Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30cc BACKPACK BLOWER
30cc SOUFFLANTE DORSALE
30cc SOPLADORA DE
MOCHILA
RY09800
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce soufflante dorsale a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora de mochila ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY09800

  • Página 1 30cc SOUFFLANTE DORSALE 30cc SOPLADORA DE MOCHILA RY09800 Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 16 NOTES 15 — English...
  • Página 29 NOTES 15 — Français...
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede ADVERTENCIA: perder el equilibrio o exponerse al contacto con superfi- Lea y comprenda todas las instrucciones. El cies calientes.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No fume mientras esté mezclando el combustible o rea-  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por basteciendo el tanque. niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.  Mezcle y guarde el combustible en un recipiente apro- ...
  • Página 32 SÍmbOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍmbOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ...........30 cc Velocidad del aire: Peso ............... 5,6 kg (15 lb) MPH ................145 Pies cúbicos/min............370 FAmILIARÍCESE CON LA SOPLADORA CONTROL DE CRUCERO La característica de control de crucero permite al usuario Vea las figuras 1 - 3. utilizar la sopladora sin tener oprimido la acelerador.
  • Página 34 ARmADO  Monte los tubos inferiores conectados en el tubo del ADVERTENCIA: mango de control del acelerador; para ello, alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del tubo del mango Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto de control del acelerador con las ranuras realzadas de sin haber reemplazado todas las piezas.
  • Página 35 FUNCIONAmIENTO LUbRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA ADVERTENCIA: mOTOR DE DOS TIEmPOS No permita que su familarización con este producto le GASOLINA LUbRICANTE vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 1 galón (US) 2.6 onzas un instante es suficiente para infligir una lesión grave. 1 litro 20 cc (20 ml) ADVERTENCIA:...
  • Página 36 FUNCIONAmIENTO PARRANQUE y APAGADO confortable. Voir la section « Réglage des sangles du harnais », plus haut dans ce manuel. Enlever ensuite l’unité Vea las figuras 7 - 9. pour le démarrage. Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie ...
  • Página 37 mANTENImIENTO LImPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE y DEL ADVERTENCIA: SILENCIADOR Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un de lubricante utilizado, o las condiciones de funcionamiento peligro o dañar el producto.
  • Página 38 BUJÍA ......................X LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 39 SOLUCIÓN DE PRObLEmAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PRObLEmA, COmUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía.
  • Página 40 EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano AÑOS, UN AÑO O NOVENTA DÍAS.
  • Página 41 Todo trabajo carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Página 42 NOTAS 15 — Español...
  • Página 43 NOTAS 16 — Español...
  • Página 44 NOTAS 17 — Español...
  • Página 45 ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • cÓMO ObteNer serviciO O asisteNcia tÉcNica aL cONsUMiDOr: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Tabla de contenido