Página 1
QUBO QUBO Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Operating instructions Operating instructions Manuel d’instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Руководство по применению Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu...
3 baterías pilas Mignon (AA) 4 Trockenbauadapter TBA 4 adaptador para construcción en seco TBA 5 batería de ión-litio de SOLA Li-Ion 5.2 5 SOLA-Li-Ion Akku 5.2 6 estación de carga de ión-litio LST Li-Ion 6 Li-Ion Ladestation LST Li-Ion 7 cargador de ión-litio LG Li-Ion...
Instrucciones de uso Láser lineal y de punto QUBO (Versión alemana original) Acerca de estas instrucciones Le damos la enhorabuena por la adquisición de su nuevo QUBO. Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así...
1. Advertencias generales 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2.2 Símbolos PELIGRO Indica un peligro inminente que puede provocar Lea las instrucciones de uso antes graves lesiones personales o incluso la muerte. de poner en marcha el aparato ADVERTENCIA Indica una situación posiblemente peligrosa que puede provocar graves lesiones personales o Las pilas / baterías y los aparatos no...
2. Imán Nd para carriles de construcción en seco 3. Alojamiento para el QUBO 4. Abertura para el punto de plomada 5. Ajuste flexible 360° 2.1.3 Batería de ión-litio SOLA, estación de carga y cargador 1. Batería de ión-litio SOLA-Li-Ion-Akku 5.2 2. Contactos de la batería 3.
2.2 Uso debido El QUBO es un láser lineal y de punto con el que una sola persona puede transferir, nivelar de forma horizontal y vertical, y orientar puntos de plomada y ángulos de 90 °. El aparato está concebido preferentemente para el uso en interiores. Si lo usa en exteriores, asegúrese de que las condiciones ambiente corresponden a las de un interior.
Rango de nivelación (típico) ± 4° Tiempo de nivelación (típico) ≤ 5 s Alimentación 3 pilas de 1,5 V (AA) / batería de ión-litio SOLA-Li-Ion Akku 5.2 Autonomía (a 20 °C) - Pilas (AA) 12 h - Batería de ión-litio SOLA-Li-Ion 5.2...
3.2 Batería de ión-litio SOLA-Li-Ion Akku 5.2 Tipo Ión-litio con electrónica de protección Pilas 2 ICR 18650 paralelo Capacidad 5200 mAh Tensión 3,6 V CC Potencia 28 Wh Temperaturas permitidas Temperatura de servicio de -10 °C a +50 °C Temperatura de almacenamiento (ideal) de -20 °C a +60 °C (ideal de +20 °C a +25 °C)
Informará a SOLA de inmediato si surgen deficiencias en la seguridad del producto o de su aplicación. Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto o desperfecto, el aparato dejará de utilizarse y se llevará...
No abra nunca el cargador de ión-litio ni la estación de carga de SOLA. Utilice el cargador de ión-litio y la estación de carga de SOLA exclusivamente en un entorno seco y evite que estos componentes entren en contacto con líquidos.
Página 15
No abra las baterías ni las pilas y no las exponga a cargas mecánicas. No utilice baterías, cargadores ni estaciones de carga que presenten daños. Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a cargo exclusivamente de SOLA. ADVERTENCIA Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas.
4.5.1 Interferencias en otros aparatos debido al QUBO Aunque los productos cumplen los exigentes requisitos de las directivas y las normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la posibilidad de que se produzca una interferencia con otros aparatos (por ejemplo, si utiliza el producto en combinación con equipos de otros fabricantes, ordenadores, radiotrans-...
5. CLASIFICACIÓN Y SEGURIDAD LÁSER El QUBO emite tres líneas láser visibles y un punto láser. El producto corresponde a la clase de láser 2 según DIN EN 60825-1:2008 Clase de láser 2: En los aparatos láser de la clase 2, si se produce un contacto casual y breve con el rayo láser, el ojo queda protegido por el reflejo corneal y / o los reflejos naturales de desviación.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte posterior del aparato. 6.1 Betrieb mit Batterien 2. Coloque las pilas con los polos correctos en el adaptador de pilas SOLA. 1. Batteriefachdeckel an der Geräterückseite öffnen.
El indicador «ON - BATT» parpadea cuando la capacidad de la batería desciende por debajo del 10 %. Cargue la batería a su debido tiempo o tenga disponible una batería de repuesto de ión-litio adicional de SOLA. 7.1.2 Modo PULSE Para poder percibir las líneas láser incluso a distancias grandes o en condiciones ambiente poco favor-...
7.2 Batería de ión-litio, estación de carga y bloque de alimentación de SOLA Antes de la primera puesta en servicio la batería de ión-litio de SOLA debe cargarse por completo. Introduzca el conector de carga en la toma de carga de la estación de carga de ión-litio.
Página 21
Indicador de funcionamiento: Color Indicador Modo Descripción amarillo Espera No hay batería en la estación de carga verde amarillo Ciclo de espera Temperatura de la batería fuera de los verde márgenes válidos amarillo Precarga Carga parcial para baterías muy descargadas verde amarillo Carga principal Fase de carga rápida con corriente máx.
7.3 Aplicaciones 7.3.1 Configurar la pared de construcción en seco (con adaptador de construcción en seco TBA) 7.3.2 Suspender del techo (con receptor manual y soporte universal UH -> accesorio opcional) 7.3.3 Inclinación...
8. Comprobación de la precisión Compruebe la precisión del SOLA-QUBO antes de cada medición. Antes de comenzar la comprobación, espere a que el aparato se aclimate a las condiciones ambiente. 8.1 Comprobación de la precisión de la línea vertical Suspenda una plomada lo más cerca posible de una pared de 3 m de altura.
20 cm ca. 10 m Marque el punto central de Si los puntos de referencia se encuentran en diferentes lados del punto central, es preciso restar Si los puntos de referencia se encuentran en los mismos lados del punto central, es preciso sumar Divida el resultado entre el doble del valor de la longitud del espacio.
Marque el punto de intersección de la línea láser vertical y horizontal. 4. Gire el aparato 90 ° en el sentido de las agujas del reloj. El rayo de plomada inferior debe permanecer en la marca y el punto de intersección lateral izquierdo debe estar orientado exactamente hacia la marca Marque el punto de intersección de la línea láser...
9.2.2 Pilas / Baterías recargables Extraiga las pilas y las baterías del aparato o de la estación de carga para almacenarlas. En la medida de lo posible, realice el almacenamiento a temperatura ambiente y en un entorno seco (véase cap. 3, Datos técnicos) Proteja frente a la humedad.
3 baterías pilas Mignon (AA) 1 adaptador para construcción en seco TBA Adaptador de batería BA 1 batería de ión-litio de SOLA Li-Ion 5.2 Adaptador para vehículos CC 1 estación de carga de ión-litio LST Li-Ion Gafas láser rojas LB RED 1 cargador de ión-litio LG Li-Ion...
11. Detección de errores Error Causa posible Solución El aparato está encendido, el La pila está vacía. Cambie la pila. indicador «ON - BATT» no está La batería está vacía. Cargue o cambie la batería. iluminado y no se ve ningún La pila o la batería se han Coloque correctamente las rayo láser.
Elimine las baterías únicamente si están completamente descargadas. Observe las normativas nacionales en materia de eliminación de residuos. Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva a un lugar adecuado para su eliminación. Sólo para los países de la UE Las herramientas eléctricas no pueden eliminarse con la basura doméstica.
13. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador (primer comprador) original que aparece en la tarjeta de garantía que el aparato estará libre de errores durante un período de dos años a partir de la fecha de entrega, excluyendo las pilas. Las prestaciones de la garantía se limitan a la reparación o la sustitución del aparato, según elija el fabricante.
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nosotros SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el(los) producto(s) QUBO, SOLA-Li-Ion Akku 5.2, LG Li-Ion...
Página 33
Conforme a las disposiciones de la(s) directiva(s) Electromagnetic compatibility 2004 / 108 / EC Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, [email protected], www.sola.at...