Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Art. 6621 (6621/F)
(da incasso parete, flush-mounted version, montage à
encastrement)
Art. 662C (662C/F)
(da tavolo, table version, version de table)
Art. 6721 (6721/F), 6721/FD
(da esterno parete, surface wall-mounting version, ver-
sion mural en saillie)
VIDEOCITOFONO SERIE 6600 PER DUE FILI ELVOX
6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR ELVOX 2-
WIRE SYSTEMS
PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 2 FILS ELVOX
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L'USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L'EMPLOI
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO - MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
**
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive.
Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms.
Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes.
Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden.
El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE, 2006/95/CE e seguintes.
I
Cod. S6I.660.102
**
139 mm
GB
Art. 6621 (6621/F)
(Up-montage, versión de empotre, versão de ember)
Art. 662C (662C/F)
(Tischversion, versión de sobremesa, versão de mesa)
Art. 6721 (6721/F), 6721/FD
(Ap-Wandmontage-Version, versión de empotre, versão
montagem saliente)
VIDEOHAUSTELEFON DER SERIE 6600 FÜR ELVOX
DUE FILI ANLAGEN
MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA DOS HILOS ELVOX
MONITOR SÉRIE 6600 PARA O SISTEMA A DOIS
FIOS DA ELVOX
141 mm
F
D
RL.11
**
E
P
9/2012
loading

Resumen de contenidos para Elvox 6721/FD Serie

  • Página 1 DUE FILI ANLAGEN 6600 SERIES VIDEO INTERPHONE FOR ELVOX 2- WIRE SYSTEMS MONITOR DE LA SERIE 6600 PARA DOS HILOS ELVOX PORTIER-VIDÉO DE LA SÉRIE 6600 2 FILS ELVOX MONITOR SÉRIE 6600 PARA O SISTEMA A DOIS FIOS DA ELVOX MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO - INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI...
  • Página 2 Gli Art. 6621 (6621/F), 662C (662C/F), 6721 (6721/F) sono videocitofoni conversazione in corso. vivavoce della serie 6600 con schermo a colori, utilizzabili per impianti videocitofonici DUE FILI ELVOX. H) Pulsante : per l’autoaccensione del videocitofono senza essere Le versioni Art../F, hanno le stesse caratteristiche e non presentano stato chiamato.
  • Página 3 I N S T A L L A Z I O N E INSTALLAZIONE Art. 6621 CON LE STAFFE Art. R660 INSTALLAZIONE Art. 6721 - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calore. - Installare il videocitofono lontano da fonti luminose e di calore. - Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm ad una al- - Fissare la piastra di aggancio del videocitofono ad una altezza di tezza di circa 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
  • Página 4 ABC come descritto nella foni/videocitofoni all’impianto e programmato le targhe. nota “Terminazione bus per impianti DUE FILI ELVOX” riportata in seguito, nella sezione Programmazione codice identificativo schemi di collegamento. Il codice identificativo va programmato per mezzo di una targa (princi- pale -”MASTER”), presente nell’impianto già...
  • Página 5 P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O Per conoscere il numero assegnato fare riferimento alla tabella riportata FUNZIONAMENTO nella sezione schemi di collegamento. Le chiamate da targa esterna, intercomunicanti e fuoriporta sono diffe- renziate tra loro da toni diversi.
  • Página 6 : to open the lock and terminate any conversa- Types 6621 (6621/F), 662C (662C/F), 6721 (6721/F) are open voice mo- tion in progress. nitors series 6600 with LCD colour screen to be used in DUE FILI ELVOX (two wire Elvox) audio/video entrance panel systems. H) Push-button : for self-start of the monitor without the latter being Type .../F versions have the same features and are programmed and in-...
  • Página 7 I N T R O D U C T I O N / I N S T A L L A T I O N INSTALLATION OF TYPE 6621 WITH BRACKETS TYPE R660 INSTALLATION OF TYPE 6721 - Make a 120x120mm (nearly) hole in the plasterboard wall at 1,40 from - Install the video interphone away from sources of light and heat.
  • Página 8 ABC as described in the note “Bus termination for ELVOX TWO-WIRE INSTALLA- Programming the identification code TIONS” in the wiring diagrams section below.
  • Página 9 P R O G R A M M I N G / O P E R A T I O N Programming the push-buttons OPERATION The video-interphone is supplied with 3 push-buttons for the following Calls from an entrance panel, intercommunicating calls and landing calls functions: lock release, self-start and “stair light”...
  • Página 10 à DUE FILI ELVOX (à H) Bouton : permet l'allumage automatique du moniteur sans avoir deux fils elvox). Les versions Art../F ont les mêmes caractéristiques et ne été appelé. présentent pas de différences lors de l'installation et de la programmation.
  • Página 11 D E S C R I P T I O N / I N S T A L L A T I O N INSTALLATION DE L’ART. 6621 AVEC LES ÉTRIERS ART. R660 INSTALLATION ART. 6721 - Installer le portier-vidéo loin de toutes sources de lumière et de - Installer le portier-vidéo loin de toutes sources de lumière et de chaleur.
  • Página 12 (voir table indiquée dans les schémas de raccordement avec les plaque de rue électroniques DEUX FILS ELVOX). Le nombre d’interphones que l’on peut associer au même groupe, sans l’aide du programmateur art. 950C ou SaveProg, est 3 plus un chef de groupe.
  • Página 13 P R O G R A M M A T I O N / F O N C T I O N N E M E N T Programmation des boutons FONCTIONNEMENT Le portier-vidéo est fourni avec 3 boutons pour les fonctions de gâche, Les appels de plaque externe, intercommunicants et de palier se distin- autoallumage et pour le service auxiliaire d'éclairage escalier, lequel ac- guent par leur tonalité...
  • Página 14 Art. 6621 (6621/F), 662C (662C/F), 6721 (6721/F) sind Freisprech-Moni- Taste: für Zusatzfunktion, 1. Aktuators Art. 692R oder Art. 692H. tore der Baureihe 6600 mit 4’’ LCD Farbbildschirm, die in DUE FILI ELVOX Taste: für Türöffner und es endet auch das ggf. geführte Ge- (2-Draht Bussystem) Audio-/Video-Türsprechanlagen verwendet werden.
  • Página 15 B E S C H R E I B U N G / I N S T A L L A T I O N INSTALLATION DES ART. 6621 MIT HALTERUNGEN ART. R660. INSTALLATION DES ART. 6721 - Das Videohaustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installie- - Das Videohaustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installie- ren.
  • Página 16 (Video-)Haustelefone an die Anlage angeschlossen, und die Türstationen oder Ableitung eines Verteilers) ist lt. nachste- programmiert wurden. hender Anmerkung "BUS-Abschluss für Anla- FILI ELVOX” Abschnitt Programmierung des Kenncodes Anschlusspläne ein Jumper am Steckverbinder Der Kenncode wird mit Hilfe einer in der Anlage vorhandenen und bereits konfigurierten Türstation (MASTER) programmiert.
  • Página 17 P R O G R A M M I E R U N G / B E T R I E B Programmierung der Tasten BETRIEB Das Videohaustelefon wird mit drei zusätzlichen Tasten für die Funktio- Die Rufe von der Türstation, die internen Rufe und die Etagenrufe unter- nen Türöffner, Selbsteinschaltung und für die Zusatzfunktion “Treppen- scheiden sich durch verschiedene Ruftöne.
  • Página 18: Descripción

    6600 con pantalla LCD en color, utilizables en las instala- ciones de audio/vídeoporteros de DUE FILI ELVOX (dos hilos elvox). Pulsador para el autoencendido del videoteléfono sin que se Las versiones Art../F poseen las mismas características y tanto su in- haya producido una llamada.
  • Página 19 D E S C R I P C I Ó N / I N S T A L A C I Ó N INSTALACIÓN DEL ART. 6621 CON LOS SUPORTES ART. R660 INSTALACIÓN DEL ART. 6721 - Instalar el videoteléfono lejos de fuentes luminosas y de calor. - Instalar el videoteléfono lejos de fuentes luminosas y de calor.
  • Página 20: Programación

    Programación código identificativo “Terminación BUS para equipos DUE FILI El código de identificación se tiene que programar mediante una placa ELVOX” incluida en el apartado de esquemas (principal-MASTER) presente en la instalación y ya configurada. El video- de conexión. teléfono se suministra sin código de identificación asociado. Para com- probarlo, accionar el pulsador de la cerradura (“G”).
  • Página 21: Funcionamiento

    P R O G R A M A C I Ó N / F U N C I O N A M I E N T O Programación de los pulsadores FUNCIONAMIENTO El videoteléfono se suministra con tres pulsadores para la cerradura, el Las llamadas desde la placa externa, intercomunicante y desde fuera de autoencendido y el servicio auxiliar para la luz de la escalera, que activa la puerta se diferencian entre sí...
  • Página 22 Os Art. 6621 (6621/F), 662C (662C/F), 6721 (6721/F) são monitores de conversação em curso. alta voz da série 6600 com ecrã LCD de 4’’ a cores, utilizáveis em in- stalações de audio/videoporteiros de DUE FILI ELVOX (dos fios elvox). H) Botão : para o autoacendimento do videotelefone sem ter sido As versões Art.
  • Página 23 D E S C R I Ç Ã O / I N S T A L A Ç Ã O INSTALAÇÃO DO 6621 COM OS SUPORTES Art. R660 IINSTALAÇÃO DO 6721 Instalar o monitor afastado de fontes luminosas ed de calor. Instalar o monitor afastado de fontes luminosas ed de calor.
  • Página 24 ABC conforme descrito na nota "Termina- O código identificativo é programado através de uma botoneira (principal- ção bus para sistemas DUE FILI ELVOX" MASTER), existente na instalação e já configurada. O videotelefone é for- incluída de seguida, na secção de esquemas necido sem código identificativo associado.
  • Página 25 P R O G R A M A Ç Ã O / F U N C I O N A M E N T O Programação dos botões FUNCIONAMENTO As chamadas da botoneira externa, intercomunicante e de patamar são O videotelefone é fornecido com três botões para as funções de trinco, diferenciadas entre si pelos toques.
  • Página 26 Spostare il ponticello in posizione “B” (se cavo Elvox) oppure in posizione “C” (se sition “B” (if Elvox cable) or to position “C” (if CAT5 twisted pair cable) if the BUS cavo “CAT5” con i doppini accoppiati) se la linea del BUS “termina” nel dispositivo line terminates in the device itself.
  • Página 27 “A” si el BUS entra y sale del dispositivo; ção “B” (se o cabo for Elvox) ou para a posição “C” (se o cabo for “CAT5” com os Desplace el conector puente a la posición “B” (si el cable es Elvox) o bien a la po- pares de fios entrelaçados acoplados) se a linha do BUS “terminar”...
  • Página 28 S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONO E PLURIFAMILIARE CON VIDEO- EIN- UND MEHRFAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGE MIT VIDEO- CITOFONI SERIE PETRARCA, GIOTTO, 6600 ED UNA TARGA VIDEO (RIF.
  • Página 29 S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIA- VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIA- CIÓN 1b (Rif.
  • Página 30 S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4b (Rif.
  • Página 31 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Carefully read the instructions on this leaflet: they - Lire attentivement les instructions contenues dans pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and ce document puisqu'elles fournissent d'importantes indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne,...
  • Página 32 200030 Shanghai Cina CERT n° 9110.ELVO ELVOX Costruzioni elettroniche S.p.A. - ITALY Via Pontarola, 14/a - 35011 Campodarsego (Padova) www.elvox.com Tel 049 9202511 - Fax 049 9202603 - [email protected] Telefax Export Dept. +39/049 9202601 - [email protected] UNI EN ISO 9001:2008...

Este manual también es adecuado para:

6621662c67216621/f662c/f6721/f