Nederlands Русскии Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации AFZUIGKAP ВЫТЯЖКA Inhoud Содержание Gebruiksaanwijzing,2 Руководство по эксплуатации,2 Attentie,16 Предупреждения,20 Service,29 Сервисное обслуживание,29 Installatie,51 Монтаж,63 TBOX bediening,52 Управления TBOX,64 Onderhoud en verzorging,53 Техническое обслуживание и уход,65 Storingen en oplossingen,54 Неисправности и методы их устранения,66 Polski Українською...
Página 3
Slovensky Návod na použitie KAPUCŇA Obsah Návod na použitie,3 Upozornenia:,24 Servisná služba,30 Inštalácia,75 Ovládacie prvky zariadenia TBOX,76 Údržba a starostlivosť,77 Poruchy a spôsob ich odstránenia,78 Қазақша Пайдалану нұсқаулығы СОРЫП Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,3 Ескертулер:,26 Көмек,30 Орнату,79 TBOX басқару құралдары,80 Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету,81 Ақаулықтарды...
Página 4
Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
Página 9
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina Avvertenze o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni • Per tutte le operazioni di installazione momento.
Página 10
• E’ severamente vietato cucinare cibi a fi amma libera sotto la cappa; l’impiego di fi amma libera è dannoso ai fi ltri e Warnings può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. ! Keep this manual for reference. If you sell, transfer or move the unit to another •...
Página 11
• Before cleaning or servicing the unit, • Strictly observe all local regulations disconnect it from the mains by pulling in relation to the technical and safety the power plug or disconnecting the measures to be employed in fumes main circuit breaker. extraction.
Página 12
Sécurité générale • Les enfants doivent être surveillés afi n • La distance minimale entre la surface d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de •...
Página 13
• Il est conseillé de nettoyer fréquemment Seguridad general l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à • La distancia mínima entre la superfi cie l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR de apoyo de los recipientes en la placa MOIS, en respectant dans tous les cas de cocción y la parte inferior de la ce qui est expressément indiqué...
Página 14
• No dejar que los niños jueguen con el • El incumplimiento de las instrucciones aparato. de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros • No utilizar el aparato sin el fi ltro de implica riesgos de incendio. grasas instalado correctamente.
Página 15
55 cm se o exaustor for instalado sobre • O exaustor NUNCA deve ser utilizado uma placa de cozedura eléctrica. como plano de apoio, salvo indicação Se as instruções de instalação expressa em contrário. do dispositivo de cozedura a gás especificam um distância maior, é...
Página 16
• Não utilizar ou deixar o exaustor sem • De kap is voorzien van bevestigingspluggen lâmpadas correctamente montadas, die geschikt zijn voor de meeste wanden por possível risco de choque eléctrico. of plafonds. Het is echter noodzakelijk een gekwalificeerde technicus te •...
Página 17
• De afgezogen lucht mag niet worden • Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af gekanaliseerd in een afvoerleiding die voor eventuele problemen, schade, of gebruikt wordt voor afvoergassen van brand, veroorzaakt door het apparaat, gasapparaten of apparaten die andere als gevolg van het niet naleven van brandstoffen gebruiken.
Página 18
• Okap wyposażony jest w rozporowe • W pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, jeśli okap kołki mocujące, które są odpowiednie do kuchenny jest używany równocześnie większości ścian/sufi tów. Należy jednak z innymi urządzeniami na gaz lub inne skonsultować się z wykwalifi kowanym paliwa.
Página 19
• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo Davlumbaz bir elektrikli set üstü ocağın zamontowanych lamp, ani też nie üzerine kurulmuşsa 55 cm pozostawiać go w takim stanie w związku Gazlı ocağın kurulum talimatlarında z możliwym niebezpieczeństwem daha fazla bir mesafe belirtilmişse o porażenia prądem elektrycznym.
Página 20
• Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince Предупреждения havalandırılmalıdır. ! В а ж н о с ох р а н и т ь н а с то я ще е • Çekilen gaz, gazlı veya diğer yakıtlı руководство...
Página 21
• Перед началом каких-либо работ • К а т е г о р и ч е с к и з а п р е щ а ет с я по чистке или тех. обслуживанию готовить на открытом пламени отсоедините вытяжку от электросети, под...
Página 22
• Перш нiж робити будь-яку операцiю з о ч и щ е н н я а б о т е х н і ч н о г о обслуговування, вiд’єднайте витяжку Застережні засоби вiд мережi електричного живлення, витягнувши вилку або вимкнувши ! Важливо...
Página 23
• Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри Upozornění і може викликати пожежу. Тому його слід уникати у будь-якому разі. ! Je důležité, aby byl tento návod uschován a aby mohl být kdykoli k dispozici za •...
Página 24
• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo • Doporučuje se udržovat pod neustálou údržby odpojte odsavač od elektrické kontrolou jídla připravovaná smažením, sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím aby se zabránilo vznícení přehřátého hlavního vypínače bytové jednotky. oleje. • Při všech operacích instalace a údržby •...
Página 25
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú • Zariadenie nesmú používať deti zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich alebo osoby so zníženými fyzickými, sa inštalácie, použitia a bezpečnosti. z m y s l o v ý m i a l e b o d u š e v n ý m i schopnosťami a osoby bez skúseností...
Página 26
! Өнімнің немесе оның ауа шығару • Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre түтіктерінің электр немесе механикалық odvádzanie dymu, je potrebné prísne жабдығын өзгертпеңіз. dodržiavať nariadenia kompetentných miestnych orgánov. Жалпы қауіпсіздік туралы ақпарат • Тағам пісіру құрылғысының ыдыстар •...
Página 27
• Балаларға құрылғымен ойнауға • Шамдарын дұрыстап орнатпай рұқсат бермеңіз. сорғышты қолданушы болмаңыз – ток соғу қаупі бар. • Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз! • О с ы н ұ с қ а у л ы қ т а б е р і л г е н нұсқауларды...
Página 28
Assistenza Asistencia ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunicare: Comunique: • Il tipo di anomalia; • El tipo de anomalía; • Il modello della macchina (Mod.) • El modelo de la máquina (Mod.) •...
Página 29
Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat Сервисное обслуживание Serwis Techniczny ! Никогда...
Página 30
Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky. Uveďte: • Druh poruchy; • Model zařízení (Mod.); • Výrobní číslo (S/N). Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. Servisná služba ! Vždy požiadať o pomoc oprávnených. Uveďte: •...
Página 31
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile Lampada (W) Totale (W) ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile. HNB 9.5S AM X/HA...
Página 32
fi ltro grassi, Il lampeggio dell’icona relativa Modelli con pulsantiera meccanica alla seconda velocità T3 indica la saturazione del fi ltro HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA odori, Il lampeggio di entrambe le icone T2 e T3 indica HNB 6.5S AM X/HA la saturazione di entrambi i fi...
Página 33
T6 ON/OFF luci • Asciugare con un panno morbido, se la cappa è inox seguire la satinatura del metallo Segnalazione fi ltro grassi e odori Il lampeggio della barra in alto a sinistra Pulizia periodica indica la saturazione del fi ltro grassi. La cappa va pulita frequentemente (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei fi...
Página 34
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifi uto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi...
Página 35
Bulb (V) Bulb draw (W) Total draw (W) ! Avoid suddenly changing the diameter of the duct. ! The duct must have as smooth an inner surface as HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 possible. HNB 9.5S AM X/HA...
Página 36
Models with mechanical keypad is saturated, and if both are fl ashing then both fi lters are HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA saturated. You must then clean/replace the grease fi lter (A) HNB 6.5S AM X/HA or odour fi...
Página 37
The bar at the top left fl ashes to indicate Periodic cleaning that the grease fi lter is saturated. The hood must be cleaned frequently (at least as often as you service the grease fi lter), inside and out. Use a damp cloth and a neutral liquid detergent with lukewarm water.
Página 38
Troubleshooting Replacing the bulbs Disconnect the unit from the mains and remove the grease fi lter. If something does not work, make the following simple Caution! Make sure the bulbs are cool before touching checks before contacting Technical Service: them. If the hood does not operate: 1.
Página 39
(W) totale (W) ! Utilisez un conduit présentant le moins de courbes possible. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Évitez les changements importants de section du conduit. ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur.
Página 40
Lorsque l'icône relative à la première vitesse T2 clignote, Modèles avec clavier mécanique cela indique la saturation du fi ltre à graisses. Lorsque l'icône HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA relative à la deuxième vitesse T3 clignote, cela indique HNB 6.5S AM X/HA la saturation du fi...
Página 41
T5 Minuterie Premier nettoyage À chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, l'extinction • Retirez les fi lms de protection automatique de la hotte est retardé de 5 minutes. Le compte • Éliminez les impuretés avec une éponge humide et un à...
Página 42
Montage : Accrochez le fi ltre aux charbons actifs en le plaçant d'abord à l'arrière sur Le symbole présent sur le produit ou sur la les languettes métalliques de documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne la hotte puis à l'avant en doit pas être traité...
Página 43
Sigla del modelo Se declina cualquier responsabilidad al respecto. la lámpara (W) total (W) HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Utilizar un conducto de la longitud mínima indispensable. HNB 9.5S AM X/HA ! Utilizar un conducto con el menor número de curvas posible.
Página 44
T2 indica la saturación del fi ltro de grasas. El Modelos con botonera mecánica parpadeo del icono correspondiente a la segunda velocidad HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA T3 indica la saturación del fi ltro de olores. El parpadeo HNB 6.5S AM X/HA de ambos iconos, T2 y T3, indica la saturación de ambos...
Página 45
El timer se puede programar sólo para las velocidades jabón neutro manuales, no para el booster. • Enjuagar con un paño húmedo • Secar con un paño suave; si la campana es de acero T6 ON/OFF luces inoxidable, seguir la dirección del satinado del metal Señal de fi...
Página 46
Anomalías y soluciones En caso de defectos de funcionamiento, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controles: Si la campana no funciona: Comprobar que: • no se haya producido un corte de corriente. • se haya seleccionado una velocidad. Sustitución de las lámparas Desconectar el aparato de la red eléctrica y sacar los fi...
Página 47
Sigla Modelo lâmpada (W) total (W) ! Use uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. ! Evite alterações drásticas de secção da conduta.
Página 48
Modelos com painel de botões mecânico saturado; se o ícone relativo à segunda velocidade T3 fi car HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA intermitente, signifi ca que o fi ltro de cheiros está saturado e HNB 6.5S AM X/HA se ambos os ícones T2 e T3 fi...
Página 49
T5 Timer Primeira limpeza Ao pressionar este botão, o desligamento automático do • Retire as películas de protecção exaustor é atrasado 5 minutos. A contagem decrescente • Elimine as impurezas com uma esponja húmida e pouco da duração do timer é visualizada no visor. O timer pode detergente neutro ser confi...
Página 50
O símbolo presente no produto ou na documentação de acompanhamento signifi ca que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico e deve ser entregue junto do ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos adequado. Elimine-o seguindo as normas locais para a eliminação de resíduos.
Lamp (W) opname (W) ! Gebruik een zo kort mogelijke leiding. ! Gebruik een leiding die zo min mogelijk bochten heeft HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Vermijd drastische veranderingen in de sectie van de HNB 9.5S AM X/HA...
Als het symbool naast de Modellen met mechanische bedieningsknoppen tweede snelheid T3 knippert betekent het dat het geurfi lter HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA vol is. Als beide symbolen T2 en T3 knipperen zijn beide HNB 6.5S AM X/HA fi...
T5 Timer Eerste reiniging Elke keer dat u op deze knop drukt zal de automatische • Verwijder het beschermfolie uitschakeling van de kap met 5 minuten worden uitgesteld. • Verwijder onzuiverheden met een vochtige spons en een De countdown in minuten van de timer verschijnt op het beetje neutraal reinigingsmiddel display.
M o n t a g e : H a a k h e t koolstoffi lter vast, eerst aan Het symbool op het apparaat of op de handleiding die de achterkant op de metalen bij het product wordt geleverd, geeft aan dat dit apparaat lipjes van de kap, vervolgens niet moet worden behandeld als normaal huisvuil, maar aan de voorkant door op de...
! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej długości. prądu (W) ! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej ilości łuków HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu. HNB 9.5S AM X/HA Halogenowa 2 x 20 ! Należy korzystać...
Miganie ikony pierwszej prędkości T2 oznacza nasycenie Modele z mechanicznym panelem przyciskowym fi ltra tłuszczowego, miganie ikony drugiej prędkości T3 HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA oznacza nasycenia fi ltra przeciwzapachowego. Miganie HNB 6.5S AM X/HA obu ikon T2 i T3 oznacza nasycenie obu fi ltrów. Konieczne jest wówczas wyczyszczenie/wymiana fi...
T5 Timer należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego, Za każdym naciśnięciem przycisku automatyczne wyjmując wtyczkę z kontaktu lub wyłączając wyłącznik wyłączenie okapu jest opóźniane o 5 minut. Odliczanie w główny lokalu mieszkalnego. minutach czasu timera będzie wyświetlane na wyświetlaczu. Timer można ustawiać jedynie dla prędkości ręcznych, a Pierwsze czyszczenie nie dla funkcji booster.
Montaż: Zaczepić filtr z aktywnym węglem najpierw z Symbol na produkcie lub na dołączonej do niego t y ł u m e t a l o w y c h dokumentacji informuje, że to urządzenie nie powinno być w y p u s t k a c h o k a p u , a traktowane jak zwykłe odpady domowe, lecz musi zostać...
Toplam çekiş Model kodu tahliye deliğine ve kanala bağlayın. Daha küçük çapta kanal ya da tahliye deliği kullanılması davlumbazın kapasitesini HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 düşürür ve çalışma gürültüsünü artırır. HNB 9.5S AM X/HA Buna aykırı hareket etmenin doğurabileceği sonuçlardan...
fi ltresi dolmuş, her iki simge birlikte Mekanik tuş takımlı modeller yanıp sönüyorsa her iki filtre de dolmuş demektir. Bu HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA durumda, gerektiği şekilde yağ fi ltresini (A) veya koku HNB 6.5S AM X/HA fi...
T6 Işıklar AÇIK/KAPALI Düzenli temizleme Yağ/koku fi ltresi uyarıları Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ fi ltresine Sol üstteki çubuk, yağ fi ltresinin dolduğunu uyguladığınız bakım sıklığı kadar) temizlenmelidir. Nemli gösterir. bir bez ve ılık suyla seyreltilmiş nötr sıvı deterjan kullanın. Aşındırıcı...
Ampullerin değiştirilmesi Sorun Giderme Ünitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın. Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan Kullanım sırasında herhangi bir sorun yaşamanız halinde, emin olun. Teknik Servis'e başvurmadan önce aşağıdaki basit kontrolleri yapın: 1. D ü z u ç l u k ü ç ü k b i r tornavida vb.
модели (В) вытяжки и значительно повысит шумовой уровень. Поэтому лампочки (Вт) ребление (Вт) производитель снимает с себя всякую ответственность. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Используйте максимально короткий дымоход HNB 9.5S AM X/HA Галогенная 2 x 20 HNB 6.5S AM X/HA ! Старайтесь...
На включенной вытяжке нажать кнопку Т5 на три секунды. Индикатор сигнализации мигнет три раза, затем Модели с механической консолью вернется к визуализации нормального режима. HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA В случае одновременной сигнализации засорения обоих HNB 6.5S AM X/HA фильтров необходимо повторить обнуление.
Il lampeggio della barra in alto a destra Регулярная чистка indica la saturazione del fi ltro odori. Вытяжку нужно регулярно чистить (не реже чистки жировых фильтров) как внутри, так и снаружи. Для чистки использовать тряпку нейтральным моющим средством и теплую воду. Не следует использовать Il lampeggio di entrambe le barre indica моющие...
Неисправности и методы их устранения При обнаружении неисправности перед тем, как обратиться в Сервис, выполните следущие простые проверки: Если вытяжка не работает: Порядок замены лампочек Проверить: Отключите вытяжку от электросети и снимите жировой • наличие электропитания фильтр. • была ли задана скорость. Внимание! Прежде...
Позначка моделі енергії споживання (В) лампочкою (Вт) енергії (Вт) ! Використовуйте трубопровід, який має необхідну HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 мінімальну довжину. HNB 9.5S AM X/HA ! Використовуйте трубопровід з найменшою кількістю колін. Галогенна 2 x 20 HNB 6.5S AM X/HA ! Уникайте...
Блимання іконки, відповідної до першої швидкості Моделі з механічною кнопковою панеллю T2, вказує на забрудення фільтру-жироуловлювача, HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA блимання іконки, відповідної до другої швидкості Т3, HNB 6.5S AM X/HA вказує на забруднення вугільного фільтру, блимання...
Догляд і технічне T5 Таймер Кожного разу при натисканні цієї кнопки автоматичне обслуговування вимкнення витяжки відбувається із затримкою у 5 хвилин. Зворотній відлік хвилин за таймером відобразиться на дисплеї. Таймер задається лише для швидкостей Увага! Перш нiж робити будь-яку операцiю з догляду ручного...
