Página 1
FLOX Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
Página 2
Volumen de suministro para el FLOX 1. Láser lineal FLOX 2. Gafas para láser rojas LB red 3. Pilas Mignon (AA) 4. Adaptador pilas BA 5. Quick Starter 6. Maleta...
FLOX Acerca de estas instrucciones ¡Le felicitamos por la compra de su nuevo FLOX! Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así como para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes advertencias: •...
1. Advertencias generales 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2.2 Símbolos PELIGRO Indica un peligro inminente que puede provocar Lea las instrucciones de uso antes graves lesiones personales o incluso la muerte. de poner en marcha el aparato ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar graves lesiones personales o Las pilas / baterías y los aparatos no...
6. Nivel de burbuja 2.2 Uso debido El FLOX es un láser lineal con el que una sola persona puede nivelar de forma horizontal y vertical, así como orientar. Además, los objetos se pueden alinear y disponer en ángulos rectos entre sí con la cruz de líneas del suelo.
*… en función de las condiciones ambiente en el lugar de trabajo. Reservado el derecho de realizar modificaciones (bocetos, descripciones y datos técnicos). ** El láser de líneas FLOX debe utilizarse con la batería SOLA Li-Ion (véase el capítulo 7.2)
Informará a SOLA de inmediato si surgen deficiencias en la seguridad del producto o de su aplicación. Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto o desperfecto, el aparato dejará de utilizarse y se llevará...
Página 9
No abra nunca el cargador de ión-litio ni la estación de carga de SOLA. Utilice el cargador de ión-litio y la estación de carga de SOLA exclusivamente en un entorno seco y evite que estos componentes entren en contacto con líquidos.
Página 10
No abra las baterías ni las pilas y no las exponga a cargas mecánicas. No utilice baterías, cargadores ni estaciones de carga que presenten daños. Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de SOLA. ADVERTENCIA Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas.
Página 11
4.5.1 Interferencias en otros aparatos debido al FLOX Aunque los productos cumplen los exigentes requisitos de las directivas y las normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que se produzca una interferencia con otros aparatos (por ejemplo, si utiliza el producto en combinación con equipos de otros fabricantes, ordenadores, radiotrans-...
Página 12
5. SEGURIDAD/CLASIFICACIÓN DE LÁSER El FLOX emite una línea de pared horizontal y otra vertical. También emite dos líneas de suelo dispuestas en ángulo recto. El producto corresponde a la clase de láser 2 según DIN EN 60825-1:2014 Laser de clase 2: En caso de una breve mirada ocasional al rayo de un aparato láser de la clase 2, el ojo se protege...
SOLA. 6.2 Funcionamiento con batería de ion litio SOLA (opcional) 1. Cargue por completo la batería con el cargador de ion-litio SOLA (véase sección 7.2). 2. Abra el compartimento de las pilas.
7. Manejo 7.1 FLOX Encendido/apagado Deslice el interruptor de encendido/apagado, bloqueo de transporte hacia la izquierda (posición del in- terruptor WALL); la unidad del péndulo se habilita. El dispositivo envía una línea horizontal y otra vertical a la abertura de salida.
Página 15
7.2 Acumulador de ion litio SOLA, estación de carga y cargador (opcional) Antes de la primera puesta en servicio se ha de cargar por completo la batería de ion litio de SOLA. Enchufe el conector de carga en la toma de la estación de carga de ion litio.
Página 16
Indicador de funcionamiento: Color Indicador Modo Descripción amarillo Espera No hay batería en la estación de carga verde amarillo Ciclo de espera Temperatura de la batería fuera de los verde márgenes válidos amarillo Precarga Carga parcial para baterías muy descargadas verde amarillo Carga principal Fase de carga rápida con corriente máx.
1. Seleccione dos paredes horizontales y planas (A y B) que estén 20 cm distanciadas unos 10 m entre sí. Coloque el FLOX sobre un trípode y posiciónelo a una distancia ca. 10 m de unos 20 cm de la pared A.
Página 20
Marque el punto central de Si los puntos de referencia se encuentran en diferentes lados del punto central, es preciso restar Si los puntos de referencia se encuentran en los mismos lados del punto central, es preciso sumar Divida el resultado entre el doble del valor de la longitud del espacio.
9. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 9.1 Limpieza Retire la suciedad con un paño suave ligeramente humedecido. Revise periódicamente las aberturas de salida del láser y, en caso necesario, límpielas bien. No toque el cristal con los dedos. No utilice detergentes ni disolventes agresivos. No sumerja el aparato en el agua.
Página 22
Apague al aparato antes de transportarlo. Al realizar el apagado, la unidad pendular queda bloqueada y protegida frente a daños. Revise el aparato antes de su puesta en servicio para ver si presenta algún daño. Compruebe periódicamente la precisión de nivelación del aparato (véase cap.
10. Volumen de suministro y accesorios 10.1 Volumen de suministro del FLOX 1 Láser lineal FLOX 1 Gafas para láser rojas LB red 3 Pilas Mignon (AA) 1 Adaptador pilas BA 1 Quick Starter 1 Maleta 10.2 ACCESORIOS (opcional) Conjunto de batería 5.2 SOLA Li-Ion Adaptador CC KFZ Trípode compacto FST...
11. Detección de errores Error Causa posible Solución El aparato se desconecta La pila está vacía. Cambie la pila. inmediatamente después de la La batería está vacía. Cargue o cambie la batería. puesta en servicio. Las líneas láser parpadean cada El aparato se encuentra Oriente el aparato segundo.
Elimine las baterías únicamente si están completamente descargadas. Observe las normativas nacionales en materia de eliminación de residuos. Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva a un lugar adecuado para su eliminación. Sólo para los países de la UE Las herramientas eléctricas no pueden eliminarse con la basura doméstica.
13. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador (primer comprador) original que aparece en la tarjeta de garantía que el aparato estará libre de errores durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega, excluyendo las pilas. Las prestaciones de la garantía se limitan a la reparación o la sustitución del aparato, según elija el fabricante.
14. Declaración de conformidad de la CE Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We /Nosotros SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el(los) producto(s) FLOX auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
Página 28
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conforme a las disposiciones de la(s) directiva(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EC Low Voltage Directive 2014/35/EC SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, [email protected], www.sola.at...