Resumen de contenidos para Silvercrest SPBD 5000 A1
Página 1
DESIGNER POWER BANK CARGADOR CENTRAL SPBD 5000 A1 DESIGNER POWER CARGADOR CENTRAL BANK Instrucciones de uso Operating instructions IAN 282713...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the device. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funcio- nes del dispositivo. US-EN Operating instructions Page...
Derechos de autor es una marca comercial registrada de USB Implementers ® Forum, Inc . Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios . 25 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves . ► PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas . ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Página 30
■ Puede: Esta palabra se entiende que denota opción . ■ Deberá: Esta palabra se entiende que denota obligación . ■ Debería: Esta palabra se entiende que denota recomenda ción . 27 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
La limpieza y el mantenimiento no pueden ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados . ■ Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie estable y nivelada . Si se cae, puede dañarse . ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Página 32
Espere siempre que el dispositivo se aclimate antes de encenderlo . ■ Nunca abra la carcasa del dispo- sitivo . Ninguno de los componentes del dispositivo puede recibir servicio o ser reemplazado por el usuario . 29 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Página 33
USB . ■ ¡El uso inadecuado de las bate- rías puede provocar incendios, explosiones, derrames u otros riesgos! No arroje el dispositivo al fuego, ya que la batería integrada puede explotar . ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
. Descripción de los componentes (Vea las imágenes en la página desplegable) Batería externa SPBD 5000 A1 (modelo de ejemplo) Puerto de carga micro USB (IN) Luces LED de nivel de carga Entrada USB (OUT) Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Revisión del contenido del paquete (Vea las imágenes en la página desplegable) El producto incluye los siguientes componentes: ▯ Cargador central SPBD 5000 A1 ▯ Cable de carga ▯ Este instructivo de operación ♦ Retire todas las partes del dispositivo del empaque y saque todos los materiales de empaque .
Conecte el enchufe micro USB del cable de carga puerto de carga micro USB (IN) en la batería externa . El nivel de carga actual se muestra durante la carga por medio de los LED indicadores de nivel de carga 33 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
30 segundos . Pantalla de LED Nivel de carga Todos los LED están encendidos 100% Tres LED están encendidos 75–99% Dos LED están encendidos 50–74% ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
En forma alternativa, también puede usar el cable de carga original (cable USB) del fabricante del dispositivo corres- pondiente. Algunos dispositivos no pueden cargarse debido a la alta corriente de carga de arranque que se requiere (mayor de 2.1 amperios). 35 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
(< 80 mA) o demasiado alta (> 2 .1 A) . Si no puede resolver el problema con las soluciones descritas anteriormente, póngase en contacto con la línea de aten- ción de servicio (vea la sección Garantía). ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, sin polvo y protegido de la luz solar directa . ♦ Para almacenamiento a largo plazo, la batería integrada debe estar completamente cargada para extender su vida operativa . 37 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
. Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular . ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Página 44
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para solicitar ayuda . Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario de operar esta unidad . 41 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención . ■ Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) . ■ Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) . ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Página 46
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: ■ Recibo de venta original que incluya la fecha de compra . ■ Producto y manual en su empaque original . ■ Descripción del problema . 43 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...