Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cámara digital
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de
comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
• Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web
oficial EXILIM en http://www.exilim.com/
1
K1190PCM1DMX
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio EX-Z9

  • Página 1 Cámara digital Guía del usuario K1190PCM1DMX Gracias por la compra de este producto CASIO. • Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto. • Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2: Desembalaje

    Desembalaje Mientras desembala la cámara, compruebe que se han incluido todos los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su proveedor original. Pila recargable de ion-litio Unidad de cargador Cámara digital (NP-60) (BC-60L) Para fijar la correa a la cámara Fije aquí...
  • Página 3: Lea Esto Primero

    CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resultasen del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ¿Qué es una cámara digital?........8 Qué puede hacer con su cámara CASIO ......9 Primero, cargue la pila antes de usar.
  • Página 5 Grabación de audio solamente ....(Grabación de voz) . . 40 ❚ Para reproducir una grabación de audio....... 41 ❚❙...
  • Página 6 ❚❙ Otras funciones de reproducción (PLAY) Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . (Diapositivas) . . 65 Selección de imágenes para la impresión ..(Impresión DPOF) . . 66 Protección de archivos contra el borrado .
  • Página 7 Especificación del método de generación del número de serie de los nombres de archivos ....(Nº archivo) . . 98 Configuración de los ajustes de la hora mundial ..(Hora mundial) . . 99 Instantáneas con estampado de fecha .
  • Página 8: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido ¿Qué es una cámara digital? Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee. Grabar Borrado Reproducir Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
  • Página 9: Qué Puede Hacer Con Su Cámara Casio

    Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes. Detección facial Para obtener hermosos retratos, apunte la cámara hacia una persona y automáticamente se...
  • Página 10: Primero, Cargue La Pila Antes De Usar

    Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”. • Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-60) CASIO. Nunca intente usar otro tipo de pila. Para cargar la pila Haga coincidir correctamente los...
  • Página 11: Para Instalar La Pila

    Otras precauciones sobre la carga • Utilice el cargador especial (BC-60L) para cargar la pila de ion-litio especial (NP-60). Nunca utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto. •...
  • Página 12 Verificación de la energía restante de la pila A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación. Energía restante Alta Baja Indicador de pila Color del indicador Cian * Ámbar...
  • Página 13: Configuración Del Idioma De Visualización La Primera Vez Que

    Configuración del idioma de visualización la primera vez que enciende la cámara La primera vez que instala una pila en la cámara, [ON/OFF] aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con una fecha y hora [ SET ]...
  • Página 14: Preparación De Una Tarjeta De Memoria

    Preparación de una tarjeta de memoria Si bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible comercialmente para contar con mayor capacidad. La cámara no viene con una tarjeta de memoria.
  • Página 15: Para Formatear (Inicializar) Una Tarjeta De Memoria Nueva

    • Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la pila, y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá...
  • Página 16: Para Grabar Una Instantánea

    Para grabar una instantánea Presione [r] (REC) para encender la cámara. Asegúrese de que se muestre t en la pantalla. Si no está en la pantalla, vea la página 42. Icono del modo de instantánea Pantalla del monitor Botón disparador [r] (REC) Apunte la cámara Botón de zoom...
  • Página 17 Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo. Esto hace que se grabe la instantánea. Presión a fondo Instantánea (la imagen queda grabada). . Si la imagen no está enfocada... Si el cuadro de enfoque permanece en rojo y la lámpara trasera parpadea en verde, significa que la imagen no está...
  • Página 18: Cómo Sostener La Cámara Correctamente

    Cómo sostener la cámara correctamente No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
  • Página 19: Cómo Ver Las Instantáneas

    Cómo ver las instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 61. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY. •...
  • Página 20: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes. • Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible. • Al borrar una instantánea con audio (página 68) se borrará tanto la instantánea como el archivo de audio.
  • Página 21: Precauciones Sobre La Grabación De Instantáneas

    Precauciones sobre la grabación de instantáneas Operación • No abra nunca la cubierta del compartimiento de la pila mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este modo, podría resultar en un almacenamiento incorrecto de la imagen recién grabada, daños en otras imágenes almacenadas en la memoria, mal funcionamiento de la cámara, etc.
  • Página 22: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo (Encender/apagar) PLAY, presione [p] (PLAY). La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en verde) y la cámara se enciende.
  • Página 23: Tutorial De Instantáneas

    Tutorial de instantáneas Uso del panel de control El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara. En el modo REC, presione [SET]. Esto hace que se seleccione uno de los iconos del panel de control y se visualicen sus ajustes.
  • Página 24: Cambio Del Tamaño De Imagen

