Panasonic CS-Z20VKEW Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para CS-Z20VKEW:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-Z20VKEW
CS-Z25VKEW
CS-Z35VKEW
CS-Z42VKEW
CS-Z50VKEW
CS-Z71VKEW
CS-XZ20VKEW
CS-XZ25VKEW
CS-XZ35VKEW
CS-XZ50VKEW
CS-MZ16VKE
Outdoor Unit
Single Split (R32)
CU-Z20VKE
CU-Z25VKE
CU-Z35VKE
CU-Z42VKE
CU-Z50VKE
CU-Z71VKE
Multi Split (R410A)
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et
retirée par l'installateur avant l'installation.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
2-41
42-77
78-113
ACXF55-22540
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-Z20VKEW

  • Página 1 Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-Z20VKEW Single Split (R32) CS-Z25VKEW CU-Z20VKE Operating Instructions 2-41 CU-Z25VKE Air Conditioner CS-Z35VKEW CU-Z35VKE Before operating the unit, please read these operating CS-Z42VKEW CU-Z42VKE instructions thoroughly and keep them for future reference.
  • Página 78 Un nuevo Adaptador de red integrado que le permite controlar su bomba de calor desde cualquier lugar. Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo.
  • Página 79 Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad ..80-92 Vista general del sistema .... 93 Forma de uso ....94-103 Preguntas y respuestas sobre el adaptador de red ..... 104-105 Obtener más información ..106 Instrucciones de lavado ....
  • Página 80: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, ADVERTENCIA o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
  • Página 81 Para evitar el excesivo enfriamiento no se Para evitar riesgos, si el cable de exponga directamente al aire frío durante alimentación está dañado y es necesario un prolongado período. cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una No se siente o apoye sobre la persona cualifi...
  • Página 82 Precauciones de seguridad Evite las fugas de agua asegurándose de PRECAUCIÓN que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, Airear la habitación regularmente después benceno, disolvente o limpiador en polvo...
  • Página 83 Compruebe los siguientes requisitos antes ADVERTENCIA y durante el funcionamiento desde el exterior: • Informe a la persona que está dentro de Este aparato se carga con R32 la estancia del estado de los ajustes de (refrigerante de baja infl amabilidad). funcionamiento del aire acondicionado.
  • Página 84 Precauciones de seguridad • Ninguna pieza del circuito de refrigeración Precauciones para el uso del (evaporadores, refrigeradores de aire, refrigerante R32 unidades de tratamiento de aire (AHU), Los procedimientos básicos de trabajo de condensadores o recipientes de líquido) instalación son los mismos que los de los modelos ni de la tubería debe estar ubicada cerca con refrigerantes convencionales (R410A, R22).
  • Página 85 c) Poder entender y aplicar en la 1. Instalación (Espacio) práctica los requisitos de las leyes, • Los productos con refrigerantes normas y estándares nacionales. infl amables se deben instalar en función d) Realizar capacitaciones de la zona menor de la sala, Amin continuamente para mantener la ) mencionada en la Tabla A de las especialización.
  • Página 86 Precauciones de seguridad 2. Mantenimiento 2-2. Trabajo • Antes de iniciar el trabajo en sistemas 2-1. Personal de servicio que contienen refrigerantes infl amables, • Solo personal de servicio capacitado es necesario realizar comprobaciones y certifi cado (contratado por el usuario de seguridad para asegurar que el o tercero responsable) inspecciona, riesgo de ignición sea mínimo.
  • Página 87 2-3. Comprobación de la presencia de 2-5. Ausencia de fuentes de ignición refrigerante • Ninguna persona que realice trabajos • Se debe inspeccionar el área con un relacionados con un sistema de detector de refrigerante adecuado antes refrigeramiento que impliquen la y durante el trabajo para asegurar que el exposición de una tubería que contenga técnico esté...
  • Página 88 Precauciones de seguridad 2-7. Comprobaciones de los equipos de 2-8. Comprobaciones de los refrigeramiento dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especifi cación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
  • Página 89 3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los componentes sellados intrínsecamente seguros • Durante las reparaciones de • No aplique ninguna carga inductiva o de componentes sellados, se deben capacitancia permanente al circuito sin desconectar todo el suministro eléctrico antes asegurarse de que tal acción no del equipo con el que se vaya a trabajar rebasará...
  • Página 90 Precauciones de seguridad 7. Los siguientes métodos de detección 8. Extracción y evacuación de fugas se consideran aceptables • Al abrir el circuito de refrigerante para todos los sistemas de para realizar reparaciones – o para refrigerante cualquier otro fi n – se deberán seguir •...
  • Página 91 9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de carga • Antes de realizar este procedimiento, convencionales, deben cumplirse los es esencial que el técnico se haya siguientes requisitos. familiarizado completamente con el - Asegúrese de que los distintos equipo y todos sus detalles.
  • Página 92 Precauciones de seguridad i) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, con funcionamiento del cilindro, ni siquiera una válvula de alivio de presión y válvulas de forma temporal. de corte asociadas en buen estado de j) Una vez llenados correctamente los funcionamiento.
  • Página 93: Vista General Del Sistema

    Sin embargo, no hay garantías de que la aplicación funcione correctamente con todas las versiones del SO Android. • El adaptador de red está diseñado específi camente como un terminal para la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. • La cobertura de red LAN inalámbrica debe llegar al lugar de instalación del aire acondicionado.
  • Página 94: Forma De Uso

    Forma de uso Para regular la dirección de la corriente de aire Dirección superior AIR SWING Indicador Dirección lateral POWER TIMER • No ajuste la aleta manualmente. nanoe X Para ajustar la velocidad del ventilador AUTO • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
  • Página 95 Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para maximizar el confort mientras duerme Este funcionamiento le proporciona un entorno confortable durante el sueño. Ajusta automáticamente la temperatura al patrón de sueño durante el periodo de activación. El indicador de la unidad interior se oscurece al activarse este funcionamiento.
  • Página 96 • El uso de esta aplicación es sin cargo. Sin embargo, podría incurrir en otros cargos de conexión y operación. Inicio de “Panasonic Comfort Cloud” Crear nuevo ID de Panasonic Use la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” como una opción para controlar el aire acondicionado. • En caso de ser un usuario nuevo, seleccione Login Crear nuevo ID de Panasonic para registrarse.
  • Página 97 • Tanto el smartphone como el aire acondicionado deben estar conectados al mismo router inalámbrico. Añadir un nuevo dispositivo de aire acondicionado • Es necesario registrar el aire acondicionado antes de usar la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Home Add new device...
  • Página 98 Forma de uso Confi gurar la conexión a la red Asegúrese de que el led de la red Cuando el led de la red LAN inalámbrica LAN inalámbrica está ENCENDIDO, esté parpadeando, seleccione el modo apunte con el mando a distancia al de confi...
  • Página 99 Conexión a la red con el modo WPS (método 1) Pulse el botón “WPS” del router que se Asegúrese de que el led de la red LAN conectará al aire acondicionado. inalámbrica esté ENCENDIDO. Pulse y • Compruebe el estado del led de la red LAN mantenga pulsado el botón de LAN inalámbrica en el mando a distancia.
  • Página 100 Next Cancel Cancel Copie la contraseña para usarla más adelante. Seleccione “Panasonic-CS-wirelessAP” en el ajuste de LAN inalámbrica del smartphone e introduzca la contraseña que ha copiado. Vuelva a la aplicación “Panasonic Comfort Cloud”. Select the following SSID from the...
  • Página 101 Select your wireless router Select your wireless router Select your wireless router Network name (SSID) Network name (SSID) router SSID1 Panasonic-factory-wireless-ap-00 Panasonic-factory-wireless-ap-00 Enter the password of the selected router SSID2 Security wireless router. router SSID3 WPA2...
  • Página 102 Forma de uso Seleccione el aire acondicionado y establezca la contraseña Establezca una contraseña para el Seleccione el modelo de aire acondicionado para registrar el nuevo modelo de aire acondicionado para completar el registro. dispositivo. Connection Guide Connection Guide Step 1 Step 2 Step 3 Step 1...
  • Página 103 • Después de registrar el nuevo nombre del aire acondicionado, ya se pueden Encontrará el manual del utilizar las funciones de la aplicación usuario en la pestaña Menú. “Panasonic Comfort Cloud”. My Home New air conditioner settings Step 1 Step 2...
  • Página 104: Adaptador De Red

    Se recomienda poner nombre a las unidades de aire acondicionado Comfort Cloud”. registradas para que sea fácil distinguirlas. Registrar otro usuario Descargue la aplicación “Panasonic Comfort Cloud” y cree un nuevo ID para que controle el de Panasonic. adaptador de red.
  • Página 105 Elija “Owner” y seleccione “Change router settings” . Cambiar el modelo de Compruebe la compatibilidad del smartphone. Instale la smartphone. aplicación “Panasonic Comfort Cloud” e inicie sesión con su ID de Panasonic y su contraseña. Complete la confi guración de conexión inicial. Cambiar el cuadro de Cambie el cuadro de control y, después, use la aplicación...
  • Página 106: Obtener Más Información

    Obtener más información... Simple Sistema dividido simple Múltiple Sistema dividido múltiple Modo de operación • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos CALOR y FRÍO no se pueden activar al mismo tiempo para varias unidades de interior.
  • Página 107: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la Unidad interior unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Un equipo sucio puede causar mal Aleta de aluminio funcionamiento y podría ver el código de error Panel frontal “H99”.
  • Página 108: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa El indicador POWER parpadea antes de encender • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento la unidad. cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
  • Página 109 Si… ■ El mando a distancia está extraviado o funciona mal 1.Abra el panel frontal. 2.Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez. 3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado. 4.
  • Página 110 Localización de averías Cómo recuperar los códigos de error Si la unidad se detiene y el indicador TEMPORIZADOR parpadea, utilice el mando a distancia para recuperar el código de error. Pulsedurante Pulse hasta escuchar un 5 segundos pitido y, después, apunte TIMER el código del error Pulse durante 5...
  • Página 111: Información

    Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Su producto está marcado con este símbolo. Este símbolo signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos no se mezclarán con desperdicios domésticos no clasifi cados. No intente desmontar el sistema por su cuenta: un instalador califi...
  • Página 112 Información Declaración de conformidad (DOC) Por el presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/...
  • Página 113 Este producto incorpora el siguiente software: (1) El software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation, (2) El software que posee un tercero y otorga la licencia a Panasonic Corporation, (3) El software de código abierto bajo la licencia BSD o licencias equivalentes.
  • Página 114 Memo...
  • Página 115 Memo...

Tabla de contenido