GE Profile JVM1790 Serie Manual Del Propietário

GE Profile JVM1790 Serie Manual Del Propietário

Horno de convección/microondas
Ocultar thumbs Ver también para Profile JVM1790 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

. . . . . . . . . . . . .2-6
Operating Instructions
Bake Features . . . . . . . . . . . . 10, 18, 20
Best Method of Cooking Chart . . . .21
Changing Power Level . . . . . . . . . . . 14
Cooking Options . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fast Bake Feature . . . . . . . . .10, 19, 20
Features of Your Oven . . . . . . . . . 8, 9
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . 14
Other Features . . . . . . . . . . . . . .23-25
Automatic Fan . . . . . . . . . . . . . . . .25
Auto Nite Light . . . . . . . . . . . . . . .24
Bake Temp. Adjust . . . . . . . . . . . . .24
Beeper Volume . . . . . . . . . . . . . . .24
Child Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . .23
Clear/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cooking Complete Reminder . . . .23
Display Language . . . . . . . . . . . . . .24
Display ON/OFF . . . . . . . . . . . . . .24
Display Speed . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
More Time Message . . . . . . . . . . . .25
Resume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Start/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Surface Light . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Turntable On/Off . . . . . . . . . . . . .25
Vent Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Roast Features . . . . . . . . . . . . 10, 18, 20
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Time and Auto Features . . . . 9, 11-13
Warm Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label when the
door is open.
ge.com
Charcoal Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . .27
Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vent Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
. . . . . . . . 30, 31
With Your Microwave Oven . . . . . . . 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Optional Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Product Registration . . . . . . . . . 33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at ge.com.
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet ge.com.
3828W5A4678 49-40480 01-06 JR
Owner's
Manual
JVM1790

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Profile JVM1790 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    For a Spanish version of this Cooking Complete Reminder ..23 manual, visit our Website at ge.com. Display Language ....24 Para consultar una version en Display ON/OFF .
  • Página 2: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, exposure to excessive microwave energy, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using the Bake, Roast or Fast Bake functions, Keep power cord away from heated surfaces. both the outside and inside of the oven will become Do not immerse power cord or plug in water. hot. Always use hot pads to remove containers of food and accessories such as the oven shelf.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! FOODS Do not pop popcorn in your microwave oven Foods cooked in liquids (such as pasta) may unless in a special microwave popcorn accessory tend to boil more rapidly than foods containing or unless you use popcorn labeled for use in less moisture.
  • Página 5 MICROWAVE-SAFE COOKWARE Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and the turntable support seated and in place. The turntable must be unrestricted so it can rotate. Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be Do not under any circumstances cut or remove the grounded. In the event of third (ground) prong from the power cord.
  • Página 7 Optional kits ge.com Available at extra cost from your GE supplier. Filler Panel Kits Filter Kits JX40WH—White JX81D—Recirculating Charcoal Filter Kit JX41—Black Filter kits are used when JX81D the oven cannot be When replacing a 36″ range hood, filler panel kits vented to the outside.
  • Página 8 About the features of your oven. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Features of the Oven Door Latch Release Handle. Removable Turntable. Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and turntable support seated and in place. Door Latches.
  • Página 9 About the cooking and warming features of your microwave/convection oven. ge.com You can cook by Microwave, Convection Bake, Convection Roast or Combination Fast Bake. Keep hot, cooked foods at serving temperature with the Warm feature. Dial Selector Cooking Controls Microwave Cooking Time and Auto Features...
  • Página 10: Cooking Options

    Available cooking options. Microwave Cooking Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Cooking Method Heat Source Heat Conduction...
  • Página 11 About the time and auto microwave features. ge.com Using the Dial Pressing the dial can also be used in place You can make selections on the oven by of the START/PAUSE button for quicker turning the dial and pressing it to enter programming of the oven.
  • Página 12 About the time and auto microwave features. Fast Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Fast Defrost automatically sets the Conversion Guide defrosting times and power levels to give If the weight of food is stated in pounds and even defrosting results for meats, poultry ounces, the ounces must be converted to tenths and fish weighing up to one pound.
  • Página 13 Time Defrost (Do not use the shelves when microwave cooking.) Use Time Defrost to defrost for a selected Defrosting Tips length of time. Foods frozen in paper or plastic can be Press the DEFROST button three times. defrosted in the package. Closed packages...
  • Página 14 About changing the power level. The power level may be entered or A lower setting will cook more evenly and changed immediately after entering the need less stirring or rotating of the food. time for Time Cook, Time Defrost or Express Some foods may have better flavor, texture Cook.
  • Página 15 About the sensor microwave features. ge.com Humidity Sensor What happens when using the Sensor Features: The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked or burnt food.
  • Página 16 About the sensor microwave features. Auto Cook (Do not use the shelves when microwave cooking.) Cooking Tips Place covered food in the oven and close the door. Press the AUTO COOK When oven signals and countdown time button. ENTER FOOD TYPE appears in is displayed, the door may be opened the display.
  • Página 17 Popcorn (Do not use the shelves when microwave cooking.) How to Adjust the Automatic Popcorn Setting to To use the Popcorn feature: Provide a Shorter or Longer Cook Time Use only with prepackaged Follow package instructions, using Time microwave popcorn weighing If you find that the brand of popcorn you use Cook if the package is less than 1.5 ounces...
  • Página 18 About the baking and roasting features. Baking or roasting uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 225°F to 450°F may be set. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors.
  • Página 19 About the Fast Bake feature. ge.com Fast Bake offers the best features of microwave energy and convection cooking. Microwaves cook food fast and convection circulation of heated air browns foods beautifully. Any oven temperature from 225°F to 450°F may be set.
  • Página 20: Cookware Tips

    Cookware tips. Convection Bake or Roast Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning is important. Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust. Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because they reflect heat and help produce a light tender crust.
  • Página 21 Select the best method of cooking. ge.com Use the following guide to select the best method of cooking. Recipes can be adapted using the guidelines below to determine the appropriate cooking mode. Foods Microwave Bake Roast Fast Bake Appetizers Dips and Spreads...
  • Página 22 About the warming feature. The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Use cookware and utensils that can withstand temperatures up to 230°F. For Best Results… Always use the shelf in its “low” position when warming. The shelf is required for good air circulation and Correct shelf position even warming.
  • Página 23: Other Features

    About the other features. ge.com Help The HELP button displays feature information and helpful hints. Press HELP, then turn the dial to select a feature and press the dial to enter. Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the...
  • Página 24: Auto Recipe ™ Conversion

    About the other features. Auto Nite Light The Auto Nite Light can be set to come on Enter the time of day for the light to and go off at desired times. go off by turning the dial to select the hour, minutes and AM or PM.
  • Página 25: Measures

    Measures More Time Message Measurements can be set to display in After cooking is complete, a message can be Default (English) or metric. displayed giving you the option to cook the food longer at the same settings. See the Press the OPTIONS button and turn the Resume section.
  • Página 26: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the oven. Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be sure the power is off before cleaning any part of this oven. How to Clean the Inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel;...
  • Página 27: Replacing The Light Bulbs

    Cooktop Light/Nite Light Replace with a 120 volt, 40 watt (max.) halogen Be sure the bulb is cool before bulb. Order WB08X10051 from your GE supplier. removing. Break the adhesive seal by gently unscrewing the bulb. To replace the cooktop light/nite light,...
  • Página 28: Vent Filters

    About the exhaust feature. Charcoal filter (on some models). Vent Fan The vent fan has two metal reusable vent filters. Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter. Reusable vent filters (on all models). Reusable Vent Filters The metal filters trap grease released by For this reason, the filters must always be foods on the cooktop.
  • Página 29 The charcoal filter should be replaced be replaced. Order Part No. WB02X10943 from when it is noticeably dirty or discolored your GE supplier. (usually after 6 to 12 months, depending on usage). See “Optional Kits,” page 7, If the model is not vented to the outside, for more information.
  • Página 30: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Oven will not start • Replace fuse or reset circuit breaker. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Página 31 Problem Possible Causes What To Do Food browns on top much • Always use the rack in its “low” position. Rack has been placed in the faster than on the bottom “high” position. Oven temperature The cooking element cycles •...
  • Página 32: Things That Are Normal With Your Microwave Oven

    Before you call for service… Things That Are Normal With Your Microwave Oven Moisture on the oven door and walls The vent fan operating while the while cooking. Wipe the moisture off microwave is operating. The vent fan with a paper towel or soft cloth. will not go off nor can it be turned off until the microwave is off.
  • Página 33 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Página 34 General Electric Company partners. Louisville, KY 40225 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR ge.com WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Página 35 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service.
  • Página 36: Consumer Support

    Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Página 37 Instrucciones de seguridad Señal de final de cocción ..26 . . 2–6 Manual del START/PAUSE (inicio/pausa) . .26 Propietario Instrucciones de Funcionamiento Temporizador ... . .29 Velocidad de pantalla .
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    Servicio la misma porción de comida. Si la comida no se ha cocinado Reparaciones de General Electric (GE Service) o un agente por completo después de la primera cuenta regresiva, use la de reparaciones autorizado empleando un cable de corriente función Time Cook para tiempo de cocción adicional.
  • Página 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar las funciones de Horneado (Bake), Asado (Roast) No almacene este electrodoméstico al aire libre. u Horneado rápido (Fast Bake), tanto el exterior como el No use este producto cerca del agua—por ejemplo, en un sótano mojado, cerca de una alberca, cerca de interior del horno microondas estarán a altas...
  • Página 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! COMIDAS No haga rosetas o palomitas de maíz en el Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) microondas a no ser que esté usando un accesorio pueden tener cierta tendencia a hervir más especial para prepararlas o que esté...
  • Página 41 UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que el dispositivo giratorio y el soporte del dispositivo estén encajados en su lugar. El dispositivo giratorio debe estar suelto para que pueda girar.
  • Página 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Este electrodoméstico Si la toma de corriente es un modelo estándar debe estar conectado a de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su tierra.
  • Página 43 Kits opcionales. ge.com Disponibles en su distribuidor GE por un costo adicional. Kits de panel de relleno Kits de filtros JX40WH—Blanco JX81D—Kit de filtro de carbón vegetal de recirculación JX41—Negro Los kits de filtros se JX81D Al cambiar la tapa de una cocina encimera de usan cuando el horno 36″...
  • Página 44 Las funciones de su horno. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Funciones del horno Mango de apertura del enganche de la puerta. Dispositivo giratorio extraíble No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que estén la base y el soporte de la base Enganches de puerta.
  • Página 45 Acerca de las funciones de cocción y calentamiento de su horno microondas/por convección. ge.com Es posible cocinar en modo Microondas, Horneado por convección, Asado por convección u Horneado rápido combinado. Gracias a la función “Calentar” puede mantener calientes los alimentos ya horneados y servirlos a una temperatura apropiada.
  • Página 46 Opciones de cocción disponibles. Cocción por microondas Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor. El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción.
  • Página 47 Opciones de cocción disponibles. ge.com Combination Fast Baking (Horneado rápido combinado) Su horno también tiene la opción de cocción rápida (Fast Baking), usando la energía microondas junto a la cocción por convección. De esta forma cocina con velocidad y precisión, proporcionando al mismo tiempo alimentos dorados y crujientes.
  • Página 48 Funciones de microondas por tiempo y automático. Cómo usar el dial Usted también puede presionar el dial Podrá hacer selecciones en el horno en vez de botón START/PAUSE para una girando el dial y presionando para ingresar programación más rápida del horno. la selección.
  • Página 49 Descongelación rápida Retire la carde descongelada o cubra las áreas calientes con pequeños recortes de (no utilizar los estantes cuando cocina por papel de aluminio. microondas) Una vez descongeladas, la mayoría de Fast Defrost ajusta de forma automática carnes necesitan 5 minutos en reposo los tiempos de descongelación y los niveles...
  • Página 50 Funciones de microondas por tiempo y automático. Descongelación por tiempo (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Consejos de descongelación Use Time Defrost para descongelar por un La comida congelada en papel o plástico período de tiempo seleccionado. puede descongelarse en el paquete. Los Presione el botón DEFROST paquetes cerrados deberían cortarse, (descongelar) una vez.
  • Página 51 Cómo cambiar el nivel de potencia. ge.com El nivel de potencia puede introducirse Los períodos de descanso (cuando se acaba o cambiarse de forma inmediata tras el ciclo de la energía microondas) le dan introducir el tiempo de cocción (Time tiempo a la comida a “igualarse”...
  • Página 52 Terminología de microondas. Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas. hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
  • Página 53 Características de microondas por sensor. ge.com Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
  • Página 54 Características de microondas por sensor. Auto Cook (cocinar automáticamente) (no utilizar los estantes cuando cocina por microondas) Dado que la mayoría de los recipientes deben estar cubiertos durante Auto Cook, esta función trabaja mejor con comidas que quiera hacer al vapor o en las que quiera mantener la humedad.
  • Página 55 Tabla de tipos de comidas con sensor Tipo de comida Raciones Tamaños de las raciones Comentarios Piezas de pollo 1 a 4 2 a 8 Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. piezas Cubra con envoltura plástica ventilada. Pescado 1 a 4 4 a 16 oz.
  • Página 56 Características de microondas por sensor. Reheat (recalentar) Si la comida no está suficientemente caliente después de la cuenta regresiva, use (no utilizar los estantes cuando cocina por REHEAT Time Cook tiempo adicional para recalentar. microondas) No está recomendado el uso de reheat para La función de recalentar (Reheat) vuelve a algunas comidas NOTA: No utilice esta función...
  • Página 57 Horneado o asado con precalentamiento Presione el botón BAKE (hornear)o Cierre la puerta del horno. Gire el ROAST (asar). dial para ajustar el tiempo de cocción y presione START/PAUSE para empezar a Gire el dial para ajustar el tiempo del cocinar.
  • Página 58 Función de horneado rápido. Fast Bake (horneado rápido) le ofrece las mejores funciones de la energía de microondas con la cocina por convección. Las microondas cocinan la comida de forma rápida y la circulación de convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 450°F.
  • Página 59: Consejos De Utensilios De Cocina

    Consejos de utensilios de cocina. ge.com Horneado o asado por convección Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados. Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y producen un exterior más crujiente.
  • Página 60 Seleccione el mejor método de cocción. Use la tabla siguiente para seleccionar el mejor método para cocinar. Las recetas pueden ser adaptadas usando la tabla a continuación para determinar el modo de cocción apropiado. Comidas Microondas Horneado Asado Hornear rápido Aperitivos Salsas para mojar y untar Snacks de pastelería...
  • Página 61 Acerca de la función “calentar” . ge.com La función CALENTAR mantendrá calientes las comidas ya horneadas, a una temperatura óptima para servirlas. Comience siempre por comida caliente. Utilice recipientes y utensilios de cocina que puedan resistir temperaturas de hasta 230ºF.
  • Página 62 Las otras funciones. Help (ayuda) El botón HELP le muestra información de características y consejos prácticos. Presione HELP, gire el dial para seleccionar una función y presione el dial para seleccionar. Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el pitido cada minuto hasta que abra la puerta horno, aparecerá...
  • Página 63: Ajuste De La Temp. De Cocción

    Clear/Off (borrar/apagado) CLEAR / OFF Presione el botón CLEAR/OFF para parar y cancelar la cocción en cualquier momento. Bloqueo para niños CLEAR / OFF Para bloquear y desbloquear los controles, Puede bloquear el panel de control para apriete y mantenga el botón CLEAR/OFF que los niños no pongan en marcha el...
  • Página 64: Medidas

    Otras funciones. Selección de Conversión Auto Recipe ™ Idioma de pantalla Cuando esta función se activa, convertirá El idioma del menú de pantalla puede automáticamente las temperaturas de configurarse para Inglés y Español. horneado regulares a temperaturas de Presione el botón OPTIONS y gire el dial horneado por convección.
  • Página 65 Luz de superficie Presione SURFACE LIGHT una vez para una iluminación fuerte, dos veces para la luz nocturna o una tercera vez para apagarla. Temporizador El Timer (temporizador) funciona como Para cancelar, presione el botón TIMER. temporizador de minutos y se puede usar...
  • Página 66: Exterior

    Cuidado y limpieza del horno. Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel toalla, otras pueden necesitar un...
  • Página 67 Cámbiela por una bombilla halógena de de retirarla. Rompa el sello adhesivo 120 voltios, 20 watt (max). Pida WB36X10213 desenroscando con cuidado la bombilla. de su suministrador GE. Enrosque la nueva bombilla, luego Para cambiar la luz de encimera/luz Quite el tornillo.
  • Página 68 La función de extractor. Filtro de carbón vegetal Ventilador extractor (en algunos modelos) El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables. Los modelos que hacen recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal Filtros de extractor reutilizables (en todos los modelos).
  • Página 69 El filtro de carbón vegetal debería Debe cambiarse por otro. Pida el recambio cambiarse cuando está visiblemente sucio No. WB02X10943 de su suministrador GE. o descolorido (normalmente trás 6 o 12 meses, según el uso). Consulte “Kits Si el modelo no realiza la extracción al opcionales”...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de reparaciones… Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. Problema Posibles causas Qué hacer El horno no se pone en •...
  • Página 71 Problema Posibles causas Qué hacer El horno desprende un olor •Esto es normal. Se están quemando aceites a humo y sale humo gris en la cavidad de acero inoxidable después de usar la función después de usar la función de de horneado Horneado las primeras veces.
  • Página 72: Cosas Normales De Su Horno Microondas

    Antes de llamar al servicio de reparaciones… Cosas normales de su horno microondas Humedad en la puerta y paredes del El ventilador opera mientras el horno de horno al cocinar. Frote la humedad con microondas está operando. El ventilador una toallita de papel o un paño suave. no se apagará...
  • Página 73 Notas. ge.com...
  • Página 74 Notas.
  • Página 75: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 76 Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido