Resumen de contenidos para Hamilton Beach Rio HBB250
Página 1
Rio Series Models HBB250 and HBB250S Bar Blenders Operation Manual Page 2 Série Rio Modèles HBB250 et HBB250S Mélangeurs de bar Manuel d’utilisation Page 10 Serie Rio Modelos HBB250 y HBB250S Licuadoras para bar Manual de uso Página 18 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER.
Blender Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
866-285-1087 or 910-693-4277, for instruc- 13. The use of accessory attachments not recommended tions on examination, repair, or electrical or mechanical by Hamilton Beach may cause injuries. adjustment. 14. To reduce risk of personal injury and to prevent 26. If the supply cord of this appliance is damaged, it must...
Parts and Features The parts and features for the HBB250 and HBB250S blenders are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your blender. Your Rio series blender is designed for blending and mixing beverages. Note: The blender is not designed to crush ice.
Operation Operating the Blender—Models HBB250 & HBB250S wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Cut Hazard Plug into a grounded outlet. Always place cover on container when blending. Do not remove ground. Do not put hands, spoons, or other utensils Do not use an adapter. in container when blending.
Página 6
Operating the Blender Professional Blending Techniques Filling the container wWARNING When filling the container with ingredients, follow these recommendations: • Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-running at all times. Pour the liquid into the container FIRST. •...
Caring for the Blender Cleaning Instructions wWARNING wWARNING Electrical Shock Hazard Cut Hazard Plug into a grounded outlet. Always place cover on container when blending. Do not remove ground. Do not put hands, spoons, or other utensils Do not use an adapter. in container when blending.
Caring for the Blender Replacing the Cutter Unit Assembly 4. Install the new cutter assembly and tighten the wWARNING retainer nut SECURELY, but do not overtighten. Tighten the jam nut on top of the retainer nut. 5. Reinstall the clutch onto the cutter unit. Cutter Unit Cut Hazard Assembly...
Reasonable proof of date of purchase must be presented; otherwise the effective date of the warranty will be based upon the date of manufacture plus ninety (90) days. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road...
Sécurité du mélangeur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménag- er.
Sécurité du mélangeur IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent être observées, dont les suivantes : 19. Si les lames de l’ensemble de coupe sont lâches, arrêtez- 1. Lisez le Manuel de fonctionnement avant d’utiliser votre vous immédiatement de faire fonctionner votre mélangeur mélangeur.
Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques pour les mélangeurs HBB250 et HBB250S sont illustrées sur cette page. Familiarisez-vous avec toutes les pièces et caractéristiques avant d’utiliser votre mélangeur. Votre mélangeur de la série Rio est conçu pour mélanger et battre des boissons. Remarque : Le mélangeur n'est pas conçu pour broyer de la glace.
Página 13
Operation Utilisation du mélangeur—Modèles HBB250 & HBB250S wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de coupure Brancher l’appareil dans une prise mise Toujours placer le couvercle sur le récipient durant le mélange. à terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne jamais introduire les mains, une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient Ne pas utiliser un cordon de rallonge.
Página 14
Opération du mélangeur Techniques d’utilisation professionnelles Remplissage du récipient wAVERTISSEMENT Observer les recommandations suivantes lors de l’introduction des ingrédients dans le récipient. • Verser une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide, qui s’écoule toujours bien. Verser le liquide dans un récipient EN PREMIER LIEU.
Entretien du mélangeur Nettoyage du mélangeur wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de coupure Risque de choc électrique Toujours placer le couvercle sur le récipient Brancher l’appareil dans une prise mise à durant le mélange. terre. Ne jamais introduire les mains, une cuillère Ne pas enlever la broche de mise à...
Página 16
Entretien du mélangeur Remplacement de l’ensemble de coupe Installez le nouvel ensemble de coupe et resserrez wAVERTISSEMENT FORT l’écrou de retenue, sans . Resserrez le contre- écrou en haut de l’écrou de retenue. Remettez l’embrayage dans l’ensemble de coupe. Ensemble de coupe Risque de coupure Toujours placer le couvercle sur le récipient durant...
Vous devez présenter une preuve raisonnable d’achat, autrement la date d’entrée en vigueur de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 261 Yadkin Road...
Seguridad de las licuadoras IMPORTANTE: Como parte de su programa de entrenamiento de los operadores, este manual de operación deberá estudiarse con todos los operadores de equipo. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su artefacto electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad importantes.
Seguridad de la licuadora INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siempre que se utilicen aparatos electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea el Manual de Operaciones antes de utilizar la 20. Revise el vaso y el el ensamblaje de corte a diario. licuadora.
Piezas y Características En esta página se ilustran las piezas y características de las licuadoras modelos HBN250 y HBB250S. Antes de utilizar su licuadora, familiarícese con todas las piezas y características de la misma. Su licuadora de la serie Rio está diseñada para licuar y mezclar bebidas. Nota: la licuadora no está...
Operación Operación de la licuadora—Modelos HBB250 y HBB250S wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Peligro de cortaduras Enchúfela en un tomacorriente conectado Cuando esté licuando, siempre coloque la a tierra. tapa en la jarra. No quite la púa de tierra. No coloque las manos, cucharas u otros utensilios en la jarra durante el licuado.
Operación de la licuadora Instrucciones profesionales para licuar Cómo llenar la jarra wADVERTENCIA Siga estas recomendaciones cuando esté llenando la jarra con los ingredientes: • Use una cantidad de líquido suficiente para asegurar que la mezcla está fluida y libre de obstáculos todo el tiempo.
Cuidado de la Licuadora Instrucciones para la limpieza wADVERTENCIA wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Peligro de cortaduras Enchúfela en un tomacorriente conectado Cuando esté licuando, siempre coloque la a tierra. tapa en la jarra. No quite la púa de tierra. No coloque las manos, cucharas u otros utensilios en la jarra durante el licuado.
Cuidado de la licuadora Cómo reemplazar el ensamblaje de la unidad de corte wADVERTENCIA Ensamblaje de unidad de corte Peligro de cortaduras Durante el licuado, siempre coloque la tapa sobre la jarra. No coloque las manos, cucharas u otros utensilios dentro de la jarra durante el licuado.
Cuidado de la licuadora Guía de Solución de Problemas Problema . . . Solución . . . • Compruebe si la unidad está enchufada firmemente en un tomacorriente eléctrico. La licuadora no arranca o se detiene • Compruebe si el fusible del tomacorriente eléctrico no se fundió o si no se ha mientras está...
Pruebas razonables de la fecha de compra deben ser presentadas; de otra forma, la fecha efectiva de la garantía estará basada en la fecha de fabricación más noventa días. Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Technical Service 263 Yadkin Road...