Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

FSM 302 I BK
EN
Installation and user manual
Installations- und Gebrauchsanweisung
DE
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
Manual de instalação e de assistência
PT
PL
Instrukcja monta
u i obsługi
ż
CS
Návod na instalaci a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu
SK
Induction hob
Kochfeld Induktion
Plaque à induction
Piano cottura a induzione
Placa de cocción por inducción
Placa de indução
Indukcyjna płyta grzewcza
Indukční varná deska
Indukčná varná doska
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FSM 302 I BK

  • Página 1 FSM 302 I BK Installation and user manual Induction hob Installations- und Gebrauchsanweisung Kochfeld Induktion Manuel d‘installation et mode d‘emploi Plaque à induction Manuale per l‘installazione e l‘uso Piano cottura a induzione Manual de instalación y servicio Placa de cocción por inducción Manual de instalação e de assistência...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................................4 INSTALLATION ......................................6 ELECTRICAL CONNECTION ................................... 7 OVERVIEW ........................................8 CONTROL PANEL ....................................... 8 ACCESSORIES ......................................9 FIRST TIME USE ......................................9 DAILY USE ........................................10 FUNCTIONS .......................................10 INDICATORS ......................................11 COOKING TABLE ......................................11 CLEANING AND MAINTENANCE ...............................11 TROUBLESHOOTING .....................................12 SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION ..........................12 SUPPORT ........................................12...
  • Página 13 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ..................................14 INSTALLATION ......................................16 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ................................17 ÜBERSICHT ........................................18 BEDIENFELD ......................................18 ZUBEHÖR ........................................19 ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ............................19 TÄGLICHER GEBRAUCH ..................................20 FUNKTIONEN ......................................20 ANZEIGEN ........................................21 GARTABELLE ......................................21 REINIGUNG UND WARTUNG ................................21 LÖSEN VON PROBLEMEN ..................................22 GERÄUSCHE ......................................22 SUPPORT ........................................22 –...
  • Página 23 SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................24 INSTALLATION ......................................26 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................27 VUE D'ENSEMBLE ....................................28 PANNEAU DE COMMANDE .................................28 ACCESSOIRES ......................................29 PREMIÈRE UTILISATION ..................................29 USAGE QUOTIDIEN ....................................30 FONCTIONS ......................................30 INDICATEURS ......................................31 TABLEAU DE CUISSON ..................................31 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................31 GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................32 BRUITS DE FONCTIONNEMENT ................................32 ASSISTANCE ......................................32 –...
  • Página 33 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ...............................34 INSTALLAZIONE ......................................36 COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................37 VISTA D‘INSIEME .....................................38 PANNELLO DI CONTROLLO ................................38 ACCESSORI ........................................39 PRIMO UTILIZZO .....................................39 USO QUOTIDIANO ....................................40 FUNZIONI ........................................40 INDICATORI .......................................41 TABELLA DI COTTURA ..................................41 PULIZIA E MANUTENZIONE................................41 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................42 SUONI FUNZIONALI....................................42 ASSISTENZA ......................................42 –...
  • Página 43 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................44 INSTALACIÓN ......................................46 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................................47 INFORMACIÓN GENERAL ...................................48 PANEL DE CONTROL ....................................48 ACCESORIOS ......................................49 PRIMER USO ......................................49 USO DIARIO ......................................50 FUNCIONES .......................................50 INDICADORES ......................................51 TABLA DE COCCIÓN....................................51 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................52 SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ......................52 ASISTENCIA TÉCNICA ....................................52 –...
  • Página 44: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD Antes de usar el aparato, lea atentamente estas Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para que sean supervisados continuamente. consultarlas más adelante.
  • Página 45 conformidad con las normativas de cableado y el NOTA Las personas con marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener aparato debe conectarse a una toma de tierra de cuidado mientras estén cerca de esta placa de cocción de inducción encendida. acuerdo con las normativas de seguridad vigentes El campo electromagnético puede afectar a marcapasos o dispositivos en materia de electricidad.
  • Página 46: Instalación

    INSTALACIÓN 284 mm 510 mm R = Max. 5 mm 488 mm 267 mm R = 6.5 mm Min. 35 mm R = 6,5 mm Min. 35 mm R = Max 10 mm Min. 400 mm Min.100 mm 12 mm - 28 mm - Min.
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cualificado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local. Compruebe que el voltaje especificado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
  • Página 48: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Placa de cocción Panel de control PANEL DE CONTROL Botón de encendido Indicador de tiempo de cocción Nivel de cocción seleccionado Botón de activación de temporizador Indicador de zona de cocción activa Botones de ajuste de la potencia y del Botón de selección de zona de cocción tiempo de cocción Icono de función especial...
  • Página 49: Accesorios

    ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES la temperatura y activa la función “apagado automático“ cuando se detectan temperaturas demasiado altas. Si se utiliza con ollas vacías u ollas con base Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ACEPTAR fina, la temperatura podría subir muy rápidamente y la función de “apagado ferromagnéticos y aptas para placas de inducción: automático“...
  • Página 50: Uso Diario

    USO DIARIO la parte inferior derecha del indicador del nivel de potencia). Pulse “−“ para ajustar el nivel a “0“. ENCENDER /APAGAR LA PLACA Para apagar de inmediato, mantenga pulsado el botón de selección de una Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante de las zonas durante 3 segundos.
  • Página 51: Indicadores

    INDICADORES LA OLLA NO ESTÁ CORRECTAMENTE COLOCADA O NO SE CALOR RESIDUAL ENCUENTRA Si en la pantalla aparece “H“, esto significa que la zona de cocción está Este símbolo aparece si la olla no es adecuada para placas de inducción, si no caliente.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    En caso de que aparezcan problemas en el funcionamiento, póngase en Debe contar con un comprobante de compra si todavía está dentro del contacto con un Centro de Servicio Técnico de Franke. período de garantía. Nunca contrate a técnicos no autorizados.
  • Página 53 ÍNDICE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA ..............................54 INSTALAÇÃO ......................................56 LIGAÇÃO ELÉTRICA....................................57 VISTA GERAL ......................................58 PAINEL DE COMANDOS ..................................58 ACESSÓRIOS ......................................59 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ ................................59 UTILIZAÇÃO DIÁRIA ....................................60 FUNÇÕES ........................................60 INDICADORES ......................................61 TABELA DE COZEDURA ..................................61 LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................61 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................62 SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO ........................62 SUPORTE ........................................62 –...
  • Página 63 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...........................64 INSTALACJA ......................................66 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ................................67 OPIS ..........................................68 PANEL STEROWANIA .....................................68 AKCESORIA ........................................69 PIERWSZE UŻYCIE ....................................69 CODZIENNA EKSPLOATACJA ................................70 FUNKCJE ........................................70 WSKAŹNIKI ........................................71 TABELA GOTOWANIA ....................................71 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................71 USUWANIE USTEREK .....................................72 ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ...............................72 WSPARCIE TECHNICZNE ..................................72 –...
  • Página 73 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ................................74 INSTALACE .........................................76 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI ................................77 PŘEHLED ........................................78 OVLÁDACÍ PANEL ....................................78 PŘÍSLUŠENSTVÍ ......................................79 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM..................................79 KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ..................................80 FUNKCE ........................................80 INDIKÁTORY ......................................81 TABULKA PEČENÍ ....................................81 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ....................................81 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ..................................82 ZVUKY BĚHEM PROVOZU ...................................82 PODPORA ........................................82 –...
  • Página 83 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ................................84 INŠTALÁCIA .......................................86 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE ..............................87 OPIS SPOTREBIČA ....................................88 OVLÁDACÍ PANEL ....................................88 PRÍSLUŠENSTVO .....................................89 PRVÉ POUŽITIE ......................................89 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ................................90 FUNKCIE ........................................90 UKAZOVATELE ......................................91 TABUĽKA NA VARENIE ..................................91 ČISTENIE A ÚDRŽBA ....................................91 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..................................92 ZVUKY VZNIKAJÚCE POČAS PREVÁDZKY.............................92 PODPORA ........................................92 –...
  • Página 96 CL 1 400011522633 EN-DE-FR-IT-ES-PT-PL-CS-SK CL 2 400011522634 EL-RO-TR-RU-UK-DA-NO-SV-AR...

Tabla de contenido