Página 1
Nº de modelo 74851—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74852—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74853—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 74855—Nº de serie 314000001 y superiores g024406 *3381-551* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio sabe que causan cáncer, defectos congénitos Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. u otros peligros para la reproducción.
Seguridad ..............4 Cómo cambiar la correa del cortacésped ....44 Prácticas de operación segura ........4 Cómo retirar el cortacésped ........45 Seguridad para cortacéspedes Toro con Instalación de la Plataforma del Cortacésped ....46 conductor ............6 Cambio del deflector de hierba .........46 Indicador de pendientes ...........
Seguridad • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o •...
• Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar de plástico. Coloque siempre los recipientes de gasolina calles y aceras. Pare las cuchillas si no está segando. en el suelo, lejos del vehículo, antes de llenarlos. • Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente •...
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber y que puede no estar incluida en la norma ANSI. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios...
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 114-1606 1. Peligro de enredamiento, correa – mantenga colocados todos los protectores.
Página 9
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
Página 10
130-0731 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped – mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. 130-6922 130-0765 1. Posición de la palanca de 2.
Página 11
130-6928 1. Peligro de objetos 3. Peligro de arrojados – mantenga corte/desmembramiento a otras personas alejadas de mano o pie – no se de la máquina. acerque a las piezas en movimiento. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped sin que esté...
Página 12
130-6921 1. Advertencia – lea el Manual del 3. Peligro de objetos arrojados – 5. Advertencia – no utilice rampas operador; no utilice esta máquina a mantenga a otras personas alejadas individuales; utilice una rampa de menos que haya recibido formación en de la máquina.
El producto g024328 Figura 4 1. Rueda motriz 4. Palancas de control de 7. Rueda giratoria delantera 10. Deflector movimiento 2. Asiento del operador 5. Freno de estacionamiento 8. Rodillo protector del césped 3. Sistema de protección 6. Reposapiés 9. Pedal de elevación de la anti-vuelco (ROPS) carcasa/altura de corte Controles...
(Figura 4). Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios...
de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
Importante: No utilice aditivos de combustible que PELIGRO contengan metanol o etanol. En determinadas condiciones durante el repostaje, Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador puede tener lugar una descarga de electricidad a la gasolina. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Liberación del freno de estaciona- miento G020306 Figura 10 Uso del acelerador El control del acelerador puede moverse entre las posiciones de Rápido y Lento (Figura 11). G020304 Utilice siempre la posición Rápido al activar la carcasa de Figura 8 corte con el mando de control de las cuchillas.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento (Figura 14). 2. Mueva los controles de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto (Figura 14). 3. Ponga el freno de estacionamiento (Figura 10); consulte Aplicación del freno de estacionamiento.
Cómo engranar el mando de control de y deje funcionar el motor durante unos segundos. Luego empuje el control del estárter hacia abajo. Repita las cuchillas tantas veces como sea necesario. Para engranar las cuchillas del cortacésped, siga estos pasos: Nota: Si el sistema de combustible se quedó...
En qué consiste el sistema de CUIDADO interruptores de seguridad La máquina puede girar muy rápidamente. El El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado operador puede perder el control de la máquina y para impedir que el motor arranque, a menos que: causar lesiones personales o daños a la máquina.
bloqueo, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Aplicación del freno de estacionamiento (página 17). Recuerde retirar la llave del interruptor de encendido.
g024410 Figura 22 1. Pedal de elevación de la 3. Posiciones de altura de carcasa corte g024409 2. Palanca 4. Pasador Figura 21 Posición de bloqueo de transporte Ajuste de los rodillos protectores del césped Ajuste de la altura de corte Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de La altura de corte puede ajustarse de 38 a 114 mm (1-1/2 corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del...
Ajuste de las palancas de control de movimiento Ajuste de la altura Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo. 1. Retire los 2 pernos y las 2 arandelas que sujetan la g024312 palanca de control al brazo de la palanca de control Figura 23...
Para empujar la máquina PELIGRO 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y Si la máquina no tiene correctamente montado desengrane el mando de control de las cuchillas. un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están 2.
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Corte la hierba a los intervalos Toro. correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro del sistema hidráulico y el aceite. 50 horas •...
Figura 27 Ubicada debajo del asiento 1. Lea la información de mantenimiento del Manual del 4. Compruebe el aceite hidráulico cada 25 horas operador. 2. Compruebe el aceite del motor cada 8 horas. 5. Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas giratorias cada 25 horas 3.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de...
Limpieza del elemento ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Revise el El contacto con superficies calientes puede causar elemento de papel. (más a menudo en lesiones personales. condiciones de mucho polvo o suciedad) Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape primero)—Cambie el elemento de papel.
Cómo cambiar el aceite del motor 4. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la horas—Cambie el aceite del motor.
Cómo cambiar el filtro de aceite del Mantenimiento de la bujía motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la(s) bujía(s). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. (más a menudo en Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre condiciones de mucho polvo o suciedad) los electrodos central y lateral es correcta.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente G020131 Figura 36 explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. •...
Mantenimiento del filtro de emisiones Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Modelo 74855 solamente Nota: El modelo 74845, compatible con la norma CARB, está equipado con un cartucho de emisiones sin mantenimiento, y no tiene filtro de emisiones a mantener. El filtro está...
Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Mantenimiento de la batería gases de la batería, causando lesiones personales. •...
Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja con los bornes en el lado opuesto del depósito de combustible (Figura 41). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego, conecte el cable negativo (negro) de la batería al borne negativo (-) de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos. Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual.
Mantenimiento del Cómo retirar los filtros del sistema hidráulico sistema hidráulico 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Especificación de aceite del sistema hidráulico 2. Retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. Tipo de aceite: aceite del motor 20W-50.
Instalación de los filtros del sistema hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Cada 400 horas 1. Aplique una capa fina de aceite a la superficie de la junta de goma de cada filtro (Figura 48). 2. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre tres cuartos de vuelta y una vuelta completa más (Figura 48).
Si una cuchilla Figura 49 está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la 1. Puntos de apoyo sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Nota: Si observa daños, desgaste o la formación 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la de una ranura en esta zona (Figura 50), instale superficie plana. inmediatamente una cuchilla nueva. G014973 Figura 50 1. Filo de corte 3.
únicamente 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden no cumplir las normas un equilibrador de cuchillas (Figura 57).
A. Rebaje algo de metal en la parte de la vela 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia solamente con una lima (Figura 55). fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, pare el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento B.
que la punta de la cuchilla trasera, continúe con el procedimiento Nivelación de la carcasa de corte. Figura 60 1. Bloque de madera, 6.66 3. Borde delantero Figura 59 cm (2-5/8 pulgadas) de grosor 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia 2.
Tenga cuidado al retirar la correa. 6. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del espárrago de la carcasa para eliminar la tensión de la Cómo retirar la correa polea tensora (Figura 63).
Retirada de la carcasa de corte 2. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre 1. Retire la chaveta y la arandela que sujetan el pasador el gancho de la carcasa y tense la polea tensora y la de enganche largo al bastidor y a la carcasa;...
4. Eleve la altura de corte a la posición de transporte. 1. Desenganche el muelle de la muesca del soporte del deflector, y retire la varilla de los soportes soldados de 5. Retire la correa de la polea del embrague, en el motor. carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 67).
Limpieza Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa del cortacésped. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El contacto con la cuchilla o con residuos lanzados puede causar lesiones o la muerte. •...
Almacenamiento B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). Limpieza y almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), depósito de combustible.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 51
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter está bajo. 3.
Página 52
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de la carcasa de corte está 1. Instale una correa de carcasa nueva. desgastada, suelta o rota. 2. La correa de la carcasa de corte se ha 2. Instale la correa de la carcasa de salido de la polea.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.