Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES VR 969/16
¡Enhorabuena! Con la adquisición de este vídeo
(VCR) usted pasa a poseer uno de los equipos más
avanzados y fáciles de manejar que hay en el
mercado.
Seguro que está impaciente por poner en
funcionamiento su nuevo vídeo. Sin embargo,
merece la pena leer detenidamente este manual
de instrucciones antes de «ponerse manos a la
obra». De esta manera aprenderá a manejar el
vídeo sin ningún problema. Usted podrá pulsar
cualquier botón sin que el aparato sufra daño algu-
no, lo que le ofrece la posibilidad de practicar sin
mayor preocupación.
Junto al manual de instrucciones «normal»
también le entregamos unas Instrucciones breves.
Si a pesar de todo se presenta algún problema a la
hora de manejar el vídeo, póngase en contacto con
el centro de asistencia al cliente de su país.
Los números de teléfono los encontrará junto al
certificado de garantía.
Consejos de seguridad
Este vídeo ha sido desarrollado para recibir, grabar
y reproducir señales de imagen y sonido. Cualquier
empleo del vídeo distinto al especificado será con-
siderado indebido.
¡Precaución! ¡Tensión peligrosa en el interior del
vídeo! ¡No abrir! El aparato no contiene ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario. Algu-
nas piezas del vídeo están en funcionamiento per-
manente cuando está conectado a la red eléctrica.
Para que el vídeo quede completamente libre de
tensión, es imprescindible extraer el enchufe de la
toma de corriente.
Tenga en cuenta que este vídeo está diseñado para
funcionar con una tensión de 220-240 voltios/50 Hz.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso del vídeo en desacuerdo
con los requisitos nacionales de garantía o las nor-
mas de seguridad.
Procure que no penetre ningún objeto ni ningún
líquido en el interior del vídeo. Si entra algún
líquido, extraiga inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente y consulte con el servicio de
asistencia técnica.
Indice
EL VÍDEO
en el vídeo
y el televisor
Página
2
2
3
3
5
5
6
6
7
7
7
8
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
18
19
20
21
22
23
24
25
27
27
29
30
33
35
37
37
37
38
45
46
47
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips VR 969/16

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES VR 969/16 Indice Página ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este vídeo (VCR) usted pasa a poseer uno de los equipos más avanzados y fáciles de manejar que hay en el 01. BOTONES, ELEMENTOS DE MANDO mercado. Y CONECTORES Seguro que está...
  • Página 2: Botones, Elementos De Mandoy Conectores

    1. BOTONES, ELEMENTOS DE MANDO Y CONECTORES Consulte los respectivos capítulos si desea obtener explicaciones más detalladas sobre las diferentes funciones. El mando a distancia g Grabación d Desconexión H / I / F / G Arriba/abajo, izquierda/derecha l Llamar la página OSD «MENU PRINCIPAL» RECORD STANDBY B Confirmar datos...
  • Página 3: La Parte Posterior Del Vídeo

    La parte posterior del vídeo RS 232 2 EXTERNAL / DEC.- AV 2 AUDIO 1 EXTERNAL / EURO-AV 1 S-VHS OUT ü Conexión a la red cv Conector Scart DEC.- AV 2 yx Conector Scart EURO-AV 1 # Conector para un mezcladora o ? Salida S-VHS un ordenador (PC) LÄ...
  • Página 4 La parte delantera del vídeo SYNCHRO EDIT MEI EDIT EJECT FOLLOW TV S VHS RECORD LEVEL MIC. LEFT RIGHT JOG SHUTTLE/STILL PLAYER RECORDER TIMER SELECT CLEAR LOW POWER STANDBY EDIT RECORD MENU MIC. Botones y conectores situados debajo dela tapa frontal: ©...
  • Página 5: Instalación, Cómo Instalar

