Bosch HIB82651UC Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HIB82651UC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions................. 2
Instructions d'installation ..................... 14
Instrucciones de instalación ................. 27
HOOD HIB82651UC
Hotte aspirante HIB82651UC
Campana extractora HIB82651UC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HIB82651UC

  • Página 1 Installation instructions....2 Instructions d’installation ..... 14 Instrucciones de instalación ....27 HOOD HIB82651UC Hotte aspirante HIB82651UC Campana extractora HIB82651UC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 4 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................4 Burn Prevention ..............
  • Página 3: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING When properly cared for, your new appliance has been WARNING designed to be safe and reliable. Read all instructions To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure carefully before use.
  • Página 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN RISK OF FIRE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
  • Página 6: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION Turn power off at breaker before removing a damaged WARNING bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
  • Página 7: State Of California Proposition 65 Warnings

    State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Causes for damages Risk of damage due to ingress of humidity into the CAUTION electronic circuitry.
  • Página 8: Electrical Connection

    Electrical connection Have a qualified electrical technician check the grounding of the appliance. Do not ground with a gas line. WARNING No fuse protection in the neutral or grounding circuit. RISK OF ELECTRIC SHOCK Keep the installation instructions. Only connect the Parts inside the appliance can have sharp edges.
  • Página 9: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions Electric cooktop ” (308 mm) Gas cooktop ” (60 mm) ” 27” (1069 mm) (685 mm) Only for circulating-air mode: *Max. 50 5/16" (1277 mm) *Min. 29 13/16" (757 mm) Only for ducted operation: Exhaust air mode *Max. 45 5/16" (1150 mm) *Min.
  • Página 10: Checking The Ceiling

    Checking the ceiling Round pipes An inner diameter of Ø 8" (200 mm) is recommended. The ceiling must be flat, horizontal and adequately ▯ Flat ducts load-bearing. The inner cross-section must correspond to the diameter The depth of the bore holes must be the same length ▯...
  • Página 11: Mounting The Ceiling Bracket

    Mounting the ceiling bracket Mounting the extractor hood on the ceiling Drill holes according to the drill template. WARNING Fasten the ceiling bracket to the ceiling. RISK OF INJURY The appliance is heavy. To move the appliance, 2 people are required. Use only suitable tools and equipment.
  • Página 12: Mounting The Recirculation Model (Only For Circulating-Air Mode)

    Connecting the air extractor (only for Connect Electrical Supply ducted operation) WARNING Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection area beforehand. RISK OF ELECTRIC SHOCK Attach exhaust air pipe and seal. Before wiring the appliance, interrupt the main electrical circuit at the electrical control cabinet.
  • Página 13: Attaching Flue Duct

    Attaching flue duct Removing the appliance Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution Remove the metal grease filter. when reaching behind or under appliance. Loosen the flue duct. Remove the protective foil from the flue ducts. Disconnect the appliance from the power supply. Remove the protective foil from the extractor hood.
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 16 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............16 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 16 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 17 Sécurité des enfants ............18 Consignes en matière de nettoyage ......
  • Página 15: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un ▯ AVERTISSEMENT plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés. Votre nouvel appareil a été conçu pour un soufflantes canalisées doivent...
  • Página 17: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation RISQUE D'INCENDIE générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers vapeurs dangereuses ou explosives. gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté...
  • Página 18: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants AVERTISSEMENT Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser RISQUE DE BLESSURE l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber.
  • Página 19: Avertissements De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la AVERTISSEMENT combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et association avec des boîtiers muraux d'admission/ que le courant qui alimente l'appareil a été...
  • Página 20: Instructions Générales

    Instructions générales Branchement électrique Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une AVERTISSEMENT cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE foyers.
  • Página 21: Avant De Commencer

    Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Cotes de l'appareil Décamètre à ruban ” Crayon (308 mm) Tournevis Phillips (Posidrive) #2, tournevis Torx #10 Perceuse avec les forets suivants : 7,9 mm (5/16") et 9,5 mm (3/8") Niveau à bulle Ruban en aluminium (NE PAS utiliser de ruban isolant) Canal d'évacuation d'air (la configuration dépend de la situation de montage).
  • Página 22: Mode Évacuation

    Conduit d'évacuation Table de cuisson électrique Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute garantie en cas de réclamation imputable à des problèmes liés au parcours des conduits. L'ouverture d'évacuation d'air et les conduits ▯ d'évacuation doivent être exécutés en fonction des conditions locales.
  • Página 23: Procédure D'installation

    Procédure d'installation Préparer l’installation ATTENTION Disposez le gabarit de perçage au plafond et fixez-le. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites En plaçant le gabarit de perçage, faites attention à la électriques, ou tuyaux de gaz et d'eau au niveau position du bandeau de commande.
  • Página 24: Montage Du Volet Anti-Refoulement

    Montage du volet anti-refoulement Fixez 4 supports verticaux supérieurs à l'aide de 16 vis et établissez la distance notée jusqu'au plan de Visser le volet anti-refoulement sur la hotte à l'aide de cuisson, voir le chapitre Calculer la hauteur 4 vis (4x8 mm). d'installation.
  • Página 25: Brancher L'alimentation Électrique

    Raccourcissez le tuyau d'évacuation à la longueur Raccorder la gaine d'installation de 1/2" (12,7 mm) à mesurée. la commande du moteur. Poussez le tuyau d'évacuation sur la face inférieure du module de recirculation. Positionnez le module de recirculation avec le tuyau d'évacuation sur le canal d'évacuation.
  • Página 26: Dépose De L'appareil

    Dépose de l'appareil Positionnez le capot de cheminée inférieur à l'aide de 4 supports en plastique sur la hotte aspirante. Utilisez Retirez le filtre à graisse métallique. un support en plastique pour chaque coin du capot de Détachez le capot de cheminée. cheminée.
  • Página 27 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 29 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Indicaciones generales ............ 29 www.bosch-home.com/us/store Seguridad para evitar incendios ........29 Prevención de quemaduras ..........
  • Página 28: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado ADVERTENCIA con un temporizador externo ni con un control remoto. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser Seguridad para evitar incendios seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 30: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PELIGRO DE INCENDIO PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
  • Página 31: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Página 32: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del

    Esto es posible si el aire de combustión puede circular a ADVERTENCIA través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/ Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se salida de aire en la pared, o mediante otras medidas hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
  • Página 33: Información General

    Información general Conexión eléctrica Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos Los componentes dentro del equipo pueden tener...
  • Página 34: Antes De Empezar

    Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del equipo Cinta métrica ” Lápiz (308 mm) Desarmador Phillips (Posidrive) #2, desarmador Torx de 3/8" (9.5 mm) Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (7,9 mm) y 3/8" (9,5 mm) Nivel de burbuja Cinta de aluminio (no utilizar cinta aislante) Canal de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje)
  • Página 35: Funcionamiento Con Extracción De Aire

    Los conductos o mangueras para el tendido del Placa de cocción eléctrica ▯ conducto de salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo. Antes del montaje, pulir previamente la zona de ▯ empalme de los conductos. Obturar los puntos de unión de los tubos. ▯...
  • Página 36: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Preparativos de la instalación ATENCION Ajustar y pegar la plantilla de perforación en el techo. Asegurarse de que no haya cables eléctricos o Tener en cuenta la posición del panel de control al tuberías de gas o agua en el área donde se va a colocar la plantilla de perforación taladrar.
  • Página 37: Montaje De La Válvula De Retención

    Montaje de la válvula de retención Fijar 4 soportes verticales superiores con 16 tornillos y estabelcer además la distancia a la placa de cocción, Atornillar la válvula de retención con 4 tornillos (4x8 mm) ver el capítulo Cálculo de altura de instalación. a la campana extractora.
  • Página 38: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Acortar el tubo de evacuación a la longitud medida. Conectar el conducto de instalación de 1/2" (12,7 mm) al control del motor. Deslizar el tubo de evacuación por la parte inferior del módulo de recirculación de aire. Colocar el módulo de recirculación de aire con el tubo de evacuación por encima del conducto de evacuación de la campana extractora.
  • Página 39: Desmontaje Del Aparato

    Desmontaje del aparato Colocar el revestimiento inferior de la chimenea sobre la campana extractora con ayuda de 4 soportes de Desmontar el filtro metálico antigrasa. plástico. Utilizar un soporte de plástico para cada Aflojar el revestimiento de la chimenea. esquina del revestimiento de la chimenea. Desconectar el aparato de la corriente.
  • Página 40 LI31ZB 04/14 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 9000953001 www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 931122...

Tabla de contenido