Kenmore 415.23666310 Manual De Uso
Kenmore 415.23666310 Manual De Uso

Kenmore 415.23666310 Manual De Uso

Parrilla a gas de propane líquido
Ocultar thumbs Ver también para 415.23666310:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Model / Modelo: 415.23666310
Item / Artículo: 640-05057299-9
Kenmore
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propane líquido
P/N G457-001-020801
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
FOP
®
Model 464323313 • Nov-22-12

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 415.23666310

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Model / Modelo: 415.23666310 Item / Artículo: 640-05057299-9 Kenmore ® Liquid Propane Gas Grill Parrilla a gas de propane líquido P/N G457-001-020801 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Important

    DANGER WARNING CALIFORNIA PROPOSITION 65 If you smell gas: 1. Combustion by-products produced when using this 1. Shut off gas to the appliance. product contain chemicals known to the State of 2. Extinguish any open flame. California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    After the first year from the date of Kenmore Grill Warranty ......3 purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
  • Página 4: Grilling Guide

    Temperature - Convective Grills ONLY. GRILLING GUIDE – Getting Started The temperature gauge in the hood of your new grill measures air temperature. The air temperature inside your First Time Use grill will never be as hot as the temperature at the cooking Read your Assembly Manual and ensure the grill is put surface.
  • Página 5 Rotisserie Cooking GRILLING GUIDE – Grilling 101 Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an accessory motor and spit rod that allows the meat to be burgers, dogs, or steaks usually on your very first try.
  • Página 6 Wood Chips GRILLING GUIDE – Tips & Tricks For extra smoke flavor when grilling, try adding wood chips. Soak the chips in water for approximately 30 minutes Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it before adding to a smoke box or pan. Place smoke box or is recommended to remain outside with your grill while pan on top of the cooking grate above the flame.
  • Página 7 Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of GRILLING GUIDE – Cleaning Your Grill the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to Why Clean? clean cooking surfaces while grill is hot.
  • Página 8 LP Tank USE AND CARE • The LP Tank used with your grill must meet the following requirements: DANGER • Use LP Tanks only with these required measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum.
  • Página 9: For Your Safety

    Connecting Regulator To The LP Tank LP Tank Exchange • Many retailers that sell grills offer you the option of 1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to replacing your empty LP tank through an exchange service. assembly section.) Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their tanks.
  • Página 10 Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1. Turn all grill control knobs to OFF. 2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately.
  • Página 11 Safety Tips ▲ WARNING Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. ▲ When grill is not in use, turn off all control knobs and LP For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious cylinder valve. Injury: ▲...
  • Página 12 Burner Flame Check Ignitor Lighting (continued) • Remove cooking grates and Heat Diffusers. Light burners, rotate 8. Once each burner has ignited, turn knobs to desired setting. knobs from HI to LOW. You should see a smaller flame in 9. If ignitor does not work, follow match lighting instructions. LOW position than seen on HI.
  • Página 13 3. Remove carryover tubes and burners. CAUTION Detach electrode from burner. NOTE: Removal/Detachment method will depend on the SPIDER ALERT! burner configuration. See different configurations in illustrations below. Important: Always ensure that the venturi burner tubes are clean. A venturi burner tube has a narrow area in which spiders tend to build 5.
  • Página 14 Your grill includes the new and innovative Outdoor Oven WARNING: Potatoes will be hot. Do not hold with bare from Kenmore. This feature gives more versatility to your hands grill with the ability to prepare foods not possible on a grill 5.
  • Página 15: Parts List

    PARTS LIST Key Qty Description Part Number Qt y Descript ion Part Number TEMPERATURE GUAGE, F/ SIDE BOTTOM SHELF G457-1600-W1 G457-0028-W1 OVEN WEIGHT BLOCK G651-0012-W1 BEZEL, F/ SIDE OVEN HANDLE G457-0020-W1 CASTER, LOCKING G350-0023-W1 HANDLE, F/ SIDE OVEN G517-0011-W3 CASTER, FIXED G350-0024-W1 LID HARDWARE, F/ SIDE OVEN G529-0028-W1...
  • Página 16: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 16 · 464323313...
  • Página 17: Assembly

    ASSEMBLY Place bottom shelf upside down. Insert Caster Pin into the caster mounting plate to lock caster in place for tightening, shown A. Spin the caster clockwise into the threads on the bottom shelf until secure. Remove the Caster Pin and repeat for remaining casters. Make sure the two locking casters are secured at the rear and the non-locking casters are secured at the front.
  • Página 18 Place lower back panel between side panels at rear of bottom shelf. Secure lower back panel to side panels using two #10-24x3/8” screws on each side. Lower back panel #10-24x3/8” screw Right side panel Left side panel #10-24x3/8" Screw Bottom shelf Qty.
  • Página 19 Insert front brace between cart panels. Make sure door magnets are on the top side and facing the front. Secure front brace using two 1/4-20x2-3/8" screws on each side. 1/4-20x2-3/8" screw Magnet Front brace 1/4-20x2-3/8” screw Qty. 4 Attach tank exclusion wire to front brace and right side panel with two #8x3/8” self- tapping screw as shown.
  • Página 20 This step requires two people to lift and position grill head onto cart. Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure that regulator hose and main burner ignitor wire are hanging outside the cart. Attach grill head to cart with four 1/4-20x1/2" screws.
  • Página 21 Attach left door to left cart side panel with four #8-32x3/8" screws. Repeat assembly for right door. Left door #8-32x3/8" screw Qty. 8 #8-32x3/8” screw Right door Attach left side fascia to left side shelf using four #10-24x3/8" screws. #10-24x3/8" #10-24x3/8"...
  • Página 22 Attach one 1/4-20x1/2" screw to left side of control panel with half of the threads left showing. Place the key hole slot on left side fascia onto the screw. At same time, hang left side shelf on side shelf brackets (A). Attach rear of shelf using one 1/4-20x1/2"...
  • Página 23 Inside firebox, attach left side shelf using one #10-24x1/2" screw and 5mm fiber washer at rear, and attach at front with one 1/4-20x3/4" screw and 7mm fiber washer (A). Attach front of fascia using two 1/4-20x1/2" screws (B). Fully tighten the screw inserted at the beginning of previous step.
  • Página 24 Attach one 1/4-20x1/2" screw to right side of control panel with half of the threads left showing. Place the key hole slot on right side fascia onto the screw. At same time, hang right side shelf on side shelf brackets (A). Attach rear of shelf using one 1/4-20x1/2"...
  • Página 25 Inside firebox, attach right side shelf using one #10-24x1/2" screw and 5mm fiber washer at rear, and attach at front with one 1/4-20x3/4" screw and 7mm fiber washer (A). Attach front of fascia using two 1/4-20x1/2" screws (B). Fully tighten the screw inserted at the beginning of the previous step.
  • Página 26 Remove the two factory-attached screws and washers from the side-burner valve bracket (A). Use the same screws and washers to attach the side burner bezel and valve bracket to the side shelf fascia (A). Press side burner control knob onto valve stem (A). Insert side burner tube and ignitor wire through hole in front wall of side shelf.
  • Página 27 Be sure that timer is not running when installing it. Insert Timer stem through right shelf fascia from rear, and attach with Timer bezel on fascia front with two #8-32x1/4" screws. Press knob onto timer stem. Timer stem #8-32x1/4" screw Qty.
  • Página 28 Oriented as shown, install side burner plate into the oven. Note: Failure to install side burner plate will void the warranty as well as cause possible damage to the product. Side Burner Plate Slide wire grate into the oven with hooks facing down. Make sure the oven mitt opening is at front.
  • Página 29 Place heat diffusers over burners by inserting tabs into slots in front of firebox. Opposite ends of heat diffusers rest at back of firebox. Heat diffuser Place cooking grates into firebox. Cooking grate 464323313 · 29...
  • Página 30 Insert ends of Warming Rack pivot wire into holes in sides of gril lid. Insert ends of Warming Rack leg wires into holes in sides of firebox. NOTE: Pivot and leg wires, running side-to-side, should be under wires running front-to-back. If pivot and leg wires are on top, Warming Rack is installed upside-down.
  • Página 31 LP CYLINDER IS SOLD SEPARATELY. Use only with an OPD (over-fill protection device) equipped LP cylinder. Fill and leak check the cylinder before attaching to grill and regulator (see Use & Care section). Once cylinder has been filled and leak checked, place cylinder into hole in bottom shelf. Make sure cylinder valve is facing right side panel.
  • Página 32: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. • Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. cracked/cut/burned If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace hose.
  • Página 33 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light ELECTRONIC IGNITION: using ignitor. • No spark, no ignition noise. • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) • No spark, some ignition noise. • See Section II of Electronic Ignition System. •...
  • Página 34 Troubleshooting - Electronic Ignition Problem (Ignition) Possible Cause Check Procedure Prevention/Solution SECTION I No sparks appear at • Battery not installed • Check battery orientation. • Install battery (make sure that “+” and “–” properly. connectors are oriented correctly, with “+” end up any electrodes when Electronic Ignition and “–”...
  • Página 35: Por Su Propia Seguridad

    PELIGRO ADVERTENCIA PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA Si siente olor a gas: 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de 1. Cierre el paso de gas al aparato. la combustión, que se producen al usar este producto, 2.
  • Página 36: Índice De Materias

    Durante diez (10) años desde la fecha de compra, cualquier quemador Garantía para la parrilla Kenmore ......36 que se oxide se reemplazará...
  • Página 37: Guía Para Asar A La Parrilla

    Temperatura - SÓLO convectiva Parrillas INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura interior de la parrilla no Cuando la use por primera vez será...
  • Página 38 Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – interrogatorio 101 La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas', como asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el asador. Por Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrá lo general se necesita un motor auxiliar y una barra de asar que preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne permite girar la carne a velocidad constante.
  • Página 39 Astillas de madera INTERROGA TORIO DE GUÍA – Puntas y Bromas Para lograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla, pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillas La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la práctica y durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el es aconsejable que se quede junto a la parrilla mientras cocine.
  • Página 40 Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar INTERROGA TORIO DE GUÍA – Limpieza de Su Parrilla las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar ¿Por qué...
  • Página 41: Uso Y Mantenimiento

    Tanque de gas USO Y MANTENIMIENTO • El tanque de gas que se use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas PELIGRO obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 20 lb.
  • Página 42 Cómo conectar el regulador al tanque de gas propano Reposición del tanque de gas 1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la sección de armado.) la opción de reponer su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio.
  • Página 43 Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición de APAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3.
  • Página 44 ▲ La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parrilla, y se ADVERTENCIA debe vaciar cada vez después de usar la parrilla. No retire la bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por completo. ▲...
  • Página 45 Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la CIERRE los controles y la fuente de suministro de gas graduación BAJA que en la graduación ALTA.
  • Página 46 Quitar los tubos de prórroga y quemadores. ADVERTENCIA Separar electrodo de lesión del plexo braquial. NOTA: La eliminación / Destacamento método dependerá de la configuración del quemador. Véase diferentes configuraciones en las ilustraciones a continuación. ¡ALERTA Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas CONTRA LAS de la válvula.
  • Página 47 Su asador incluye el nuevo e innovador horno para exteriores de 4. Quite las papas del horno y córtelas a la mitad. Kenmore. Esta característica brinda más versatilidad a su asador, CUIDADO: Las papas estarán calientes. No las sostenga con la posibilidad de preparar alimentos que no era posible en un asador antes.
  • Página 48: Lista De Piezas

    Clave Cant. Descripción Pieza No. LISTA DE PIEZAS TOPE DE CAUCHO, TAPA DEL G508-0033-W1 HORNO LATERAL Clave Cant. Descripción Pieza No. CABEZA DEL HORNO LATERAL G457-1400-W1 REPISA INFERIOR G457-1600-W1 MÁSCARA, REPISA DEL HORNO G457-0026-W1 BLOQUE DE PESO G651-0012-W1 LATERAL RUEDITA CON SEGURO G350-0023-W1 TAPA DELANTERO, HORNO G457-1500-W1...
  • Página 49: Vista Esquemática De Las Piezas

    VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 464323313 • 49...
  • Página 50: Armado

