Comelit 8461V Manual Tecnico página 22

Ocultar thumbs Ver también para 8461V:
Tabla de contenido
Schema di collegamento impianto con 2 kit monofamiliari e posto esterno principale Art. 4893
Connection diagram for system with 2 single-family kits and main external unit Art. 4893
EN
Schéma de connexion installation avec 2 kits un appel et poste extérieur principal Art. 4893
FR
Aansluitschema systeem met 2 enkelvoudige installatiekits en hoofddeurstation Art. 4893
NL
Anschlussplan der Anlage mit 2 Kit Einteilnehmerinstallation und Haupt-Außensprechstelle Art. 4893
DE
Esquema de conexión de la instalación con 2 kits unifamiliares y placa externa principal art. 4893
ES
Esquema de ligação de instalação com 2 kits monofamiliares e posto externo principal art. 4893
PT
1214/2C
MIN
ON
ON
1
2
3
4
5 7
6
8
1
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
SE
SE
R
C
D
NC
NO
C
L
L
-
T
O
+
O
E
M
4893
La funzione "Posto esterno (Porter) con scambio
IT
(secondario)" è attiva di default (vedi pag. 3). La
funzione segnalazione porta aperta non è disponibile. La
funzione autoaccensione è disponibile (con possibilità di
bascula su 2 posti esterni).
The function "External unit (Porter) with switching
EN
(secondary)" is active by default (see page 5). The
door open indication function is not available. The
self-ignition function is available (with toggle function
between 2 external units).
La fonction « Poste extérieur (HP) avec commutateur
FR
(secondaire) » est activée par défaut (voir page 7). La
fonction signalisation porte ouverte n'est pas disponible. La
fonction auto-allumage est disponible (avec possibilité de
basculer sur 2 postes extérieurs).
De functie "Deurstation (Porter) met deurselector
NL
(secundair)" is standaard actief (zie pag. 9). De
functie Signalering deur open is niet beschikbaar. De
functie Beeldoproep is beschikbaar (met mogelijkheid
om te wisselen tussen de 2 deurstations).
Die Funktion "Außensprechstelle (Zentrale) mit Signalweiche
DE
(sekundär)" ist serienmäßig aktiviert (siehe Seite 11). Die
Funktion Anzeige Tür offen ist nicht verfügbar. Die Funktion
Selbsteinschaltung ist verfügbar (mit Umschalter zwischen 2
Außensprechstellen).
La función "Placa externa (unidad externa) con conmutador
ES
(secundario)" se encuentra activada por defecto (véase la
pág. 13). La función de señalización de puerta abierta no se
encuentra disponible. La función autoencendido se encuentra
disponible (con posibilidad de bascular en 2 placas externas).
A função "Posto externo (Porteiro) com comutador
PT
(secundário)" está activa por predefinição (consultar a
página 15). A função indicação de porta aberta não
está disponível. A função acendimento automático está
disponível (com a possibilidade de alternar entre 2 postos
externos).
22
1216
L
L
6721W
6721W/BM
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1404
MAX
JP1
L
L
L
L
LP
LP
M
M
S
S
IN
OUT
A
2
3
4
5 7
6
8
SE
-
#
Per programmare la funzione speciale "pulsanti 1-2
IT
attivi con indirizzi di chiamata 1-2" consultare il manuale
tecnico dell'Art. 4893 (vedi paragrafo "Programmazione
funzioni speciali").
##
Per programmare l'indirizzo di chiamata consultare
il manuale tecnico dell'Art. 4893 (vedi paragrafo
"Programmazione indirizzo di chiamata").
Pulsante comando apriporta locale.
#
To program the special function "buttons 1-2
EN
enabled with call addresses 1-2" refer to the technical
manual for Art. 4893 (see paragraph "Special function
programming").
##
To program the call address refer to the technical
manual for Art. 4893 see paragraph "Programming call
address").
Local lock release button.
#Pour programmer la fonction spéciale « boutons 1-2 actifs
FR
avec adresses d'appel 1-2 », consulter le manuel technique
de l'Art. 4893 (voir paragraphe Programmation des fonctions
spéciales).
##
Pour programmer l'adresse d'appel, consulter le manuel
technique de l'Art. 4893 (voir paragraphe Programmation
adresse d'appel).
Bouton ouvre-porte sortie.
#
Raadpleeg voor het programmeren van de speciale
NL
functie "drukknoppen 1-2 actief met oproepadressen
1-2" de technische handleiding van Art. 4893 (zie
paragraaf "Programmering van speciale functies").
MNVK/017CQC
C
C
L
L
F
1
F
2
P
P
ON
ON
1
2
3
4
5 7
6
8
1234 67
5
8
1214/2C
S1
A
S2
P
MIN
MAX
ON
ON
B
1
2
3
4
5 7
6
8
1
2
3
4
5 7
6
8
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
SE
R
C
D
NC
NO
C
L
L
T
O
+
O
E
M
4893
1216
L
L
6721W
L
L
6721W/BM
ON
S1
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1404
JP1
L
L
L
L
LP
LP
M
M
S
S
IN
OUT
A
B
SE
SE
NC
NO
C
-
+
##
Raadpleeg voor het programmeren van het
oproepadres de technische handleiding van Art. 4893
(zie paragraaf "Programmering oproepadres").
Lokale bedieningsknop deuropener.
#
Für die Programmierung der Sonderfunktion "Tasten 1-2
DE
aktiviert mit mit Rufadressen 1-2" siehe das technische
Handbuch des Art. 4893 (siehe Abschnitt "Programmierung der
Sonderfunktionen").
##
Für die Programmierung der Rufadresse siehe das technische
Handbuch des Art. 4893 (siehe Abschnitt "Programmierung der
Rufadresse nur").
Taste lokaler Türöffner.
#
Para programar la función especial "pulsadores 1-2
ES
activados con direcciones de llamada 1-2", consultar el
manual técnico del art. 4893 (véase apartado "Programación
de las funciones especiales").
##
Para programar la dirección de la llamada, consultar el
manual técnico del art. 4893 (véase apartado "Programación
de la dirección de llamada").
Pulsador abrepuertas local.
#
Para programar a função especial "botões 1-2 activos
PT
com endereços de chamada 1-2" consultar o manual
técnico do art. 4893 (vide parágrafo "Programação de
funções especiais").
##
Para programar o endereço de chamada consultar
o manual técnico do art. 4893 (vide parágrafo
"Programação do endereço de chamada").
Botão de comando de abertura da porta local.
C
C
F
1
F
2
P
P
ON
1
2
3
4
5 7
6
8
1234 67
5
8
A
S2
P
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
R
C
D
L
L
T
O
O
E
M
4893
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido