Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your tile saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
product.
®
OPERATOR'S MANUAL
7 in. TILE SAW
R4020
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4020

  • Página 47 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 1 — Español...
  • Página 48 TABLA DE MATERIAS  Introducción ..................................2  Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................5  Símbolos ................................... 6  Aspectos eléctricos ...............................7-8  Características ................................9-10  Herramientas necesarias ..............................10  Piezas sueltas ................................. 11 ...
  • Página 49: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo ADVERTENCIA: menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente.
  • Página 50 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO o  AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN técnico de servicio si no ha comprendido completamente CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro la hoja, fresa o tambor de lijado, contra el sentido de de que la herramienta está...
  • Página 51: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra  ESTA HERRAMIENTA tendrá los siguientes avisos: guía de ingletes o la guía. a) Póngase protección ocular, oídos y respirar.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en b) Utilice protección de la muela para cada operación línea con la trayectoria de la hoja de la sierra.
  • Página 52: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. PELIGRO: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA:...
  • Página 53 PARTES ELÉCTRICAS CABLES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas Inspeccione los cables de extensión cada vez antes de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de in- del cable de la herramienta.
  • Página 54 PARTES ELÉCTRICAS Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
  • Página 55: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ........178 mm (7 po) Capacidad de diagonale (tamaño de losas) ..............305 mm (12 po) Árbol de la hoja ........15,8 mm (5/8 po) Profundidad del corte máxima .....31,7 mm (1-1/4 po) Capacidad de corte al hilo (tamaño de losas) ..............
  • Página 56: Herramientas Necesarias

    CARACTERÍSTICAS MESA PARA BISEL - Se pueden efectuar cortes a bisel de FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS 22,5° y 45° con la mesa para bisel. Vea la figura 3. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de GUÍA DE INGLETES - Este indicador de fácil lectura muestra la información impresa en la herramienta y en el manual del el ángulo exacto para cortes.
  • Página 57: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS La mayoría de las piezas sueltas se tal como se muestra a continuación se almacenan en el tanque de llenado de agua: Fig. 5 A - Sierra de losas ............1 H - Muela para cortar ............1 B - Guía de borde al hilo ..........1 I - Arandela exterior .............1 C - Guía de ingletes ............1 J - Tuerca del árbol............1...
  • Página 58: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO pernos deben ser de la suficiente longitud para dar acomodo a la base de la sierra, las arandelas de seguridad, las tuercas Vea la figura 5. hexagonales y el espesor del banco de trabajo. Apriete firme- Este producto requiere armarse. mente los cuatro pernos.
  • Página 59 ARMADO  Desconecte la sierra y retire la mesa para biselar. SOPORTE DE LA CAPUCHA CONTRA  Coloque la llave de la muela sobre la tuerca del árbol SALPICADURAS TORNILLO entonces deslice la llave del árbol sobre el árbol.  Sostenga firmemente la llave del árbol para evitar que el muela se mueva, tire de la llave (lado izquierdo) hacia la REBORDE parte delantera de la máquina para aflojarla.
  • Página 60 ARMADO INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO GUÍA DE BORDE AL HILO Vea la figura 9.  Coloque la parte frontal de la guía de corte al hilo en el riel delantero de mesa de la sierra. PALANCA DE  Baje el extremo trasero de la guía de corte al hilo hasta FIJACIÓN el riel trasero.
  • Página 61: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso la herramienta, siempre No permita que su familarización con las her- retire la llave del interruptor y guárdela en un lugar ramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente seguro. En caso de un apagón, ponga el interruptor que un descuido de un instante es suficiente para en la posición de APAGADO.
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO USANDO LA GUÍA DE CORTE AL HILO RIEL GUÍA DE Vea la figura 13. BORDE AL La guía de corte al hilo puede usarse tanto del lado izquierdo HILO como del derecho del muela de cortar. La lado plano de la guia de borde al hilo siempre debe estar orientada hacia la muela para cortar.
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO COUPES CORTES TRANSVERSALES Siempre dibuje la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa es brillante y duro a la marca, cinta adhesiva protectora de lugar en la losa y marca la cinta. Un problema común al cortar losa se desvía de la línea marcada.
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO CORTE DIAGONALE PARA EFECTUAR CORTES DIAGONALE DE 45° Vea la figura 16. Los cortes diagonales de 45° támbien son llamados “cortes de punta a punta”.  Utilizar un lápiz de marcador o grasa, marca el área para ser cortada en la material.  Instalar la guía de ingletes.
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE  Tenga la materia firmemente contra la guía de mitra y guía de mitra de resbaladero por valla de rasgón. Alimente la materia en la muela.  Cuando termine el corte, apague la sierra; para ello, ponga el botón en la posición OFF.
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES EN BISEL 22.5º MUESCAS Vea las figuras 19 y 20. DE PARA BISELAR Se pueden efectuar cortes a bisel de 22,5° y 45° con la mesa para biselar.  Utilizar un lápiz de marcador o grasa, marca el área para ser cortada en la material.
  • Página 67: Ajustes

    AJUSTES PERNO ADVERTENCIA: HEXAGONAL Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del sumin- istro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF). La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales PERNO graves.
  • Página 68: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de Al usarse, el guía de borde al hilo y guía de ingletes llegará a repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas dife- ser prevenir sucia las guías de deslizar lisamente. Es importante rentes puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 70 NOTES / NOTAS Página 14 — Español...
  • Página 71 NOTES / NOTAS Página 14 — Español...
  • Página 72 SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.) R4020 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido