WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
Página 5
2.2 Electrical connection For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: WARNING! Risk of fire and electric shock. Total power (W) Section of the cable • All electrical connections should be made (mm²) by a qualified electrician.
– do not put aluminium foil directly on • Clean the appliance with a moist soft the bottom of cavity of the appliance. cloth. Use only neutral detergents. Do not – do not put water directly into the hot use abrasive products, abrasive cleaning appliance.
Página 7
3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions...
5.2 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. 5.3 Display A. Clock functions B. Timer 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated.
7. DAILY USE WARNING! Heating func‐ Application Refer to Safety chapters. tion 7.1 How to set: Heating function To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to Turbo Grilling brown. Step 1 Turn the knob for the heating functions to select a heating function.
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
How to set: Minute Minder Step 4 Turn the knobs to the off position. How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. Step 2 Press and hold: The clock function turns off after few seconds. 9.
Wire shelf, Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 9.2 Using telescopic runners Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the Do not oil the telescopic runners.
Página 14
If you cannot find the settings for a special Leave the meat for approximately 15 minutes recipe, look for the similar one. before carving so that the juice does not seep out. The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the To prevent too much smoke in the oven steam.
Página 15
Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Meringues 80 - 100 Baking tray Meringues, two 2 and 4 80 - 100 Baking tray levels, preheat the empty oven Buns, preheat the 12 - 20 Baking tray empty oven Eclairs 25 - 35 Baking tray...
Página 16
Conventional Cooking True Fan Cooking FLANS (min) (°C) (°C) Vegetable flan, preheating is not 45 - 60 needed Quiches 50 - 60 Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Use the second shelf position.
Página 17
Conventional Cooking True Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Whole pheasant 90 - 120 Use the second shelf position. Conventional Cooking True Fan Cooking FISH (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 40 - 55 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 35 - 60 11.3 Grill Preheat the empty oven.
Página 19
(kg) Defrosting time Further defrosting (min) time (min) Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. 90 - 120 Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whip‐ ped when still slightly fro‐ zen in places.
Página 20
Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 11.8 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan...
Página 21
11.9 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. (°C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 30 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Cook‐ Baking tray 150 - 20 - 35 cakes, 20 per tray Small True Fan Cook‐...
12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Página 23
12.3 How to use: Aqua Clean Step 3 Set the temperature to 90 °C. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from Step 4 Let the oven work for 30 min. the oven. Step 5 Turn off the oven.
Página 24
Step 6 Pull the door trim to the front to remove it. Step 7 Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make sure the glass slides out of the supports completely. Step 8 Clean the glass panels with water and soap.
......... Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EOF3H54X 949496302 Model identification KOFGH54X 949496300 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Página 26
* For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
Página 27
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais •...
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar • acessórios ou recipientes de ir ao forno. Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o • aparelho da corrente elétrica. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado • antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Página 30
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem Profundidade do armário 550 (550) mm estar fixas de modo a não poderem ser Altura da parte da frente do 594 mm retiradas sem ferramentas. aparelho • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação.
Página 31
• Não altere as especificações deste funções como, por exemplo, aquecimento aparelho. de divisões. • Certifique-se de que as aberturas de • Cozinhe sempre com a porta do forno ventilação não ficam obstruídas. fechada. • Não deixe o aparelho a funcionar sem •...
• Utilize apenas peças de substituição originais. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
Página 33
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de controlo Botão para as funções de aquecimento do forno Lâmpada/símbolo de alimentação Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo / indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Baixo relevo da cavidade - Recipiente da limpeza com água Apoio para prateleira, removível Posições de prateleira...
5.3 Visor A. Funções de relógio B. Temporizador 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Antes da primeira utilização O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é...
Página 36
Tipo de aqueci‐ Aplicação Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posição off (desligado) mento para desligar o forno. Para cozer pizza. Para um tos‐ tado intenso e uma base cro‐ 7.2 Tipos de aquecimento cante. Função Pizza Tipo de aqueci‐...
8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Funções de relógio Função de relógio Aplicação Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Hora do dia Para definir o tempo de funcionamento do forno. Duração Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcio‐ namento do forno.
Como definir: Conta-Minutos Passo 4 Rode os botões para a posição Off. Como cancelar: Funções de relógio Passo 1 - prima repetidamente até o símbolo da função do relógio começar a piscar. Passo 2 Prima continuamente: A função do relógio desliga-se após alguns segundos. 9.
Prateleira em grelha, Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras imediatamente acima. 9.2 Utilizar as calhas telescópicas Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do Não lubrifique as calhas telescópicas.
11. SUGESTÕES E DICAS Se utilizar dois tabuleiros para assar em Consulte os capítulos relativos à simultâneo, mantenha um nível vazio entre segurança. os mesmos. Cozinhar carne e peixe 11.1 Recomendações para cozinhar Utilize um tabuleiro para grelhar quando O forno possui cinco posições de prateleira. cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que Conte as posições de prateleira a partir do...
Página 41
Cozedura Convencio‐ Aquecimento Ventilado BO‐ (min) (°C) (°C) Bolo-rei, pré-aque‐ 90 - 120 Forma de bolo, ça o forno vazio Ø 20 cm Bolo de ameixa, 50 - 60 Forma retan‐ pré-aqueça o forno gular vazio Queques 140 - 150 20 - 30 Tabuleiro para assar...
Página 42
Cozedura Convencio‐ Aquecimento Ventila‐ PÃO E PIZ‐ (min) (°C) (°C) Pão branco, 1 - 2 uni‐ 60 - 70 dades, 0,5 kg cada Pão de centeio, não é 30 - 45 Forma retan‐ necessário pré-aque‐ gular Pãezinhos, 6 - 8 pãe‐ 2 (2 e 4) 25 - 40 Tabuleiro pa‐...
Página 47
(°C) (min.) Brownie tabuleiro para assar ou tabu‐ 45 - 50 leiro para recolha de gorduras Soufflé, 6 unidades formas pequenas de cerâmica 45 - 55 na prateleira em grelha Base de flan de mas‐ forma de base de flan na pra‐ 35 - 45 sa batida teleira em grelha...
Página 48
(°C) (min) Bolos pe‐ Cozedura Con‐ Tabuleiro 20 - 30 quenos, 20 vencional para assar por tabuleiro Bolos pe‐ Aquecimento Tabuleiro 150 - 20 - 35 quenos, 20 Ventilado para assar por tabuleiro Bolos pe‐ Aquecimento Tabuleiro 2 e 4 150 - 20 - 35 quenos, 20...
(°C) (min) Hambúrguer Grelhador Prateleira máx. 20 - 30 Coloque a prateleira de vaca, 6 em grelha e em grelha no quarto unidades, tabuleiro de nível e o tabuleiro de 0,6 kg recolha de recolha de gorduras no gorduras terceiro nível do forno. Vire os alimentos a meio do tempo de co‐...
Página 50
Passo 1 Desligue o forno e aguarde até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Página 51
Passo 3 Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, levante e puxe a porta e remova-a dos en‐ caixes. Passo 4 Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐...
12.5 Como substituir: Lâmpada Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3 Desligue o forno.
Número de série (S.N.) ......... 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor Electrolux EOF3H54X 949496302 Identificação do modelo KOFGH54X 949496300 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Página 54
cozedura. O calor residual no interior do Ventilado com Resistência forno concluirá a cozedura. Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Quando utilizar esta função, a lâmpada está desligada. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível.
Página 55
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el • aparato de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
Página 58
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte frontal 595 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Anchura de la parte trasera 559 mm finalizada la instalación.
Página 59
• Este aparato está diseñado • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. exclusivamente para cocinar. No debe • No cambie las especificaciones de este utilizarse para otros fines, por ejemplo, aparato. como calefacción. • Cerciórese de que los orificios de •...
3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
Página 61
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Elemento calentador Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas...
5.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
Página 64
Función de Aplicación Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apa‐ cocción gar el horno. Para hornear pizza. Para obte‐ ner un dorado más intenso y 7.2 Funciones de cocción una base más crujiente Función pizza Función de Aplicación...
8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones del reloj función de reloj Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está...
Cómo configurar: Avisador Paso 4 Gire los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 1 - pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantenga pulsada: La función de reloj se apaga después de unos segundos.
Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9.2 Utilización de los carriles Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno antes telescópicos de cerrar la puerta. No lubrique los carriles telescópicos.
11. CONSEJOS Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje Consulte los capítulos sobre un nivel libre entre ambas. seguridad. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los alimentos 11.1 Recomendaciones de cocción muy grasos para evitar que el horno quede El horno tiene cinco niveles.
Página 69
Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Tronco de Navi‐ 90 - 120 Molde de pas‐ dad, precaliente el tel, Ø 20 cm horno vacío Pastel de ciruelas, 50 - 60 Molde para precaliente el hor‐ no vacío Muffins 140 - 150 20 - 30...
Página 70
Cocción convencional Aire caliente PAN Y PIZ‐ (min) (°C) (°C) Pan de centeno, no se 30 - 45 Molde para necesita precalentar Pan/Rollitos, 6 - 8 pa‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja necillos Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Bandeja es‐...
Página 72
GRILL (kg) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Pechuga de pollo, 4 piezas 12 - 15 12 - 14 Hamburguesas, 6 20 - 30 Filete de pescado, 4 piezas 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados, 4 - 6 5 - 7 Tostadas, 4 - 6 2 - 4...
Página 73
PESCADO (AL VAPOR) (°C) (min) Pescado entero, 1 - 210 - 220 40 - 60 1,5 kg 11.5 Descongelar (kg) Tiempo de des‐ Tiempo de descon‐ congelación gelación posterior (min) (minutos) Pollo 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés so‐...
Página 74
FRUTA Peras 6 - 9 11.7 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate...
Página 75
(°C) (min) Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 170 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐...
(°C) (min) Tarta de Aire caliente Parrilla 70 - 90 manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Bizcocho, Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno 10 molde de re‐ vencional minutos. postería Ø26 cm Bizcocho, Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno 10 molde de re‐...
Página 77
12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
Página 78
Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Seque el interior con un paño suave. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. Paso 5 Apague el horno. 12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y ja‐ bón. Seque los paneles de cristal con cuida‐ do. No limpie los paneles de cristal en el la‐ vavajillas. Paso 9 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno.
Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux EOF3H54X 949496302 Identificación del modelo KOFGH54X 949496300 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Página 81
14.2 Ahorro de energía Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del El horno tiene características horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que le ayudan a ahorrar energía que transcurra el tiempo de cocción.