Ryobi RY09800 Manual Del Operador página 2

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

See this fold-out section for all the figures referenced in the operator's manual.
Voir que cette section d'encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d'utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
Fig. 3
I
G
H
D
A
C
F
b
C
b
C
A
E
J
A - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d'accélérateur, tubo del
mango de control del acelerador)
B - Adjustable throttle control handle (poignée de
A - Blower housing air outlet (sortie d'air
commande d'accélérateur, mango ajustable
de boîtier du souffleur, salida de aire del
de control del acelerador)
alojamiento de la sopladora)
C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
B - Elbow (coude, codo)
gatillo del acelerador)
C - Tube clamps (collier du tuyaus, abrazadera
D - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del tubos)
del anegador)
D - Bellows (soufflet, tubo flexible)
E - Adjustable harness and waist straps (réglage
E - Adjustable throttle control handle (poignée de
de hauteur du harnais, arnés ajustable y
commande d'accélérateur, mango ajustable
correas de la cintura)
de control del acelerador)
F - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
Fig. 4
G - Mesh backing (doublure maillée, espaldar de
malla)
H - Nozzle (buse, boquilla)
I - Straight tube (tube droit, tubo recto)
J - Cable ties (serre-câbles, amarre de cables)
Fig. 2
E
b
C
A
D
A - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d'accélérateur, tubo del mango
de control del acelerador)
B - Straight tube (tube droit, tubo recto)
C - Nozzle (buse, boquilla)
A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
D - Engine (moteur, motor)
E - Muffler (échappement, silenciador)
Fig. 5
A
D
C
E
b
A - Throttle cable (câble d'accélérateur, cable
del acelerador)
B - Cable ties (serre-câbles, amarre de cables)
C - Throttle control handle tube (tube de poignée
de commande d'accélérateur, tubo del mango
A
de control del acelerador)
Fig. 6
b
C
A
A - Locking screw (vis de blocage, tornillo de
fijación)
B - Adjustable throttle control handle (poignée de
commande d'accélérateur, mango ajustable
de control del acelerador)
ii
Fig. 7
C
b
A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
Fig. 8
b
C
C
A
A - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
B - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor
del apagado)
C - Cruise control (régulateur de vitesse, control
b
de crucero)
Fig. 9
stArt posItIon
(posItIon DE DémArrAGE
A
posICIón DE ArrAnquE)
A
A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
HAlF CHokE posItIon
(posItIon
DE étrAnGlEmEnt
posICIón DE AnEGACIón)
A
A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
run posItIon
posItIon DE mArCHE
posICIón DE FunCtIonAmIEnto
A
A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
iii
Fig. 10
propEr opErAtInG posItIon
posItIon D'utIlIsAtIon CorrECtE
posICIón CorrECtA pArA El mAnEJo DE
lA HErrAmIEntA
Fig. 11
A
b
A - Cruise control (régulateur de vitesse, control
de crucero)
B -Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido