Resumen de contenidos para Beretta MySmart 20 R.S.I.
Página 1
Installer and user manual MySmart 20 R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KOTŁA GAZOWEGO...
ESPAÑOL INSTALADOR ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD El producto, al finalizar su vida útil, no se debe eliminar como un residuo sólido urbano, sino que se debe enviar a un centro Las calderas producidas en nuestros establecimientos se de recogida diferenciada. fabrican prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal de proteger tanto al usuario como al instalador Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que: contra eventuales accidentes.
MySMART R.S.I. INSTALACIÓN 3. Suministrar electricidad a la caldera dejando cerrado el grifo del gas. 4. Activar una solicitud de calor, mediante el termostato ambiente o Normas de instalación el panel de mandos a distancia, de manera que la válvula de tres La instalación debe ser realizada por el personal cualificado vías se posicione en calentamiento.
ESPAÑOL Instalación de la sonda exterior Es fundamental que la sonda exterior, suministrada como accesorio, funcione correctamente para poder realizar un control climático correcto. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA SONDA EXTERIOR La sonda debe instalarse en una pared exterior del edificio que se desea calentar pero respetando las siguientes indicaciones: - debe montarse en la fachada que está...
MySMART R.S.I. - Posicionar el WiFi Box en un ambiente en el que la señal WiFi no Está previsto que la canalización del gas sea externa. En el caso de que el tubo atraviese la pared, tendrá que pasar a través del orificio sea débil (se aconseja, superior a 30%).
ESPAÑOL En esta configuración, la caldera se conecta al conducto de evacuación Conductos desdoblados Ø80 con entubado Ø50, Ø60 y Ø80 (fig. 17) de los humos de ø 80 mm mediante un adaptador de ø 60-80 mm. Las características de la caldera permiten conectar el conducto de evacuación de humos de Ø...
MySMART R.S.I. 3.11 Llenado de la instalación de calefacción (fig. 18-19-20) condensado vertiendo aproximadamente 1 litro de agua en la toma de análisis de combustión de la caldera, con esta Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede seguir con apagada, y compruebe: el llenado de la instalación de calefacción.
Página 26
ESPAÑOL Verano (sólo si un calentador externo está conectado) Función de desbloqueo Para restablecer el funcionamiento, colocar el selector de función Girando el selector en el símbolo (fig. 29) se activa la función Apagado (fig. 32), esperar 5-6 segundos y luego colocar el tradicional sólo agua sanitaria caliente.
MySMART R.S.I. Calibración service Señal Calibración instalador Deshollinador Señal Ciclo de purgado Señal Presencia sonda externa Señal Solicitud de calor sanitario Señal 60°C Solicitud de calor calentamiento Señal 80°C Solicitud de calor antihielo Señal Llama presente Señal Para restablecer el funcionamiento después de la aparición de un Para acceder a la tarjeta, efectuar el siguiente procedimiento: código de avería de la caldera pulse el botón BACK/RESET (fig.
ESPAÑOL La curva de compensación del calentamiento sirve para mantener Las regulaciones de la potencia máxima y mínima, del máximo una temperatura teórica de 20°C en el ambiente, para temperaturas calentamiento y del encendido lento, deben realizarse según la externas comprendidas entre + 20°C y – 20°C. La elección de la secuencia indicada y exclusivamente por personal cualificado: curva depende de la temperatura externa mínima de proyecto (y por 1.
Página 29
MySMART R.S.I. - Introducir las sondas del analizador en las posiciones previstas - Aflojar el Venturi de plástico (C) haciendo palanca debajo del diente en la caja de aire, después de haber retirado el tornillo y la tapa. (PRESTAR ATENCIÓN A NO FORZARLO) y presionar desde el - Presionar el pulsador “Análisis de la combustión”...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO No limpiar los paneles, las partes pintadas y las piezas de plástico con diluyente para pinturas. La limpieza de los paneles debe Para garantizar que se mantengan las características de funcionali- realizarse solamente con agua y jabón. dad y eficiencia del producto y para respetar las prescripciones de la Después de efectuar las intervenciones de mantenimiento legislación vigente, se debe someter el aparato a controles sistemá- ordinario y extraordinario, llenar el sifón siguiendo lo indicado...
MySMART R.S.I. Interfaz de usuario Para habilitar/deshabilitar la función de bloqueo de los pulsadores, La interfaz de usuario está compuesta por un pulsador (A), un LED de presionar el pulsador (A) durante más de 10 segundos. Durante este dos colores rojo/verde (B) y cuatro LED amarillos (C) colocados en fila paso, todos los LED (C) parpadearán durante 1 segundo.
Página 32
ESPAÑOL Cerrar los grifos de las instalaciones y vaciar el circuito de Desbloqueo del árbol del circulador - I ntroducir un destornillador en el orificio (1) del circulador calentamiento de la caldera. - Apretar (a) y girar el destornillador (b) hasta que se desbloquee el Extraer la pinza de fijación de la tapa del cuerpo by-pass (D).
