Toro TITAN ZX6050 Manual Del Operador
Toro TITAN ZX6050 Manual Del Operador

Toro TITAN ZX6050 Manual Del Operador

Cortacésped con conductor de radiocero
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped con conductor de
radio cero TITAN
Nº de modelo 74824—Nº de serie 290000001 y superiores
G009968
Form No. 3360-961 Rev B
ZX6050
Traducción del original (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TITAN ZX6050

  • Página 1 TITAN ™ ZX6050 Nº de modelo 74824—Nº de serie 290000001 y superiores G009968 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente principalmente para segar césped bien mantenido. Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie No está diseñado para cortar maleza, segar cunetas de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los o medianas de carreteras o utilizarla en aplicaciones números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Comprobación del Nivel de Aceite Seguridad ..............4 Hidráulico ............40 Prácticas de operación segura........ 4 Cambio del filtro del sistema hidráulico y el Seguridad para cortacéspedes Toro con aceite.............. 40 conductor............6 Mantenimiento de la plataforma del Indicador de pendientes........8 cortacésped ............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No utilice la máquina sin tener colocado y funcionando un deflector, una tapa de descarga o el sistema de recogida de hierba completo. Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma ANSI B71.1-2003 vigentes en el •...
  • Página 5: Remolcado

    Distribuidor pérdida de frenado o de dirección. autorizado Toro. No remolque sin haber instalado este enganche homologado. Las siguientes directrices son • Evite siempre arrancar o parar repentinamente aplicables cuando se remolca con el kit de enganche en una cuesta o pendiente.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    Limpie cualquier • Utilice solamente accesorios homologados por derrame de aceite o combustible y retire cualquier Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan residuo empapado en combustible. Deje que se accesorios no autorizados.
  • Página 7 completo. El ángulo de la rampa no debe superar los 15 grados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 8: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-1158 99-8936 1. Posición de la palanca 2.
  • Página 10 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 11 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos pueden causar ceguera y llamas desnudas.
  • Página 12 115-9630 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
  • Página 13: El Producto

    El producto G010001 Figura 4 1. Palancas de control de 4. Indicador de combustible 7. Rodillo protector del césped 10. Panel de control movimiento 2. Asiento del operador 5. Reposapiés 8. Deflector 3. Freno de estacionamiento 6. Rueda giratoria delantera 9.
  • Página 14: Controles

    Controles Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de Familiarícese con todos los controles antes de poner en operación de las cuchillas. Funciona cuando el mando marcha el motor y trabajar con la máquina (Figura 6). de control de las cuchillas (PTO) está...
  • Página 15: Operación

    Está disponible una selección de accesorios una zanja, puede causar un vuelco, que puede homologados por Toro que se pueden utilizar con la dar lugar a lesiones graves o la muerte. máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 16: Cómo Añadir Combustible

    En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío.
  • Página 17: Mezclas De Gasolina/Alcohol

    • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el En determinadas condiciones durante el depósito de combustible. repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa •...
  • Página 18: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    G010016 G010016 G010077 Figura 9 1. Mirilla de combustible Cómo llenar el depósito de combustible Nota: No llene completamente el depósito de G010475 Figura 10 combustible, para dejar sitio para la expansión de la gasolina. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. Verificación del nivel de aceite 2.
  • Página 19: Aplicación Del Freno De Estacionamiento

    Aplicación del freno de estaciona- 2. Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter miento antes de girar la llave del contacto (Figura 14). 3. Presione hacia abajo el control del estárter para desactivar el estárter después de que el motor arranque (Figura 14).
  • Página 20: Arranque Y Parada Del Motor

    Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 15 segundos entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. Nota: Es posible que se requieran ciclos de G008947 Figura 15...
  • Página 21: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas G009174 Figura 20 El sistema de interruptores de seguridad Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. G010081 •...
  • Página 22: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Uso de las palancas de control de funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico movimiento Autorizado para que lo reparen inmediatamente. 1. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y ponga el mando de control de las cuchillas en posición de Engranado.
  • Página 23: Conducción Hacia Atrás

    Parada de la máquina Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y muévalas a la posición de bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (PTO) y gire la llave de contacto a desconectado.
  • Página 24: Uso De Las Posiciones De Bloqueo

    G010016 G010236 Figura 25 1. Pedal de elevación de la 4. Posición de bloqueo. plataforma altura de corte más baja (se utiliza únicamente para retirar la plataforma) 2. Pasador de altura de corte 5. Posición de bloqueo. posición de transporte 3.
  • Página 25: Colocación Del Asiento

