Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER / VACUUM
SOUFFLANTE / ASPIRATEUR
SOPLADORA / ASPIRADORA
RY09051
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante / aspirateur a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sopladora / aspiradora ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY09051

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER / VACUUM SOUFFLANTE / ASPIRATEUR SOPLADORA / ASPIRADORA RY09051 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 7 Fig. 12 Fig. 9 PROPER VACUUM OPERATING POSITION PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA L’ASPIRATEUR SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA ASPIRADORA DE LA SOPLADORA A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora) B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Página 17 NOTES 15 - English...
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de un parachispas; no obstante es posible que el usuario deba cumplir otros requisitos. Consulte con las ADVERTENCIA: autoridades federales, estatales o locales del área donde LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. se encuentre. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo  Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor.
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE  Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las  El combustible es sumamente inflamable. Tenga instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el manual para conocer la posición adecuada durante el riesgo de lesiones serias.
  • Página 32 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ................................. 26 cc Velocidad del aire: MPH ........................... 200 (con boquilla de alta velocidad) Pies cúb./min............................400 (a la alojamiento) Peso .................................... 4,3 kg (9,5 lb) BOQUILLA DE ALTA VELOCIDAD CON FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA RASPADOR PARA HOJAS HÚMEDAS / ASPIRADORA Vea la figura 1.
  • Página 34 ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA Sopladora Vea las figuras 3 y 5. Tubo superior de la sopladora  Para quitar el tubo superior y la boquilla de la sopladora, Boquilla para barrer gírelas y quítelas de la salida del armazón de la sopladora. Boquilla de alta velocidad  Descorra el cierre del saco de la aspiradora y coloque Tubos superior e inferior de la aspiradora...
  • Página 35 La mezcla debe ser en una proporción de 50:1. a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados NOTA: Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Ryobi anteriormente. (mezcla exacto) en su producto.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO PARA PARADA EL MOTOR:  Para reducir el nivel de ruido, limite a uno el número de  Presione y sostenga el interruptor de parada “ ”. hasta que equipos utilizados a la vez. se detenga el motor.  Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar CALIENTE REINICIA EL MOTOR: de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso ...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO  Colóquese la correa del saco de la aspiradora en el hombro  Para evitar lesiones corporales serias o dañar la unidad, derecho. Sujete el mango superior con la mano izquierda y no recoja piedras, de metal, vidrio roto, botellas u objetos el mango de la aspiradora con la mano derecha.
  • Página 38 Servicio en la página REEMPLAZO DE LA BUJÍA posterior de este manual. En este motor se emplea una bujía Ryobi AC00160, TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una separación interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.).
  • Página 39 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 40 Todo trabajo carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Página 41 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® ha sido probada enteramente antes de embarcarse sopladora/aspiradora para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 42 ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Tabla de contenido