Kohler K-6268 Guía De Instalación Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para K-6268:
Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Lavatory Faucet
Robinet de lavabo
Grifería de lavabo
K-6268
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1141145-2-A
©2010 Kohler Co.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-6268

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Lavatory Faucet Robinet de lavabo Grifería de lavabo K-6268 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1141145-2-A ©2010 Kohler Co.
  • Página 2 Shut off the main water supply. For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes NOTICE: Après installation, conserver ce guide du propriétaire pour les...
  • Página 3 Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 4 Sostenga el cuerpo del desagüe en su lugar y apriete la tuerca. Install stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador. Connect the trap. Apply sealant tape. Connecter le siphon. Appliquer du ruban Conecte la trampa. d'étanchéité. Aplique cinta selladora. 1141145-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Insérer le robinet dans le Visser partiellement les vis matériau de la surface. sur l'anneau. Inserte la grifería a través Enrosque parcialmente los del material de la tornillos en el anillo. superficie. Kohler Co. 1141145-2-A...
  • Página 6 Tourner l'anneau pour que les vis soient à l'avant et l'arrière. Bien serrer les vis de manière égale. Gire el anillo de manera que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás. Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente. 1141145-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Y la conexión del surtidor hacia el frente del lavabo. Chaud Caliente Cold Froid Fría Marche Marche Abrir Abrir Spout Connection Connexion du bec Conexión del surtidor Cold Water Supply Alimentation d'eau froid Suministro de agua fría Kohler Co. 1141145-2-A...
  • Página 8 Connect the inlet hose to the spout connection. Spout Connection Connecter le tuyau d'entrée à la connexion du bec. Connexion du bec Conecte la manguera de entrada en la conexión del surtidor. Conexión del surtidor Inlet Hose Tuyau d'entrée Manguera de entrada 1141145-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Les clips sur les côtés de la clé peuvent être utilisés pour attacher les tuyaux d'alimentation. NOTA: Guarde la llave para uso futuro. Los clips laterales de la llave se pueden usar para sujetar las mangueras de suministro. Kohler Co. 1141145-2-A...
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 11 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 12 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 13: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 14 ® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 15: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Anneau fileté Anillo roscado **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1141145-2-A...
  • Página 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1035625** (with Overflow) (avec trop-plein) 1032249** (con rebosadero) Stopper 1032297** (without Overflow) Arrêt (sans trop-plein) 1032250 Obturador (sin rebosadero) Seal Drain/Drain/Desagüe 1000315 Joint Clicker Sello Poussoir Mecanismo de presionar para 1036932** abrir/cerrar Trim Ring Bague de garniture 1025654 Anillo decorativo...

Tabla de contenido