    Modificación de la suspensión 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y del asiento ponga el freno de estacionamiento. Es posible cambiar el número de muelles del asiento 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se para maximizar el confort del operador.
  • Página 26: Ajuste De La Inclinación

    Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2.
  • Página 27: Uso De La Descarga Lateral

    Para usar la máquina "calvas" en terrenos desiguales. Sin embargo, la altura de corte utilizada habitualmente suele ser la mejor. Al Mueva la palanca a la posición de empujar la máquina cortar hierba de más de 15 cm (6 pulg.) de alto, suele (Figura 31) para engranar los motores de las ruedas.
  • Página 28: Mantenga Limpia La Parte Inferior Del Cortacésped

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO.
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. 50 horas •...
  • Página 30 Figura 32 Ubicada debajo del asiento 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas de mantenimiento. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
  • Página 31: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos de Asegúrese de que las palancas de control de movimiento engrase. están bloqueadas en la posición de bloqueo/punto Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº...
  • Página 32: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire G010227 Figura 35 Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con...
  • Página 33: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Importante: No limpie nunca el elemento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, de papel con aire o líquidos a presión, desengrane el mando de control de las cuchillas, como por ejemplo disolvente, gasolina o ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y queroseno.
  • Página 34: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 39). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
  • Página 35: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la(s) bujía(s). G009950 Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos.
  • Página 36: Instalación De La Bujía

    Mantenimiento del aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. sistema de combustible Ajuste el hueco a 0,76 mm (0,030 pulg.). Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a G008794 Figura 42 menudo en condiciones de mucho...
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Mantenimiento de la batería explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Intervalo de mantenimiento: Cada mes •...
  • Página 38: Instalación De La Batería

    5. Retire la cubierta de goma roja del borne positivo (rojo) de la batería y retire el cable positivo (+) (rojo) (Figura 45). 6. Retire la abrazadera (Figura 45). 7. Retire la batería. Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 45).
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión G010340 Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Compruebe la presión en la válvula (Figura 48).
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Importante: Utilice el aceite especificado o un 2.
  • Página 41: Purga Del Sistema Hidráulico

    Purga del sistema hidráulico 1. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente. G010333 Figura 52 1. Puntos de apoyo 2. Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición intermedia.
  • Página 42: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    4. Grieta necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas Verificación de la rectilinealidad de las de repuesto.
  • Página 43: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 44: Afilado De Las Cuchillas

    Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la puede utilizarse. Si la cuchilla no está equilibrada, arandela curva y la cuchilla (Figura 58). rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente (Figura 58).
  • Página 45: Comprobación De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    que instale el cortacésped, o cuando observe un corte 3. Gire cuidadosamente las cuchillas colocándolas en el desigual del césped. sentido de avance de la máquina (Figura 62). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y 4. Mida entre la punta de la cuchilla delantera y la desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 46: Inspección De Las Correas

    5. Vuelva a comprobar que los bloques están ajustados debajo del faldón de la plataforma. Asegúrese de que todos los pernos de fijación están apretados. 6. Compruebe la nivelación de la plataforma comprobando la nivelación lateral y la inclinación longitudinal de la cuchilla; repita el procedimiento de nivelación de la plataforma si es necesario.
  • Página 47: Cómo Retirar El Cortacésped

    Cómo retirar la chapa de suelo en Premantenimiento. 6. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del espárrago de la plataforma para eliminar la tensión de la polea tensora (Figura 66).
  • Página 48: Cómo Instalar El Cortacésped

    a la posición de punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Baje el cortacésped a la posición de altura de corte de 76 mm (3 pulg.).
  • Página 49: Cambio Del Deflector De Hierba

    acoplamiento con los pasadores de horquilla y las arandelas que retiró anteriormente. 8. Instale la correa del cortacésped sobre la polea del motor; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped. Cambio del deflector de hierba Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el deflector de hierba no está...
  • Página 50: Limpieza

    Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
  • Página 51: Eliminación De Residuos

    Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. •...
  • Página 52: Almacenamiento

    Almacenamiento las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Limpieza y almacenamiento Nota: Un estabilizador/acondicionador de 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas combustible es más eficaz cuando se mezcla con (PTO), ponga el freno de estacionamiento y gire la combustible fresco y se utiliza en todo momento.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (PTO) está engranado. (PTO) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 54 Problema Posible causa Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 55: Esquemas

    Esquemas G012083 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 56: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

74824

Tabla de contenido