    Cambio del tamaño de imagen (Tamaño) . Píxeles La imagen de una cámara digital es una Píxel colección de pequeños puntos llamados “píxeles”. Cuanto más píxeles contenga una imagen, mayor serán los detalles que contiene. No obstante, generalmente es suficiente con un número menor de píxeles cuando imprime una imagen (tamaño L) a través de un servicio de impresión, la adjunta a un mensaje de correo electrónico, la...
  • Página 25 . Para seleccionar el tamaño de la imagen En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de control (Tamaño de imagen). Utilice [ ] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a continuación, presione [SET].
  • Página 26: Uso Del Flash

    Uso del flash (Flash) En el modo REC, presione una vez [2] Flash Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuación, presione [SET]. [2] ( Si presiona [2] ( ) cuando la opción de menú...
  • Página 27 NOTA • Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa. • Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el objeto está demasiado lejos o demasiado cerca. • El tiempo de carga del flash depende de las condiciones de funcionamiento (condición de la pila, temperatura ambiente, etc.).
  • Página 28: Uso De La Detección Facial

    Uso de la detección facial (Detec. facial) La función de detección facial ajusta el enfoque y el brillo a las caras de la imagen. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de control (Detec.
  • Página 29 Sugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial • La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una cara. • Cuando graba con detección facial, siempre asegúrese de haber seleccionado el enfoque automático (AF) como modo de enfoque. •...
  • Página 30: Reducción De Los Efectos Del Movimiento De La Cámara

    Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Usted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de la cámara o del objeto cuando se graba un objeto en movimiento con telefoto, un objeto moviéndose rápidamente, o en condiciones de poca iluminación.
  • Página 31: Especificación De La Sensibilidad Iso

    Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control (Sensibilidad ISO). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
  • Página 32 Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET]. Configura la cámara para que ajuste automáticamente el ‡ automático equilibrio de blanco Luz día Para grabar en exteriores en un día claro ¤...
  • Página 33: Corrección Del Brillo De La Imagen

    Corrección del brillo de la imagen (Cambio EV) Antes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen. • Rango de compensación de exposición: –2,0EV a +2,0EV • Unidad: 1/3EV En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde abajo en el panel de control (Cambio EV).
  • Página 34: Uso Del Modo "Easy

    Uso del modo “easy” El modo “easy” permite eliminar las molestas configuraciones. Este modo está especialmente recomendado para aquellos que recién se inician en la fotografía digital. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [ ] y [2] para seleccionar la segunda opción desde abajo en el panel de control (modo “easy”).
  • Página 35 Utilice [8] y [2] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET]. Opción del menú: Ajustes disponibles: > (Automático)* / < (Flash activado) / Flash ? (Desactivado) Disp. aut. • (Disparador automático de 10 segundos) / l* Tamaño de imagen (* / $ / ! modo “easy”...
  • Página 36: Cambio Del Estilo De La Fecha/Hora Del Panel De Control

    Cambio del estilo de la fecha/hora del panel de control En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hora). Utilice [4] y [6] para seleccionar la fecha u hora. NOTA •...
  • Página 37: Punto De Conmutación Entre El Zoom Óptico Y El Zoom Digital

    NOTA • Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, mas granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara también dispone de una función que le permite grabar con el zoom digital sin deterioro de la imagen (página 38). •...
  • Página 38 • El punto de deterioro de la imagen Tamaño de Factor máximo de depende del tamaño de la imagen imagen zoom (página 24). Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más alto será el factor de zoom que puede utilizar antes de llegar al punto de deterioro 16:9 de la imagen.
  • Página 39: Grabación De Imágenes De Película Y Audio

    Grabación de imágenes de película y audio Para grabar una película Configure el ajuste de calidad para la película (página 58). La duración de la película que podrá grabar depende del ajuste de calidad seleccionado por usted. En el modo REC, presione [BS]. Utilice [8], [2], [4], y [6] para seleccionar la Tiempo de escena »...
  • Página 40: Grabación De Audio Solamente

    • El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria aumenta el tiempo requerido para grabar películas, lo cual podría causar la pérdida de algunos cuadros de película. Esta condición se indica mediante el parpadeo de » y Y en la pantalla del monitor.
  • Página 41: Para Reproducir Una Grabación De Audio

    Acerca de los datos de audio • Los archivos de audio se pueden reproducir en un ordenador mediante Windows Media Player o QuickTime (páginas 84, 92) – Datos de audio: WAVE/IMA-ADPCM (extensión WAV) – Tamaño del archivo de audio: Aproximadamente 165KB (Aproximadamente 30 segundos de grabación a 5,5KB por segundo) Para reproducir una grabación de audio En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para...
  • Página 42: Uso De Best Shot

    Uso de BEST SHOT ¿Qué es BEST SHOT? BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará...
  • Página 43 Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada. Esto hace que se vuelva al modo REC. • Los ajustes de la escena que ha seleccionado permanecerán efectivos hasta que usted seleccione una escena diferente. • Para seleccionar una escena BEST SHOT diferente, repita el procedimiento anterior desde el paso 1.
  • Página 44 . Cómo usar la pantalla de información de escena Para obtener más información sobre una escena, selecciónela con el marco en la pantalla de selección de escena y, a continuación, presione el botón de zoom. • Para volver al menú de escenas, presione otra vez el botón de zoom.
  • Página 45 . Precauciones sobre BEST SHOT • La selección de Escena Nocturna o Fuegos artificiales resulta en un ajuste de velocidad de obturación lenta. Puesto que una baja velocidad de obturación aumenta la posibilidad de ruido digital en la imagen, la cámara realiza automáticamente el proceso de reducción de ruido digital cuando se selecciona una de estas escenas.
  • Página 46: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. • También puede usar el panel de control (página 23) para configurar algunos de los ajustes que aparecen en la pantalla del monitor. Consulte las páginas de referencia indicadas en esta sección para obtener información sobre cómo configurar los ajustes con el panel de control.
  • Página 47 Utilice [8] y [2] para seleccionar la Ejemplo: opción de menú que desea y, a Cuando se selecciona “Enfoque” en la pestaña “REC” continuación, presione [6]. Pestañas Utilice [8] y [2] para cambiar el ajuste. Después de realizar los ajustes deseados, presione [SET].
  • Página 48: Ajustes Del Modo Rec

    Ajustes del modo REC (REC) Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque Rango de enfoque Modo de enfoque Tipo de aproximado Ajustes captura Instantánea Películas Instantánea Películas Aproximada- Q Enfoque Grabación en Automático mente 40 cm...
  • Página 49 Normal Macro Pasos de zoom Primer plano Telefoto Distancia central Z1 (Gran angular) Aprox. 2,0 0,40 Aprox. 2,7 0,40 Aprox. 4,0 0,40 Aprox. 5,0 0,40 Aprox. 5,6 0,40 Aprox. 7,3 0,40 7 (Telefoto) Aprox. 8,0 0,40 NOTA • Los valores anteriores se proveen sólo para fines de referencia. Para la película macro, el rango de enfoque está...
  • Página 50 NOTA • El enfoque automático se puede usar cuando se graban instantáneas solamente. • Cada vez que se realiza una operación de zoom óptico mientras graba con enfoque automático, enfoque macro, o enfoque manual, aparecerá un valor en la pantalla del monitor para indicarle el rango de enfoque, tal como se indica a continuación.
  • Página 51: Uso Del Disparo Continuo

    Uso del disparo continuo (Continuo) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Continuo Si está activado el disparo continuo, las imágenes se grabarán continuamente mientras mantiene presionado el botón disparador, hasta que se llene la memoria. La grabación finaliza al soltar el botón disparador. NOTA •...
  • Página 52: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático (Disp. aut.) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut. Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se captura luego de un lapso de tiempo fijo.
  • Página 53: Grabación Con Detección Facial

    Grabación con detección facial (Detec. facial) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Detec. facial Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 28. Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Antisacudida...
  • Página 54: Uso Del Modo Easy

    Uso del Modo easy (modo “easy”) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * modo “easy” Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 34. Asignación de funciones a las teclas [ ] u [ ] (Tecla I/D) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Tecla I/D...
  • Página 55: Activación O Desactivación Del Zoom Digital

    Activación o desactivación del zoom digital (Zoom digital) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Zoom digital Puede usar este ajuste para activar o desactivar el zoom digital. Cuando está desactivado el zoom digital, solamente se podrá efectuar el zoom óptico en la imagen mediante la operación del botón de zoom.
  • Página 56: Configuraciones Predeterminadas De Ajustes De Encendido

    Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido (Memoria) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Memoria Cuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las opciones de la memoria habilitadas, para que se restablezcan cuando vuelva a encender la cámara.
  • Página 57: Ajustes De Calidad De Imagen

    Ajustes de calidad de imagen (Calidad) Especificación del tamaño de la instantánea (Tamaño) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Tamaño Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 25. Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad (Instantánea)) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * t Calidad (Instantánea)
  • Página 58: Especificación De La Calidad De Imagen De La Película (Calidad (Película))

    Especificación de la calidad de imagen de la película (Calidad (Película)) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * » Calidad (Película) La calidad de imagen de la película es un estándar que determina los detalles, la suavidad y la claridad de la película durante la reproducción. La grabación con el ajuste de alta calidad (HQ) permite obtener mejor calidad de imagen, pero el tiempo de grabación posible disminuye.
  • Página 59: Especificación Del Modo De Medición

    Especificación del modo de medición (Medición) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Medición El modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para la exposición. La medición de múltiples patrones divide la imagen en secciones y mide la luz en cada sección para una lectura de exposición Múltiple equilibrada.
  • Página 60: Control De Saturación De Color

    Control de saturación de color (Saturación) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Saturación Puede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturación máxima) a –2 (saturación mínima). Ajuste del contraste de la imagen (Contraste) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Contraste Puede especificar uno de los cinco ajustes de contraste, desde +2 (máximo contraste entre claro y oscuro) a –2 (mínimo contraste entre claro y oscuro).
  • Página 61: Cómo Ver Instantáneas Y Películas

    Cómo ver instantáneas y películas Cómo ver instantáneas Para ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 19. Cómo ver una película Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la película que desea ver. Presione [SET] para Icono de película: »...
  • Página 62: Zoom Sobre La Imagen En Pantalla

    Zoom sobre la imagen en pantalla En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que desea. Presione el botón de zoom z ( ) para Factor de zoom hacer el zoom. Área de imagen Puede utilizar [8], [2], [4], y [6] para desplazar la imagen ampliada en la pantalla del monitor.
  • Página 63: Cómo Ver Instantáneas Y Películas En Una Pantalla De Tv

    Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor. Cable AV (incluido) Amarillo Blanco Vídeo Audio Televisor Puerto USB/AV Conectores AUDIO IN (blanco) Conector VIDEO IN (amarillo) Compruebe que la marca 6 de la cámara esté...
  • Página 64 NOTA • El sonido es monaural. • Las imágenes podrían aparecer recortadas en ciertos televisores. • Cuando conecte la cámara a un televisor para visualizar las imágenes, asegúrese de configurar los botones [r] (REC) y [p] (PLAY) de la cámara en “Encender” o “Encender/apagar”...
  • Página 65: Otras Funciones De Reproducción

    Otras funciones de reproducción (PLAY) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones de reproducción. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 46. Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Diapositivas...
  • Página 66: Selección De Imágenes Para La Impresión

    Selección de imágenes para la impresión (Impresión DPOF) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOF Si desea más información, vea la página 74. Protección de archivos contra el borrado (Proteger) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Proteger Protege archivos específicos.
  • Página 67: Rotación De Una Imagen

    Rotación de una imagen (Rotación) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación Utilice [8] y [2] para seleccionar “Rotación” y, a continuación, presione [SET]. Cada vez que presiona [SET], la imagen visualizada girará 90 grados hacia la izquierda.
  • Página 68: Recorte De Una Instantánea

    Recorte de una instantánea (Recorte) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Recorte Podrá recortar una instantánea para eliminar partes que Factor de zoom no necesita, y guardar el resultado en un archivo Representa el área separado.
  • Página 69: Para Reproducir El Audio De Una Instantánea

    Presione otra vez el botón disparador para detener la grabación de audio. • Tenga la precaución de no tapar el micrófono de la cámara con sus dedos mientras está grabando. • No se pueden obtener buenas grabaciones cuando la cámara está muy lejos del motivo que desea grabar. Micrófono •...
  • Página 70: Copia De Archivos

    Copia de archivos (Copia) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Copia Es posible copiar archivos de la memoria interna de la cámara en una tarjeta de memoria, o de una tarjeta de memoria en la memoria interna. Copia todos los archivos de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
  • Página 71: Impresión

    Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Impresión de imágenes en una impresora con ranura para tarjeta de memoria Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para...
  • Página 72: Conexión Directa A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge Usted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a través de un ordenador. . Cómo configurar la cámara antes de conectarla a una impresora Encienda la cámara y presione [MENU].
  • Página 73 . Para imprimir Encienda la impresora y cargue el papel. Encender la cámara. Se visualizará la pantalla del menú de impresión. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [6]. Utilice [8] y [2] para seleccionar un tamaño de papel y, a continuación, presione [SET].
  • Página 74: Cómo Usar Dpof Para Especificar Las Imágenes Y El Número De Copias A Imprimir

    Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número de copias a imprimir . Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información sobre el tipo de imagen, número de copias y activación/desactivación del estampado de fecha.
  • Página 75 . Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOF * Todo Utilice [8] y [2] para especificar el número de copias. Puede especificar un valor máximo de hasta 99. Especifique 00 si no desea imprimir la imagen.
  • Página 76 . Estampado de fecha Puede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión. Configure los ajustes DPOF (página 74). El estampado de la fecha se puede activar y desactivar cada vez que realiza una impresión.
  • Página 77: Empleo De La Cámara Con Un Ordenador

    Empleo de la cámara con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador... Mientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operaciones descritas a continuación. Guardar y ver • Guardar imágenes y verlas manualmente imágenes en un (conexión USB) (páginas 80, 89).
  • Página 78: Empleo De La Cámara Con Un Ordenador Windows

    Vista / XP / 2000 – comercialmente, según sea necesario. Subir archivos Vista / XP (SP2) / de película en YouTube Uploader for CASIO 2000 (SP4) YouTube Transferir imágenes a la Vista / XP / 2000 Photo Transport 1.0 cámara Ver la Guía del...
  • Página 79 . Precauciones para usuarios de Windows Vista • Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO y Photo Transport no se pueden ejecutar bajo versiones de 64 bits de Windows Vista. • El software incluido requiere privilegios de administrador para poderlo ejecutar, excepto DirectX y Adobe Reader.
  • Página 80: Cómo Ver Y Guardar Imágenes En Un Ordenador

    Cómo ver y guardar imágenes en un ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador para poder ver y guardar imágenes (archivos de instantáneas y películas). . Para conectar la cámara a su ordenador y guardar los archivos Encienda la cámara y presione [MENU]. En la pestaña “Config.”, seleccione “USB”...
  • Página 81 Encienda la cámara. Copie imágenes en su ordenador. Windows XP Seleccione “Abrir carpeta para ver archivos” y, a continuación, haga clic en “Aceptar”. Arrastre la carpeta “DCIM” al escritorio de su Windows para copiarla. Windows Vista Seleccione “Abrir la carpeta para ver los archivos”. Arrastre la carpeta “DCIM”...
  • Página 82 . Para ver las imágenes copiadas en su ordenador Haga doble clic en la carpeta “DCIM” copiada y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
  • Página 83: Cómo Guardar Automáticamente Imágenes En Un

    Cómo guardar automáticamente imágenes en un ordenador/ gestionar imágenes Si instala Photo Loader with HOT ALBUM en su ordenador se podrán transferir automáticamente las imágenes de la cámara a su ordenador. . Para instalar Photo Loader with HOT ALBUM Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
  • Página 84: Reproducción De Películas

    Cómo subir a YouTube los archivos de película Para subir fácilmente los archivos de película grabados por usted con la escena BEST SHOT “For YouTube”, instale YouTube Uploader for CASIO desde el CD-ROM entregado con la cámara. . ¿Qué es YouTube? YouTube es un sitio para compartir películas administrado por YouTube, LLC, donde...
  • Página 85 . Para subir un archivo de película en YouTube • Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder al sitio web de YouTube (http://www.youtube.com/) y registrarse como usuario. • No suba ningún vídeo que esté protegido por los derechos de autor (incluyendo derechos conexos), a menos que usted sea el titular del derecho de autor o que haya obtenido el permiso del(los) titular(es) del derecho de autor.
  • Página 86: Transferencia De Imágenes De Su Ordenador A La Memoria De La Cámara

    . Para transferir imágenes a la cámara. En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * Casio * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. Arrastre el(los) archivo(s) que desea transferir al botón [Transferir].
  • Página 87 Conecte la cámara a su ordenador (página 80). En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * Casio * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. Visualice la pantalla cuya captura de pantalla desea transferir.
  • Página 88: Cómo Ver La Documentación Del Usuario

    Cómo ver la documentación del usuario(archivos PDF) Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Normalmente, esto debería hacer que aparezca automáticamente la pantalla de menú. Si en su ordenador no aparece automáticamente la pantalla de menú, acceda al CD-ROM de su ordenador y, a continuación, haga doble clic en el archivo “AutoMenu.exe”.
  • Página 89: Empleo De La Cámara Con Un Macintosh

    Empleo de la cámara con un Macintosh Instale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que desea hacer. Versión de Cuado desee hacer sistema Instale el siguiente software: esto: pág.: operativo Guardar y ver Mac OS 9...
  • Página 90 Apague la cámara y Puerto USB Cable USB luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido Conector grande con la misma. • La cámara no se alimenta a través del cable USB. Antes de conectar, Conector pequeño asegúrese de que la pila de la cámara esté...
  • Página 91: Transferencia Automática De Imágenes Y Gestión De Imágenes

    . Para ver las imágenes copiadas Haga doble clic en el icono del drive de la cámara. Haga doble clic en la carpeta “DCIM” y ábrala. Haga doble clic en la carpeta que contiene las imágenes que desea ver. Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. •...
  • Página 92: Reproducción De Películas

    • “xx” es el código de idioma (Ejemplo: camera_e.pdf es para el inglés). Registro de usuario Sólo es posible el registro por Internet. Para el registro, visite el siguiente sitio web de CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Empleo de la cámara con un ordenador...
  • Página 93: Archivos Y Carpetas

    Archivos y carpetas La cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre.
  • Página 94: Datos De La Tarjeta De Memoria

    Datos de la tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF). . Acerca de DCF DCF es una norma que permite ver e imprimir imágenes grabadas con otra cámara del fabricante o con otros dispositivos compatibles con DCF de otras marcas.
  • Página 95 . Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara • Archivos de imágenes compatibles con DCF Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara, puede tardar bastante en aparecer en la pantalla del monitor de esta cámara.
  • Página 96: Otros Ajustes

    Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 46. Cómo seleccionar la disposición de la pantalla en el modo REC (R Panel) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config.
  • Página 97: Cómo Seleccionar La Disposición De La Pantalla En El Modo Play

    Cómo seleccionar la disposición de la pantalla en el modo PLAY (P Visualización) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * P Visualización Los ajustes de disposición de la pantalla en el modo PLAY permiten seleccionar cómo se van a visualizar las imágenes en la pantalla del monitor. Con este ajuste, la imagen se visualizará...
  • Página 98: Especificación Del Método De Generación Del Número De Serie De Los Nombres De Archivos

    Especificación del método de generación del número de serie de los nombres de archivos (Nº archivo) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Nº archivo Utilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archivos (página 93). Indica a la cámara que recuerde el número de archivo utilizado en último término.
  • Página 99: Configuración De Los Ajustes De La Hora Mundial

    Configuración de los ajustes de la hora mundial (Hora mundial) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Hora mundial Puede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en una zona diferente de su ciudad local cuando usted viaja, etc. La hora mundial muestra la hora actual de 162 ciudades en 32 zonas horarias del mundo.
  • Página 100: Ajuste Del Reloj De La Cámara

    Ajuste del reloj de la cámara (Ajustar) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Ajustar [8] [2] Cambia el ajuste en la posición del cursor [4] [6] Mueve el cursor entre los ajustes [BS] Cambia entre los formatos de 12 horas y de 24 horas Una vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] para aplicarlos.
  • Página 101: Especificación Del Idioma De Visualización

    Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Language . Seleccione el idioma de visualización que desea. Seleccione la pestaña de la derecha. Seleccione “Language”. Seleccione el idioma que desea. Configuración de los ajustes para el estado inactivo (Inactivo) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config.
  • Página 102: Configuración De Los Ajustes De Apagado Automático

    Configuración de los ajustes de apagado automático (Apag. autom.) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom. El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de inactividad predeterminado. Ajustes de los tiempos de activación: 1 min., 2 min., 5 min. (El tiempo de activación siempre es 5 minutos en el modo PLAY).
  • Página 103: Selección De La Relación De Aspecto De La Pantalla Y Del Sistema De Salida De Vídeo

    Configuración de los ajustes del protocolo USB (USB) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * USB Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación USB, que se utiliza para intercambiar datos con un ordenador, impresora, u otro dispositivo externo. Seleccione este ajuste cuando se conecta a un ordenador u otro dispositivo compatible con USB DIRECT-PRINT (página 72).
  • Página 104: Formateo De La Memoria Interna O Una Tarjeta De Memoria

    Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria (Formato) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Formato Si hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarjeta de memoria. Si no hay tarjeta de memoria en la cámara, se formateará la memoria interna.
  • Página 105: Configuración De Los Ajustes De La Pantalla Del Monitor

    Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor La información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DISP). Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY. Mostrar Visualiza información sobre los ajustes de la imagen, etc. Activa la visualización de los ajustes de la cámara y otros indicadores, junto con un histograma (página Info+Histog.
  • Página 106: Cómo Usar El Histograma

    Cómo usar el histograma Un histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de píxeles. El eje vertical indica el número de píxeles, mientras el eje horizontal indica la claridad. Si por algún motivo, el histograma aparece demasiado curvado hacia un lado, puede utilizar el cambio EV para moverlo hacia la izquierda o la derecha para lograr un mejor equilibrio.
  • Página 107: Apéndice

    Apéndice Precauciones de uso . Evite usarla mientras se está moviendo • No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio. .
  • Página 108 • Nunca intente desarmar la cámara ni modificarla de ninguna manera. Tales acciones crean el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones. Asegúrese de solicitar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su concesionario o centro de servicio autorizado CASIO. Apéndice...
  • Página 109 • La pila es para utilizarse exclusivamente con una cámara digital CASIO. El uso en cualquier otro dispositivo crea el riesgo de daños a la pila, deterioro en su rendimiento y disminución de su vida de servicio.
  • Página 110 • Si la carga de la pila no finaliza de la manera normal dentro del tiempo de carga especificado, suspenda la carga y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO local. Si continúa con la carga, se crearía el riesgo de recalentamiento de la pila, incendio y explosión.
  • Página 111 . Fuente de alimentación • Para alimentar esta cámara, utilice únicamente la pila recargable de ion-litio especial (NP-60). No se admite el uso de ningún otro tipo de pila. • La cámara no dispone de una pila separada para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran aproximadamente dos días después que se deje de alimentar energía de la pila.
  • Página 112 . Objetivo • No aplique una fuerza excesiva al limpiar la superficie del objetivo. Se podría arañar la superficie del objetivo y provocar un fallo de funcionamiento. • Puede que algunas veces advierta cierta distorsión en determinados tipos de imágenes, haciendo que las líneas rectas aparezcan curvadas. Esto se debe a las características de los objetivos, y no indica un fallo de funcionamiento de la cámara.
  • Página 113 0 Si se llegara a dañar el cable de alimentación (hasta el punto de quedar expuestos o cortados los alambres interiores), póngase inmediatamente en contacto con su proveedor original o centro de servicio autorizado CASIO para solicitar la reparación. Si continúa usando un cable de alimentación dañado puede provocar riesgo de incendio, mal funcionamiento, y descargas eléctricas.
  • Página 114 Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ningún uso de este producto que pueda infringir los derechos de autor de terceros o que suponga la violación de los derechos de autor.
  • Página 115 Se prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red. Este producto contiene software de FotoNation, Inc. FotoNation es una marca registrada de FotoNation, Inc. Face Tracker es una marca comercial de FotoNation, Inc. La funcionalidad para subir a YouTube de este producto se incluye bajo licencia de YouTube, LLC.
  • Página 116: Fuente De Alimentación

    Si los problemas persisten aún después de realizar los pasos anteriores, podría significar que la batería está defectuosa. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado CASIO más cercano. Para reemplazar la pila Abra la tapa del compartimiento de la pila y extraiga la pila.
  • Página 117: Precauciones Sobre La Pila

    Precauciones sobre la pila . Precauciones de uso • El funcionamiento suministrado por una pila a bajas temperaturas es siempre menor que a temperaturas normales. Esto se debe a las características de la pila, y no de la cámara. • Cargue la pila dentro de una gama de temperaturas ambiente de 5°C a 35°C. Fuera de esta gama de temperaturas, la carga puede tardar más de lo normal o incluso puede fallar.
  • Página 118: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Vea la página 14 para obtener información acerca de las tarjetas de memoria compatibles y cómo instalarlas. Para cambiar la tarjeta de memoria Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
  • Página 119 . Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria Ciertos tipos de tarjetas pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, puede experimentar problemas cuando se guardan películas de alta calidad (HQ, y Ancha HQ). El uso de ciertos tipos de tarjetas de memoria aumenta el tiempo requerido para grabar películas, lo cual podría causar la pérdida de algunos cuadros de película.
  • Página 120: Requisitos Del Sistema De Ordenador Para El Software Incluido

    DirectX 9.0c Espacio en la unidad de disco duro: 65MB para instalación (18MB en disco duro) YouTube Uploader for CASIO • Memoria suficiente para ejecutar el sistema operativo • Configuración de ordenador que permite la reproducción de películas en el sitio YouTube •...
  • Página 121: Guía General

    Guía general Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento. . Cámara Parte delantera Parte trasera 9 bk [ SET ] Botón disparador Botón de zoom Botón [MENU] (página 16) (páginas 16, 36, 62) (página 46) [ON/OFF] (Encender/ Orificio para la correa Botón de control...
  • Página 122: Datos Visualizados En La Pantalla Del Monitor

    Datos visualizados en la pantalla del monitor La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos.
  • Página 123 . Grabación de película Panel : Act. Modo de grabación (página 39) Capacidad de memoria restante para película (página 39) Calidad de imagen de la película (página 58) Modo de enfoque (página 48) Disparador automático (página 52) Ajuste del equilibrio del blanco (página 31) Compensación de exposición (página 33)
  • Página 124: Reposición A Los Ajustes Iniciales Predeterminados

    . Reproducción de películas Tipo de archivo Indicador de protección (página 66) Nombre de carpeta/archivo (página 93) Tiempo de grabación de la película (página 61) Calidad de imagen de la película (página 57) Fecha/hora (página 36) Indicador del nivel de pila (página 12) Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú...
  • Página 125 Pestaña “Calidad” Tamaño 8M (3264 2448) Medición B Múltiple Calidad Filtro de color Desactivado Normal (Instantáneas) Nitidez Calidad » Saturación (Películas) Contraste Cambio EV Intens. flash Eq. blanco Automático Automático Pestaña “Config.” Panel Activado Language – Visualización Ancha Inactivo 1 min Sonidos –...
  • Página 126 . Modo PLAY Pestaña “PLAY” Diapositivas – Camb. tamaño 6M (2816 2112) Impr. DPOF – Recorte – Proteger – Duplicado – Rotación – Copia – Pestaña “Config.” • Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PLAY.
  • Página 127: Algo No Anda Bien

    2)La pila puede estar agotada. Cargue la pila (página 10). Si la pila se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo. Compre una pila recargable de ion-litio CASIO NP-60 disponible separadamente. La cámara se 1)Podría haberse activado el apagado automático (página...
  • Página 128 Problema Posibles causas y acción recomendada El flash no se 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, dispara. cambie a otro modo (página 26). 2)Si la batería está agotada, cárguela (página 10). 3)Si se seleccionó una escena BEST SHOT que utiliza ? (Flash desactivado), cambie a un modo de flash diferente (página 26) o seleccione otra escena BEST SHOT distinta (página 42).
  • Página 129 Problema Posibles causas y acción recomendada Aunque se dispone No llega suficiente luz a los objetos. Cambie el ajuste del modo de buena de flash a < (Flash activado) para el flash sincro con luz iluminación, las diurna (página 26) o utilice cambio EV en el lado + (página 33). caras de las personas aparecen oscuras en la...
  • Página 130 Si aparece el mismo mensaje después de volver a encender la cámara, póngase en contacto con su concesionario o un centro de servicio autorizado CASIO. Apéndice...
  • Página 131: Mensajes Visualizados

    OBJETIVO cámara, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado CASIO o su vendedor original. ¡Coloque papel! Se acabó el papel de la impresora durante la impresión. La memoria se ha llenado con las imágenes que grabó y/o los Memoria completa archivos almacenados mediante las operaciones de edición.
  • Página 132 El sistema de su cámara está alterado. Póngase en contacto SYSTEM ERROR con su concesionario o con el centro de servicio autorizado CASIO. El interruptor LOCK de la tarjeta de memoria BLOQUEAR SD o SDHC cargada en la cámara está en Esta tarjeta está...
  • Página 133: Número De Instantáneas Y Tiempo De Grabación De La Película

    Número de instantáneas y tiempo de grabación de la película Instantánea Tamaño Capacidad de la Tamaño de Capacidad de la Calidad de aproximado del tarjeta de imagen memoria interna imagen archivo de memoria SD (Píxeles) (18,6MB) imagen (1GB) Fino 5,23 MB 2 tomas 139 tomas (3264...
  • Página 134 Películas Velocidad de Capacidad Capacidad Tamaño de Calidad datos de la Tamaño de la tarjeta archivo de la de imagen máximo del aproximada memoria de memoria película de archivo (Píxeles) (Velocidad de interna SD (1GB) 1 minuto cuadros) (18,6MB) 10,6 Megabits/ segundo 11 minutos 12 segundos...
  • Página 135: Especificaciones

    Especificaciones Tipo de producto Cámara digital Modelo EX-Z9 Formato de archivo Instantáneas:JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF Películas: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monaural) Audio (Grabación de voz): WAV (monaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes:...
  • Página 136 Velocidad de Instantánea (Automático): 1/2 a 1/2000 seg. obturación Instantánea (Escena nocturna): 4 a 1/2000 seg. * Puede diferir según la configuración de la cámara. Valor de apertura F2,8 (Gran angular) a F5,6 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND) * El uso del zoom óptico cambia el valor de apertura.
  • Página 137 Duración aproximada de la pila Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) antes que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la pila. Número de tomas (CIPA) (Tiempo de funcionamiento)* 220 tomas Reproducción continua (Instantáneas)*...
  • Página 138 . Pila recargable de ion-litio (NP-60) Tensión nominal 3,7 V Capacitancia nominal 720 mAh Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C Dimensiones 37,9 (An) 42,3 (Al) 5,0 (Pr) mm Peso Aproximadamente 18 g . Unidad de cargador (BC-60L) Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 80 mA, 50/60 Hz Potencia de salida 4,2 V CC, 600 mA...
  • Página 139 CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0903-D...

Tabla de contenido