Ocultar thumbs Ver también para lisa:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
Funk-Converter
EN
Operating Instructions
Radio-converter
FR
Mode d'emploi
Convertisseur radio
NL
Gebruiksaanwijzing
Converter radio signaal
IT
Istruzioni per l'uso
Convertitore radio
ES
Instrucciones de servicio
Convertidor radio
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Converter Page 6 Operating Instructions Radio-converter Page 10 Mode d’emploi Convertisseur radio Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Converter radio signaal Pagina 18 Istruzioni per l’uso Convertitore radio Página 22 Instrucciones de servicio Convertidor radio...
  • Página 2 Netzstecker Signalanzeige »Senden« Personenruftaste Kanalwahlschalter 2 Deutsch...
  • Página 3 Einstellen von 10 verschie - - Converter Funk- lisa denen Funkkanälen. - Bedienungsanleitung Ab Werk ist der Converter Funk-lisa - Garantiekarte auf Kanal 0 einge stellt. Nur wenn in Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich einem Haus Anlagen von verschiede- bitte an den Fachhändler oder direkt...
  • Página 4 P P o o s s i i t t i i o o n n i i e e r r u u n n g g d d e e s s F F u u n n k k s s e e n n d d e e r r s s Der Converter Funk-lisa ist nach dem Um eine möglichst große Reichweite...
  • Página 5 G G a a r r a a n n t t i i e e das Recycling von elektrischen und Der Converter Funk-lisa weist eine elektronischen Geräten abgegeben hohe Betriebssicherheit auf. Sollten werden muss. Durch Ihren Beitrag trotz sachgerechter Bedienung Stör-...
  • Página 6 Power plug »transmitter« indicator call button channel selector 6 English...
  • Página 7 The system has 10 different sel- - operating Instructions ectable channels, 0-9. The factory - warranty card setting for all lisa devices is channel If any parts are missing please imme- 0. Only where more than one installa- diately contact your dealer or the tion is required in the same building manufacturer directly.
  • Página 8 P P o o s s i i t t i i o o n n i i n n g g t t h h e e r r a a d d i i o o t t r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r The transmitter for the Radio-lisa con-...
  • Página 9 Environment and W W a a r r r r a a n n t t y y health are endangered by a faulty The Radio-lisa converter is a very disposal. Material recycling helps to reliable product. Should a malfunc-...
  • Página 10 Fiche secteur Diode lumineuse »émission« Touche d’appel de personnes Sélecteur de canal 10 Français...
  • Página 11 électrique de différents utilisateurs sur des canaux 230 V, avec des émetteurs radio lisa. diffé rents. Le convertisseur radio-lisa réception- Tournez à l´aide d´un petit tournevis le ne les signaux émis par les différents...
  • Página 12 P P o o r r t t é é e e d d u u s s i i g g n n a a l l r r a a d d i i o o : : dre en compte pour sa mise en place : Remarques sur la mise en place des - L’émetteur radio lisa ne doit pas émetteurs radio lisa fonctionnant av- être placé à proximité d’appareils ec le convertisseur radio-lisa.
  • Página 13 G G a a r r a a n n t t i i e e votre équipement usagé, vous app- Tous les appareils lisa sont très fiab - ortez une contribution importante à la les. Si en dépit d’un mon tage et d’un protection de l’environnement et de...
  • Página 14 Netstekker Signaalweergave “zenden” Personenoproeptoets Kanaalkeuzeschakelaar 14 Nederlands...
  • Página 15 Fabrieksmatig is de Converter radio sig- te nemen met uw audicien of rechts- naal - lisa ingesteld op kanaal 0. Alleen treeks met de fabrikant. wanneer er in een huis systemen van verschillende gebruikers werkzaam zijn,...
  • Página 16 - - l l i i s s a a acht genomen worden: De Converter radio signaal - lisa is na - De zender mag niet opges teld wor- het plaatsen in een 230V stopcontact den in de buurt van apparaten die direct klaar voor gebruik.
  • Página 17 G G a a r r a a n n t t i i e e afgegeven. Door uw bijdrage tot de Converter radio signaal - lisa is zeer correcte verwijdering van dit product, betrouwbaar en veilig. Mochten er beschermt u de het milieu en de ondanks correcte bediening storin- gezondheid van uw medemensen.
  • Página 18 Spina di alimentazione Indicatore di »Invio« Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale 18 Italiano...
  • Página 19 Servendosi di un piccolo funzionamento combinato degli impi- cacciavite, girare il selettore di cana- anti lisa, collegati ad una rete d'ali- le, che si trova sul lato posteriore mentazione da 230 V, e degli omonimi dell'apparecchio, e portare la freccia trasmettitori radio.
  • Página 20 Evitare una prolungata esposizione nalazione e le onde riflesse si dis- degli apparecchi lisa ai raggi solari e turbano o si annullano a vicenda; proteggerli da eccessivo calore, umi- - oggetti metallici che accorciano la dità...
  • Página 21 zia comprende la riparazione gratuita retto costituisce un pericolo per e i costi di rispedizione. L'apparecchio l'ambiente e la salute dei cittadini. Il deve però essere inviato nella confe- riciclaggio dei materiali contribuisce zione originale: fare pertanto atten- a ridurre l'utilizzo delle materie prime. zione a non smaltirla come rifiuto.
  • Página 22 Enchufe Indicador »emitir« Botón de llamada de persona Conmutador de selección de canal 22 Español...
  • Página 23 V V o o l l u u m m e e n n d d e e e e n n t t r r e e g g a a e e s s t t á á n n d d a a r r tiene función por 40 secundos.
  • Página 24: Hay Que Tener En Cuenta Con Las Instalaciónes De Radioemisoras Las Cuales Pertenecen Al Convertidor

    - El convertidor lisa - radio no debe - A A l l c c a a n n z z e e d d e e e e m m i i s s i i ó ó n n ría colocarse en la proximidad de...
  • Página 25 G G a a r r a a n n t t i i e e cos. Desechando estos equipos cor- El convertidor radio-lisa presenta una rectamente contribuye de manera gran seguridad efectiva de funcio- importante a la protección del medio...
  • Página 28 +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Im Wörth 25 Germany E-mail: [email protected] D-79576 Weil am Rhein Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Rastatterstrasse 9 Switzerland E-mail: [email protected] CH-4057 Basel Tel.:...