Página 34
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN MySMART 20 R.S.I. Potencias de calentamiento Caudal de aire de calentamiento 24,298 24,819 Caudal de humos de calentamiento 26,304 26,370 Caudal masivo de humos máx. - mín. de calentamiento 9,086-1,272 9,297-1,859 Prestaciones ventilador Altura de carga residual tubos concéntricos 0,85 m Altura de carga residual tubos separados 0,5 m Altura de carga residual caldera sin tubos Tubos concéntricos de evacuación de humos...
Página 35
MySMART R.S.I. TABLA MULTIGAS Gas metano Propano DESCRIPCIÓN (G20) (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m 34,02 mbar Presión nominal de alimentación 20 (203,9) 37 (377,3) mm aproximadamente mbar Presión mínima de alimentación 10 (102,0) mm aproximadamente MySMART 20 R.S.I.
Página 71
MySMART R.S.I. [EN] Digital display (4) [ES] Pantalla digital (4) [RO] Vizualizator digital (4) [PL] Wyświetlacz cyfrowy (4) [EN] - Control panel [ES] - Panel de mandos Hidrómetro Water gauge Selector de función: Mode selector: Apagado (OFF)/Reset alarmas OFF/Reset alarms Verano Summer Invierno/Regulación temperatura agua W inter/Heating water temperature adjustment calentamiento...
Página 72
MySMART R.S.I. NTC probe delivery sonda NTC alimentación Sondă NTC tur Sonda NTC na zasilaniu c.o. NTC probe return line sonda NTC retorno Sondă NTC de retur Sonda NTC na powrocie c.o. [EN] - Boiler functional [ES] - Elementos funcionales [RO] - Elementele funcţionale [PL] - Elementy funkcyjne kotła elements de la caldera ale centralei Przetwornik ciśnienia wody Water pressure switch...
Página 73
MySMART R.S.I. ATTENTION IF YOU WANT BOILER IN WATER TANK WITH THERMOSTAT CONFIGURATION REMOVE SHUNT FROM M4 SI QUIERES LA CALDERA ESTÁEN EL TANQUE DE AGUA CON LA CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO RETIRE LA DERIVACIÓN DE M4 DACA DORITI BOILERUL ESTE INSTALAT ÎN REZERVORUL DE APĂ CU ELIMINAȚI SHUNT DE M4 W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA ZASOBNIKA...
Página 74
MySMART R.S.I. [EN] - Multi-row wiring diagram P3 • Thermoregulation curves pre-selection M3 • Terminal board for external connections: P4 • Not used 230 V "L-N" POLARISATION IS RECOMMENDED JP1 • Enable front knobs for calibration only M4 • Terminal board for external connections: Arancione Orange of maximum heating (MAX_CD_ADJ) water tank probe/water tank thermostat Bianco White JP2 • Heating timer reset or water time programmer Blue JP3 • Enable front knobs for calibration in M6 • Terminal board for external connections: Giallo Yellow service (MAX, MIN, MAX_CH, RLA) Open therm/external probe/room Grigio Grey JP4 • Not used thermostat (voltage free contact input) Marrone...
Página 76
MySMART R.S.I. SONDA BOLL. TERM. BOLL. O POS -t° -t° [EN] [ES] A - Low temperature thermostat/Generic alarm A - Termostato de temperatura baja / alarma general B - Room thermostat (Voltage free contact input) B - Room thermostat (Entrada de contacto libre de voltaje) C - External probe C - Sonda externa TERM.
Página 80
MySMART R.S.I. fig./Rys 26 fig./Rys 27 fig./Rys 18 fig./Rys 28 fig./Rys 29 A 01 fig./Rys 19 fig./Rys 30 fig./Rys 20 S.A.R.A. fig./Rys 31 fig./Rys 32 fig./Rys 22 fig./Rys 23 PROG fig./Rys 24 RESET fig./Rys 33 CN12 fig./Rys 34 CN13 CN14 Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las Electrical parts inspection cover Tapa de inspección de las partes eléctricas partes eléctricas Capacul de inspectare a componentelor electrice Capacul de inspectare...
Página 83
MySMART R.S.I. [EN] - RANGE RATED - EN483 The rating for the heat output in heating mode is __________ kW equivalent to a maximum fan speed in heating mode of _____________ rpm Date ____/____/____ Signature ___________________________________________ Boiler registration number ______________________________ [ES] - RANGE RATED - EN483 El rango para la potencia térmica en modo calefacción es ______ kW equivalente a la velocidad máxima del ventilador en modo calefacción de _____________ r.p.m. Fecha ____/____/____ Firma _____________________________________________ Matrícula del quemador de la caldera ____________________ [RO] - RANGE RATED - EN483...