MANUALE D'USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE:EMERGENCY OPERATION-
MANUEL D'UTILISATION: DE LA MANŒUVRE D'URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER-
MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Sinistra / Left
Gauche / Linke
Izquierdo / Esquerda
2
3
MANUALE D'USO: ( I )
MANOVRA DI EMERGENZA (Fig.1)
In caso di assenza di tensione di rete o anomalie di
funzionamento, la manovra manuale di emergen-
za può essere eseguita agendo sulla manopola di
sblocco esterna con chiave personalizzata.
Dopo aver ruotato la chiave in senso orario ruotare
la manopola di sblocco per liberare il cancello.
La rotazione della manopola è antioraria nel caso
di anta sinistra, oraria nel caso di anta destra.
Mantenere la manopola in posizione di sblocco
con una ulteriore rotazione della chiave. Spingere
lentamente l'anta per aprire o chiudere il cancello.
Per riattivare il funzionamento motorizzato, liberare
la manopola dalla posizione di sblocco e riportarla
nella posizione iniziale di normale funzionamento.
USER GUIDE: (GB )
EMERGENCY MANOEUVRE (Fig. 1)
In the case of power failure or operation malfun-
8 -
IGEA-BT
Fig. 1
1
Destra / Right
Droite / Rechts
Derecha / Direita
1
2
3
ctions, manual emergency manoeuvre can be car-
ried out by turning the external release knob with
personalised key.
First turn the key clockwise, then rotate the release
knob to free the gate.
The knob is to be rotated anticlockwise in the
case of a left-hand leaf, clockwise in the case of
a right-hand leaf.
Keep the knob in its release position by turning the
key further. Push the leaf slowly to open or close
the gate.
To reactivate motor-driven operation, free the knob
from its release position and bring it back to its initial
position for normal operation.
MANUEL D'UTILISATION: ( F )
MANOEUVRE D'URGENCE (Fig. 1)
En cas de faute d'électricité ou d'anomalies de fon-
ctionnement, la manoeuvre manuelle d'urgence
peut être effectuée en agissant sur la poignée de