Resumen de contenidos para Schumacher Electric XC75-CA
Página 1
OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Models / Modelos: XC75-CA, XC75W-CA, XC103-CA, XC103W-CA Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................3 PREPARING TO CHARGE ......................4 CHARGER LOCATION ........................4 DC CONNECTION PRECAUTIONS ...................4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE .......4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......................5 CONTROL PANEL ........................5 OPERATING INSTRUCTIONS ....................6...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
RATE SELECTION BUTTON BATTERY TYPE BUTTON Use this button to select one of the Use this button to set the type of battery following: to charge. • 6<>2A CHARGING/MAINTAINING – – Used in cars, trucks and • For charging small and large batteries. motorcycles, these batteries have Not recommended for industrial vent caps and are often marked “low...
Página 7
CHARGE RATE MAINTAINING A BATTERY The charger will automatically adjust the The XC75-CA, XC75W-CA, XC103-CA charging current, based on battery size, and XC103W-CA charge and maintain in order to charge the battery completely, both 6 and 12 volt batteries.
Página 8
5. NOTE: During extremely cold weather, battery voltage reading; a false surface or if the battery is under 2 volts, charge may mislead you. Compare the charge the battery for 5 minutes reading to the following chart. before cranking the engine. 6V Battery 12V Battery Battery...
12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your • Coil the input and output cords neatly battery charger working properly for years. when storing the charger. This will help prevent accidental damage to the cords • Clean the clamps each time you are and charger.
14. SPECIFICATIONS XC75-CA AND XC75W-CA Input Voltage ........120V AC @ 60Hz, 4A continuous/14A intermittent Output Voltage ............6V or 12V, with Auto Voltage Detection Output Current Rating ........2A/6A/10A continuous; 20A/75A intermittent XC103-CA AND XC103W-CA Input Voltage ........
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
ácido puede producir una corriente de aplicación de un motor de arranque. No cortocircuito lo suficientemente elevada utilice este cargador de batería para cargar como para soldar un anillo o provocar baterías de pila seca que por lo general efectos similares sobre el metal, se utilizan con artefactos domésticos.
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado El uso de un enchufe como adaptador a un uso en un circuito con tensión no se recomienda y no debe ser utilizado nominal de 120 V y posee un enchufe con Estados Unidos.
• 75A o 100A ENGINE STARTER cuentan con tapas de ventilación (arranque de motor) – Proporcionar y a menudo se las clasifica como amplificadores adicionales para el de “bajo mantenimiento” o “libre de arranque de un motor con una débil o mantenimiento”.
Página 17
CARGA DE LA BATERÍA rechazada, desenchufe el cargador FUERA DEL VEHÍCULO del contacto de la CA, espere algunos minutos y vueva a enchufar. 1. Coloque la batería un área bien ventilada. MODO DE DESULFATACIÓN 2. Limpie las terminales de la batería. La desulfatación puede durar 8 a 10 horas.
Página 18
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería • Dar arranque – Cuando el cargador y aún no arranca el auto, no utilice la detecta que se está dando arranque opción de arranque, porque esto podría automáticamente dará la potencia dañar el sistema eléctrico del vehículo.
primera vez, el cargador automáticamente UTILIZACIÓN DE UN PROBADOR DE cambiará de probador a cargador si la RENDIMIENTO DEL ALTERNADOR batería está conectada. En ese caso, el 1. Con el cargador desenchufado del cargador se ajustará a la seleccióne de tomacorriente de CA, conecte el velocidad de cargado/mantenimiento y el cargador a la batería siguiendo las...
Página 20
Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado No hay problema; es una hacen corto al juntarse una con un auto-rectificador. Este condición normal. con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
Página 22
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. • 22 •...
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...