    2. INSTALACIÓN. CÓMO INSTALAR EL VÍDEO Conectar el vídeo El conector Scart tiene una función de entrada/salida. Conecte aquí el televisor. El conector tiene una función de entrada. Conecte aquí cualquier otro equipo adicional. En los apartados siguientes encontrará una explicación detallada de la figura expuesta aquí debajo. MEZCLADORA o SCHNITTPULT oder VÍDEO o...
  • Página 6: Colocar Las Pilas En El Mando A Distancia

    Colocar las pilas en el mando a Conectar el vídeo a la antena distancia Su vídeo es un «televisor sin pantalla». Por eso es necesario conectarlo, por un lado, con la antena y, por otro, con el televisor. Sólo así podrá usted grabar y reproducir las casetes grabadas.
  • Página 7: Conectar El Vídeo Al Televisor

    Conectar el vídeo al televisor Conectar el vídeo a la red eléctrica Si su televisor no dispone de ningún conector Scart (euroconector AV), continúe la lectura en el capítulo «Particularidades de este vídeo». En el apartado «Reproducción a través del cable de antena» encontrará...
  • Página 8: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Conectar el vídeo a un receptor satélite Usted puede elegir entre dos posibilidades diferentes Usted también puede conectar su vídeo a un receptor de apagar el vídeo. satélite. 1. En modo norma. Desconecte el aparato con el botón ƒ...
  • Página 9: Osd, La Guía Del Usuario En La Pantalla

    OSD – On Screen Display, la guía del usuario en pantalla La guía del usuario en pantalla le permite «dialogar» con su vídeo. Las indicaciones que aparecen en la línea inferior de la pantalla le muestran los botones del mando a distancia que ha de pulsar.
  • Página 10: Memorizar Programas De Televisión

    3. MEMORIZAR PROGRAMAS DE TELEVISIÓN Para poder grabar programas de televisión, hay que Usted también puede establecer ahora los ajustes bási- memorizar primero en el vídeo los programas que se cos para los números de programa. Continúe la lectura sintonizan en la región. en el apartado «Búsqueda manual».
  • Página 11: Ordenar Los Programas Automáticamente (Follow Tv)

    Nota: En el indicador del vídeo aparece el mensaje * Al volver a poner en marcha la búsqueda auto- «SELECC TV P 01» " mática, después del punto aparece el SE LE CC:TV «INSTALACIÓN MENÚ». Seleccione la opción & «Búsqueda automática» y continúe en el punto STEREO I * Si en el indicador del vídeo aparece brevemente NICAM II...
  • Página 12: Ordenar Los Programas Manualmente

    Ordenar los programas, manualmente & Confirme la selección con el botón B. El pro- grama seleccionado es insertado en la línea Este ajuste no resulta necesario si usted ya ha elegida; las demás líneas se desplazan hacia arriba sintonizado los programas de televisión con ayuda de la o abajo.
  • Página 13: Búsqueda Manual

    Búsqueda manual & Si desea sintonizar un nuevo programa, pulse el botón G hasta que haya localizado el programa En algunos casos puede ocurrir que la función de bús- deseado. En la pantalla se visualiza un número de canal o frecuencia alternante. queda no localice todos los programas (p.
  • Página 14: Reproducir Una Casete Grabada

    4. REPRODUCIR UNA CASETE GRABADA En el capítulo 2 ha aprendido a conectar el vídeo al tele- Notas: visor. La reproducción de una casete es una operación * Algunas funciones se desactivan automática- muy sencilla. mente al cabo de algún tiempo (p. ej. pausa, cámara Si desea empezar a grabar ya, continúe la lectura en el lenta, imagen fija, búsqueda).
  • Página 15: Las Funciones Jog/Shuttle

    Imagen fija/cámara superlenta Funciones JOG/SHUTTLE Pulse el botón e. Tanto en el vídeo como en el mando a distancia se encuentra un gran botón giratorio å. " Pulse el botón ZU. La imagen Active la función con el botón ZU. queda congelada.
  • Página 16 Eliminar las perturbaciones de la imagen. Seleccionar la pista de sonido. Función de limpieza Mezcla de audio Al introducir una casete, el vídeo ajusta Usted cuenta con la posibilidad de elegir el canal de automáticamente la posición correcta de la pista sonido que desea oír (en modo de reproducción o de (Tracking).
  • Página 17 Localizar la posición de la cinta Búsqueda de marcas La duración de la cinta suele estar indicada en la case- Este vídeo pone una marca en la cinta cada vez que se hace una grabación. Los botones q, 1, te; así, por ejemplo, «E180» equivale a 180 minutos de 2 del mando a distancia sirven para buscar dichas duración (= 3: 00 h.).
  • Página 18: Hacer Grabaciones Directas

    5. HACER GRABACIONES DIRECTAS Para hacer una grabación directa, proceda del siguiente Notas de carácter general: modo: * Si usted desea grabar una casete S-VHS únicamente con la norma VHS, pulse el botón Encienda el vídeo. l del mando a distancia antes de comenzar Introduzca una casete que no esté...
  • Página 19: Gabación Directa (Direct Record)

    Grabación directa (Direct Record) Función de larga duración en televisores sin «Easy Link» Usted puede reducir la velocidad de grabación a la mitad, lo que permite duplicar la duración de la cinta. Si desea grabar el programa de televisión que está Así, por ejemplo, en una casete del tipo «E240»...
  • Página 20: Programar Grabaciones

    6. PROGRAMAR GRABACIONES En este capítulo pretendemos ofrecerle la posibilidad ¿Qué es «PDC» de aprender a programar el vídeo. Tras programarlo, (Programme Delivery Control) y éste se encenderá automáticamente, grabará el pro- «VPS» (Video-Programme-System)? grama deseado y se apagará solo. ¿Qué...
  • Página 21: Programar Con Showview

    Programar con «ShowView» Notas: * Al programar por primera vez un programa de televisión con ShowView, el vídeo utiliza la Esta manera de programar el vídeo es tan sencilla posición «E 2». como llamar por teléfono. Usted tan sólo tiene que En el indicador del vídeo aparece el mensaje «Por favor, introduzca número de programa».
  • Página 22: Programar Con Las Páginas Txt

    Programar con las páginas TXT Seleccione la emisión televisiva deseada. El cursor marca la hora de inicio de la emisión seleccionada. La programación de un bloque TIMER resulta de lo más sencillo si se hace con ayuda del mando a Confirme la selección con el botón B.
  • Página 23: Programar El Timer

    Programar el TIMER Si también desea grabar «subtítulos», pulse el botón (Timer estándar) p. Indique el número de la página de subtítu- los con ayuda de los botones numéricos O , siempre con tres dígitos. Usted puede programar y memorizar en el vídeo los datos de seis grabaciones.
  • Página 24: Grabar De Un Receptor Satélite

    Grabar de un receptor satélite Observaciones generales sobre la programación Usted también puede programar una grabación de un La grabación programada se realiza siempre a la • receptor satélite externo. velocidad (SP/LP) seleccionada en la página OSD «PREFEREN. PERSONALES». Enchufe el receptor en el conector u. Asegúrese de que el receptor satélite está...
  • Página 25: Controlar, Corregir O Borrar Un Bloque Timer

    Parar una grabación TIMER ¿Desea borrar un bloque TIMER? Seleccione la línea deseada (bloque TIMER) con el botón I o H y pulse el botón m, para El vídeo no se puede manejar cuando está realizando borrar el contenido del bloque TIMER. una grabación programada.
  • Página 26 Ordenar los programas de televisión A continuación, introduzca el número de posición para las programaciones con TIMER «01» de dos dígitos con ayuda de los botones O. Los dos programas de televisión se intercambian nada más introducir la última cifra. ¿Tiene usted algún programa favorito a la hora de hacer programaciones con TIMER? Seleccione el programa que desea tener en el...
  • Página 27: Editar Y Configurar Grabaciones De Vídeo

    7. EDITAR Y CONFIGURAR GRABACIONES DE VÍDEO Las cintas de vídeo no se pueden cortar con las tijeras Sonorización posterior (Audio Dubbing) para pegarlas después con adhesivo. Si usted desea añadir a una grabación ya existente Esta función sirve para grabar posteriormente la pista escenas sin interferencias y fieles al original, tendrá...
  • Página 28 Notas: Ponga en marcha la grabación del sonido pulsando * Para reproducir el sonido grabado posteriormente, el botón g en el momento oportuno. pulse el botón p hasta que en el indicador del vídeo aparezca el mensaje «MONO». Nada más hacerlo, el vídeo comienza a grabar el sonido * Un pupitre de mezcla conectado al vídeo le permi- transmitido por la fuente externa que queda registrado tirá...
  • Página 29: Funciones De Inserción

    Las funciones de inserción (Insert) ¤ Busque en la casete del vídeo el punto en el que desea que finalice la grabación. Pulse el botón r. Llame el contador con el Las funciones de inserción sirven para añadir posterior- botón s y póngalo en «0:00:00» con el mente grabaciones de imágenes y/o sonido en una gra- botón m.
  • Página 30: Grabacion Sincronizada (Synchro-Edit)

    Siga las indicaciones dadas por la guía del usuario en la Adaptar el vídeo (VCR) y la cámara (CC) página OSD. (Instalación Edición) El botón m sirve para llamar el tiempo de espe- ra hasta la grabación (= preroll time) ajustado para Usted puede hacer grabaciones sincronizadas con este F y G ese tipo de cámara.
  • Página 31 Á Ò Variante 1: Fig. o Fig. , la cámara es 3 x Cinch dirigida por el vídeo. Ponga en marcha el proceso de copia con el botón g del vídeo. S-VHS La cámara pone en marcha la «REPRODUCCION» 3,5mm/ y el vídeo sincrónicamente la «GRABACION».
  • Página 32 ¦ ¢ Variante 2: Fig. o Fig. , el vídeo es 8 PIN dirigido por la cámara. Ponga en marcha el proceso de copia con el Synchro correspondiente botón de la cámara o de su S-VHS mando a distancia. La cámara pone en marcha la «REPRODUCCION» y el vídeo sincrónicamente la «GRABACION».
  • Página 33: Funciones De Inserción Y Edición

    Tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el Funciones de edición-inserción manual de la cámara. Introduzca en el vídeo la casete «adecuada», asegurán- Las funciones de edición-inserción sirven para añadir dose de que no está protegida. posteriormente grabaciones de imágenes y/o sonido en una grabación ya hecha.
  • Página 34 Método 2 «Insertar cámara»: Variante 2: el vídeo es dirigido por la cámara (sólo funciona en servicio & Seleccione la página OSD «Grabador» (para servicio «Insertar cámara»). de vídeo) con el botón ®. Busque en la cinta del vídeo la posición en la que Ponga en marcha el proceso de copia con el desea que comience la grabación.
  • Página 35: Editar Un Programa

    Editar un programa En la pantalla se visualiza la página OSD «EDIT MENU». Seleccione la línea «Programa de Edición». Confírmela con el botón G. Usted puede marcar en grabaciones ya existentes hasta diez (10) escenas diferentes, incluirlas en la lista &...
  • Página 36 Borrar escenas Grabar todas las escenas Llame la página OSD «PROGRAMA DE EDICIÓN». Esta función permite «regrabar» en una cinta de vídeo La línea «Procesar escena» aparece activada. todas las escenas que hay en la lista. Confírmela con el botón G. Si la cámara empleada no dispone de un código de tiempo, bobine la cinta que hay en su interior hasta la "...
  • Página 37: Particularidades De Este Vídeo

    8. PARTICULARIDADES DE ESTE VÍDEO Ajustar un mando confortable en el Seleccione la línea «Grabación lista». vídeo Seleccione la opción «E1» o «E2» (grabaciones de una fuente de imagen/sonido conectada a las hembrillas Scart t o u, Por Para algunas funciones de grabación y reproducción, ejemplo, otro vídeo, un receptor satélite, un usted puede ajustar previamente sus preferencias per- decodificador, etc.).
  • Página 38: Ajustes Especiales Para El Vídeo

    Este vídeo receonoce automáticamente si está entran- Ajustes especiales para el vídeo y el do una señal S-VHS (= señal Y/C) o televisor una señal VHS (= señal CVBS). Pero usted también puede seleccionar manualmente la En este apartado usted aprenderá a realizar diferentes señal de entrada y de salida del conector scart yx y la señal de entrada del ajustes (p.
  • Página 39 Decodificador TXT. & En la pantalla se visualiza la página OSD Lectura de páginas TXT con el vídeo «PROGR. SIMPLE VÍA TXT». El número de programa seleccionado (p. ej. «01 TV1») y una página de teletexto (p. ej. «100») Este vídeo le ofrece la posibilidad de recibir los servici- aparecen activados.
  • Página 40 Usted incluso puede utilizar un decodificador sin Grabación con TIMER dirigida desde el ningún problema. exterior Modo de proceder: ¿Posee usted un aparato adicional como, por ejemplo, Encienda el televisor y seleccione la posición reser- un receptor satélite que disponga de una función vada para el vídeo.
  • Página 41 Hacer grabaciones de otro vídeo Grabación sólo audio Con este vídeo usted puede hacer grabaciones de Usted también puede utilizar este vídeo a modo de una fuente externa, es decir, de otro vídeo o de una magnetófono HiFi. cámara. Es decir, para grabar únicamente el sonido estéreo o Para ello necesita unir ambos aparatos por medio de un dual de alguna fuente de audio externa (p.
  • Página 42 Función de visualización (View-Mode) Conmutar entre VCR 1 y VCR 2 Combinado con otro aparato (conector u) Esta función es relevante si usted posee dos vídeos este vídeo le ofrece algunas funciones adicionales. con el mismo código de transmisión. En dicho caso Dicho aparato puede ser, por ejemplo, otro vídeo, un podrá...
  • Página 43 De producirse este efecto, proceda del siguiente Reproducción a través del cable de la modo: antena Compruebe si los demás programas han sufrido alguna modificación. Si usted no utiliza un cable Scart, tendrá que emplear la Si ha empeorado la calidad de la imagen de uno o conexión hecha con el cable de la antena para repro- varios programas de televisión, apague el vídeo ducir grabaciones de vídeo.
  • Página 44 Vuelva a pulsar el botón cursor G del mando a distancia durante más de cinco segundos. Botón numérico Marca de TV En el indicador del vídeo aparece, por ejemplo, el mensaje «MODULADOR». Philips, Radiola (F), Schneider (F) Grundig Memorice los valores con el botón B. Panasonic Panasonic Nota: Sony * El modulador se desconecta automáticamente...
  • Página 45: Consejos

    VHS. Utilice siempre casetes de marcas reconocidas que lleven el símbolo VHS. Nosotros le recomendamos el uso de videocasetes VHS de la marca PHILIPS para poder aprovechar al máximo la calidad de ima- gen que le ofrece este vídeo.
  • Página 46: Antes De Llamar Al Técnico

    10. ANTES DE LLAMAR AL TÉCNICO Problema Causa posible El vídeo no reacciona al pulsar • No hay suministro eléctrico. los botones • El vídeo está realizando una grabación programada. • Fallo técnico – extraiga el enchufe de la toma de corriente y enchúfelo de nuevo al cabo de 30 segundos.
  • Página 47: Datos Técnicos Y Accesorios

    11. DATOS TÉCNICOS Y ACCESORIOS Datos técnicos Accesorios suministrados • Tensión de la red: 220–240 V~ • Cable de alimentación • Frecuencia de la red: 48–52 Hz • Cable de antena • Consumo de potencia: 25 W • Cable Scart (cable euroconector AV) (típica 20 W en estado de espera) (típica ≤...
  • Página 48 CABLE SYNCHRO-EDIT PHILIPS EDIT 2,5 mm stereo jack plug SBC 5519 5 pin edit plug 2,5 / 3,5 mm stereo jack plug 2,5 / 3,5 mm mono jack plug 2,5 mm mono jack plug Audio R Audio L SBC 5517...

Tabla de contenido