    ARMADO Coloque la repisa inferior boca abajo. Introduzca la clavija doblada de perfil en U en la placa de montaje de la rueda para trabarla en su lugar, como se ilustra en A. Atornille la rueda en la rosca ubicada en la repisa inferior, girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ajustada.
  • Página 51 Coloque el panel inferior trasero entre los paneles laterales, en la parte posterior del estante inferior. Fije el panel inferior trasero a los paneles laterales con dos tornillos de No. 10-24x3/8” en cada lado. Panel inferior trasero Tornillo de No.10-24x3/8" Panel del lado derecho Panel lateral izquierdo...
  • Página 52 Inserte el refuerzo frontal entre los paneles del carrito. Verifique que los imanes de la puerta queden en la parte superior y viendo hacia el frente. Fije el refuerzo frontal con dos tornillos de 1/4-20x2-3/8” en cada lado. Tornillo de 1/4-20x2-3/8” Imán Refuerzo frontal Tornillo de...
  • Página 53 Para este paso se necesitan dos personas para levantar y colocar la cabeza de la parilla sobre el carrito. Baje con cuidado la cabeza de la parrilla sobre el carrito. Asegúrese de que la manguera del regulador y el cable del encendedor del quemador principal queden colgando fuera del carrito.
  • Página 54 Fije la puerta izquierdo en el panel lado izquierdo del carrito con cuatro tornillos de No.8-32x3/8". Repita este paso de la puerta derecho. Puerta del lado izquierdo Tornillo de No.8-32x3/8" Cant. 8 Tornillo de No.8-32x3/8" Puerta del lado derecho Instale la máscara en la repisa del lado izquierdo con cuatro tornillos de No. 10x3/8”. Tornillo de Tornillo de No.10-24x3/8"...
  • Página 55 Coloque un tornillo de 1/4-20x1/2" en el lado izquierdo del panel de control con la mitad de las roscas fuera. Coloque la ranura del orificio en la protección del lado izquierdo sobre el tornillo. Al mismo tiempo, cuelgue la repisa del lado izquierdo sobre los soportes de la repisa lateral (A).
  • Página 56 Dentro del fogón, fije la repisa del lado izquierdo con un tornillo de #10-24x1/2” y una roldana de fibra de 5 mm en la parte posterior, y fíjela en la parte frontal con un tornillo de 1/4-20x3/4” y una roldana de fibra de 7 mm (A). Fije la parte frontal de la protección con dos tornillos de 1/4-20x1/2”...
  • Página 57 Coloque un tornillo de 1/4-20x1/2" en el lado derecho del panel de control con la mitad de las roscas fuera. Coloque la ranura del orificio en la protección del lado derecho sobre el tornillo. Al mismo tiempo, cuelgue la repisa del lado derecho sobre los soportes de la repisa lateral (A).
  • Página 58 Dentro del fogón, fije la repisa del lado derecho con un tornillo de #10-24x1/2" y una roldana de fibra de 5 mm en la parte posterior, y fíjela en la parte frontal con un tornillo de 1/4-20x3/4" y una roldana de fibra de 7 mm (A). Fije la parte frontal de la protección con dos tornillos de 1/4-20x1/2"...
  • Página 59 Retire los dos tornillos y roldanas colocados en la fábrica del soporte de la válvula del quemador lateral (A). Use estos tornillos y roldanas para fijar la base del quemador lateral y el soporte de la válvula en la protección de la repisa lateral (A).
  • Página 60 Verifique que el temporizador no esté funcionando cuando lo instale. Introduzca el vástago del temporizador a través de la protección de la repisa derecha desde la parte posterior y fíjelo con la base del temporizador con dos tornillos de #8-32x1/4”. Empuje la perilla sobre el vástago del temporizador. Vástago del temporizador Tornillo de...
  • Página 61 Con la orientación que se ilustra, instale la placa del quemador lateral en el horno. Nota: Si no se instale la placa del quemador lateral, se anulará la garantía, así como causar posibles daños al producto. Placa del quemador lateral Deslice la parilla de alambre hacia el horno con los ganchos hacia abajo.
  • Página 62 Coloque los termodisipadores sobre los quemadores introduciendo las lengüetas en las ranuras ubicadas en la parte delantera de la cámara de combustión. Los extremos opuestos de los termodisipadores se apoyan en la parte posterior de la cámara de combustión. Termodisipador Coloque las rejillas de cocción en la cámara de combustión.
  • Página 63 Introduzca los extremos del alambre pivotante de la rejilla basculante en los orificios ubicados en los lados de la tapa de la parrilla. Introduzca los extremos de las patas de la rejilla basculante en los orificios ubicados a los lados de la cámara de combustión.
  • Página 64 EL TANQUE DE GAS SE VENDE POR SEPARADO. Use únicamente un tanque de gas propano equipado con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de conectarlo a la parrilla y al regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento).
  • Página 65: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
  • Página 66 Resolución de problemas continuación) Problema Causas probables Causas probables Medidas de prevención / solución Medidas de prevención / solución El quemador o los ENCENDIDO ELECTRÓNICO: quemadores no se • No hay chispa, no hay sonido de encendido. • Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico. enciende(n) al usar el encendedor.
  • Página 67 Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Medidas de prevención / solución SECCIÓN I • La pila no está instalada • Revise la orientación de la pila. • Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén No aparecen en cualquier adecuadamente.
  • Página 68 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Este manual también es adecuado para:

640-05057299-9

Tabla de contenido