Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aditamento de Destornillador de Impacto
Cabeçote Parafusadeira de Impacto
Impact Driver Attachment
Español
3
Português
8
English
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
All manuals and user guides at all-guides.com
BDCMTI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCMTI

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BDCMTI Aditamento de Destornillador de Impacto Cabeçote Parafusadeira de Impacto Impact Driver Attachment Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. A FIG. B...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
  • Página 4: Servicio Técnico

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 • ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que 5. Uso y cuidado de herramientas con batería fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme a. Recargue la batería únicamente con el cargador sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo especificado por el fabricante.
  • Página 5: Caracteristicas (Fig. A)

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • 5 CARACTERISTICAS (Fig. A) f Use gafas de protección u otro tipo de protección ocular. El martillado y taladrado pueden hacer que Aditamento de destornillador de impacto vuelen astillas. Estas partículas pueden causar daños 2.
  • Página 6: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 • ESPAÑOL El riesgo derivado de estas exposiciones varía según espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se enfríen antes de manipularlos. la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos...
  • Página 7: Protección Del Medio Ambiente

    únicamente por el Servicio Técnico Autorizado, ya que utilizarán piezas idénticas para su sustitución. ESPECIFICACIONES ACCESORIOS ADITAMENTO DE BDCMTI TALADRO DE IMPACTO Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de .../min...
  • Página 8: Regras Gerais De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • 9 6. Serviço trabalho da melhor forma e com mais segurança, com a potência com que foi projetada. a. Peça a um técnico para fazer a manutenção b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 10 • PORTUGUÊS seu próprio fio, sustente a ferramenta elétrica Advertência! Use sempre óculos de segurança. Os pelas superfícies de suporte isoladas. óculos de uso diário não são óculos de segurança. f O contato do acessório de corte com um fio que Use também máscaras para pó...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • 11 Porta-brocas de liberação rápida (Fig. B) Quando utilizar um cabo de extensão, assegure-se de usar um que tenha calibre suficiente para aguentar a Advertência! Assegure-se de que o botão de bloqueio corrente que seu produto vai exigir.
  • Página 12: Proteção Do Meio Ambiente

    12 • PORTUGUÊS PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ESPECIFICAÇÕES Coleta Seletiva. Este produto não deve ser CABEÇOTE PARAFUSADEIRA descartado junto com o lixo doméstico normal. BDCMTI DE IMPACTO Caso ache necessário que seu produto Velocidade .../min (rpm) 0 - 3100 BLACK+DECKER seja substituído, ou caso não seja mais útil para você, não jogue-o fora...
  • Página 13: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • 13 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. first contact your local BLACK+DECKER office If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Página 14: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com 14 • ENGLISH or storing power tools. Such preventive safety injury. If the power cord is replaced by an equally qualified measures reduce the risk of starting the power tool person, but not authorized by BLACK+DECKER, the accidentally.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • 15 f Hold tool firmly with two hands. Loss of control construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. can cause personal injury. f Wear safety goggles or other eye protection. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay Hammering and drilling operations cause chips to fly.
  • Página 16: Protecting The Environment

    To remove an accessory, pull the chuck collar (2) away from the front of the tool, remove the accessory and SPECIFICATIONS release the collar. IMPACT DRIVER BDCMTI MAINTENANCE ATTACHMENT Use only a dry cloth to clean the tool. Never let any liquid .../min...
  • Página 17: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start. Attachment is not secured. Make certain the attachment is fully pushed into the Power Unit. SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
  • Página 18 CUIT: 33-65861596-9 Tel.: (011) 4726-4400 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Antonio Dovali Jaime #70 Torre B Piso 9 Dist.

Tabla de contenido