Електричний шнур Демонтаж: Вийміть фільтр В разі ушкодження шнуру живлення, його можна а к т и в о в а н о го ву г і л л я , замінити, звернувшися до виробника або до його натиснувши на два передні сервісної...
Žárovka Příkon žárovky Celkový Označení modelu příkon (W) ! Použijte co nejkratší možné potrubí. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem kolen. HNB 9.5S AM X/HA Halogenová 2 x 20 ! Vyhněte se drastickým změnám průřezu potrubí.
T3 Modely s mechanickým tlačítkovým panelem informuje o nasycení protizápachového filtru, zatímco HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA blikání obou ikon T2 a T3 informuje o nasycení obou fi ltrů. HNB 6.5S AM X/HA V takovém případě...
T5 Časovač Před čištěním Při každém stisknutí tohoto tlačítka bude automatické • Sejměte ochranné fi lmy vypnutí odsavače odloženo o dobu 5 minut. Na displeji bude • Odstraňte nečistoty vlhkou houbou a trochou neutrálního zobrazeno odečítání doby nastavené na časovači. Časovač saponátu lze nastavit pouze pro manuální...
Poruchy a způsob jejich kovovým jazýčkům odsavače, a poté vpředu zatlačením dvou pák. odstranění Když se zdá, že něco nefunguje, dříve, než se obrátíte na Servisní službu, proveďte níže uvedené jednoduché kontroly: V případě, že odsavač nefunguje: Zkontrolujte, zda: • Nedošlo k výpadku elektrické energie. •...
Žiarovka Príkon žiarovky Celkový Označenie modelu príkon (W) ! Použite čo najkratšie možné potrubie. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Použite potrubie s čo najmenším možným počtom kolien. HNB 9.5S AM X/HA Halogénová 2 x 20 ! Vyhnite sa výrazným zmenám prierezu potrubia.
fi ltra, zatiaľ čo blikanie obidvoch Modely s mechanickým tlačidlovým panelom ikon T2 a T3 informuje o nasýtení obidvoch fi ltrov. V takom HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA prípade bude potrebné vyčistiť/vymeniť protitukový fi lter „A“ HNB 6.5S AM X/HA a/alebo protizápachový...
Časovač je možné nastaviť len pre manuálnu rýchlosť, a Pred čistením nie pre booster. • Strhnite ochranné fi lmy • Odstráňte nečistoty vlhkou špongiou a trochou T6 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetlenia neutrálneho saponátu • Otrite vlhkou handrou Signalizácia protitukového a protizápachového fi ltra •...
Poruchy a spôsob ich odstránenia Keď niečo nefunguje, skôr ako sa obrátite na Servisnú službu, vykonajte nižšie uvedené jednoduché kontroly: V prípade, ak odsávač nefunguje: Výmena žiaroviek Skontrolujte, či: • Nedošlo k výpadku elektrickej energie. Odpojte zariadenie z elektrickej siete a vyberte protitukové •...
болмайды. Модель коды Шам (В) (Вт) (Вт) ! Ауа шығару үшін қажетті ең қысқа түтікті қолданыңыз. HNB 9.6 LMI X/HA 2 x 3 ! Түтік мүмкін болғанша аз майысуы керек HNB 9.5S AM X/HA Галогенді 2 x 20 HNB 6.5S AM X/HA ! Түтіктің...
қаныққанын білдіреді, ал екеуі де жыпылықтаса, демек модельдер екі сүзгі де қаныққан. Ондай жағдайда, май сүзгісін (A) HNB 9.6 LMI X/HA - HNB 9.5S AM X/HA я иіс сүзгісін (B) немесе екеуін де тазалау/ауыстыру HNB 6.5S AM X/HA қажет («Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету»...
Техникалық қызмет T5 Таймер Бұл түйме басылса, сорғыштың автоматты түрде өшуі көрсету жəне күтім көрсету 5 минутқа кейінге қалдырылады. Таймер дисплейде минуттарды көрсетіп, артқа санайды. Таймерді тек қолмен орнатылатын жылдамдықтар үшін орнатуға Абай болыңыз! Құрылғыны тазаламас немесе оған болады, күшейткіш режимі үшін бұл мүмкін емес. қызмет...
Құрастыру: Белсендірілген көмір сүзгісін алдымен Өнімдегі немесе оның құжаттамасындағы таңбасы с о р ғ ы ш т ы ң а р т қ ы өнімді тұрмыстық қоқыс тасталмауы, оның орнына ж а ғ ы н д а ғ ы м е т а л л электр...