Black and Decker KX3300 Manual De Instrucciones

Black and Decker KX3300 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KX3300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

www.blackanddecker.eu
KX3300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker KX3300

  • Página 1 KX3300...
  • Página 3 (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER KX3300 wallpaper stripper has been designed for stripping wallpaper. This product is intended for household use only. Safety instructions Warning! When using mains powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always...
  • Página 4: Using Your Appliance

    ENGLISH (Original instructions) Read all of this manual carefully before Liquid or steam must not be directed using the appliance. towards equipment containing electri- The intended use is described in this cal components. manual. The use of any accessory Never submerge the unit in water or or attachment or the performance other liquids or pour water over the of any operation with this appliance...
  • Página 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH When removing wallpaper from the Children shall not play with the appli- ceiling, be careful of condensation col- ance. lecting in the steam plate. Empty the Cleaning and user maintenance shall steam plate regularly and never use not be made by children without super- directly above your head as hot water vision.
  • Página 6: After Use

    ENGLISH (Original instructions) leading to excessive re-set times. Do not use the appliance if the power In the event of the steam pipe becom- supply cord or mains plug is damaged ing blocked and excess pressure is or defective. evident, remove the plug from the If the power supply cord or mains plug electric supply.
  • Página 7: Warning Symbols

    (Original instructions) ENGLISH Features The unit must be kept level at 1. Boiler carrying handle all times. 2. Pressure relief valve 3. Boiler reservoir WARNING: Danger of 4. Water level indication Scalding 5. Hose 6. Steam plate Warning symbols 7. Filler cap The following symbols are used in this Assembly manual:...
  • Página 8 Dust sheets or newspapers are not adequate for this Technical data purpose. KX3300 (Type 3) For best results, remove wallpaper with a scraper. Scrape off wallpaper in a downward direction (fig. F). Voltage...
  • Página 9: Verwendung Des Geräts

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ziehen Sie stets den Netzstecker des Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER KX3300 Tapetenablöser wurde zum Geräts, bevor Sie den Boilerbehälter Lösen von Tapeten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den befüllen. gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie eine Steckdose mit Sicherheitshinweise Fehlerstromschutzschalter (RCD).
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Neigen Sie den Boiler nicht, da Lassen Sie das Gerät nach der ansonsten Wasser in den Schlauch Verwendung für zehn Minuten gelangen kann. abkühlen, und leeren und lagern Sie Ziehen Sie das Gerät niemals am es erst anschließend.
  • Página 11: Sicherheitsvorrichtungen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH wenn sie bei der Verwendung des Schalten Sie das Gerät aus, lassen Geräts beaufsichtigt oder angeleitet Sie es zwei Minuten lang abkühlen, werden und die möglichen Gefahren und befüllen Sie es erneut mit verstehen. (vorzugsweise heißem) Wasser. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Unterbrechung wird zurückgesetzt, spielen.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Ziehen Sie das Gerät niemals Prüfen Sie das Gerät vor der am Schlauch. Verwendung auf beschädigte oder Verwenden Sie die Dampf- defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile platte niemals direkt über gebrochen sind, Schalter beschädigt Ihrem Kopf, da heißes Wasser sind oder andere Bedingungen abtropfen kann.
  • Página 13: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Montage Tragen Sie immer Schutzhand- Anbringen des Schlauchs (Abb. A und B) schuhe. Schrauben Sie ein Ende des Schlauchs (5) an den Schlauchanschluss des Boilertanks. Stellen Sie sicher, Tragen Sie immer einen Au- dass der Schlauch ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
  • Página 14 Schutzkleidung. Achten Sie auf das sich an der Dampfplatte sammelnde Kondenswasser, da heißes Technische Daten Wasser abtropfen kann (Abb. G und H). Leeren Sie die KX3300 (Typ 3) Dampfplatte regelmäßig, und verwenden Sie sie nicht direkt über Ihrem Kopf. Spannung Die Dampfplatte stets in einem geeigneten Behälter...
  • Página 15: Utiliser Votre Appareil

    Veillez à toujours débrancher l'appareil initiales) avant de remplir le réservoir de la Utilisation prévue Votre décolleuse à papier-peint BLACK+DECKER KX3300 chaudière. a été conçue pour retirer le papier-peint. Ce produit est Utilisez une alimentation protégée par exclusivement destiné à un usage domestique.
  • Página 16: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne plongez pas l'appareil dans l'eau En retirant la papier-peint des ou dans d'autres liquide et ne versez plafonds, prenez garde à la pas d'eau sur l'appareil. condensation accumulée dans la N'utilisez que de l'eau du robinet plaque à...
  • Página 17: Dispositifs De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) et par des personnes aux capacités Votre appareil est équipé d'un physiques, mentales ou sensorielles dispositif de protection contre la déficientes ou qui manquent surchauffe (coupure thermique) d'expérience ou de connaissance qui se déclenche si l'appareil est s'ils sont supervisés ou qu'ils ont été...
  • Página 18: Symboles D'avertissement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Étiquettes Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils une fois qu'ils Les étiquettes de sécurité suivantes sont rangés. figurent sur l'outil avec le code date. Ne tirez jamais l’appareil par Inspections et réparations le câble électrique.
  • Página 19: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 5. Tuyau Lisez attentivement et entière- 6. Plaque à vapeur ment le manuel avant d’utiliser 7. Bouchon de remplissage votre appareil. Assemblage Portez toujours des gants de Installer le tuyau (Fig. A et B) protection. Vissez une extrémité...
  • Página 20 Les chiffons ou les journaux ne sont pas appropriés. Caractéristiques techniques Pour obtenir de meilleurs résultats, retirez le papier peint KX3300 (Type 3) à l'aide d'une spatule. Décollez le papier-peint de haut en bas (Fig. F). Tension Portez toujours des équipements de protection pour...
  • Página 21 (Traduzione del testo originale) Collegarsi a una rete elettrica protetta Uso previsto Lo Scollatore per carta da parati KX3300 BLACK+DECKER da un interruttore differenziale (RCD). è stato progettato per staccare la carta da parati. Questo L’uso di un RCD salvavita riduce il prodotto è...
  • Página 22: Dispositivi Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non appoggiare la caldaia a un'altezza Non sostituire mai il tappo di maggiore del suolo, ad esempio su rifornimento della caldaia con un tappo una scala o su un tavolo. non originale BLACK+ DECKER. Se Non bloccare mai le valvole di il tappo dovesse essere smarrito, sicurezza nella parte superiore della...
  • Página 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Essa consente l'espulsione di vapore Se il tubo del vapore dovesse intasarsi e di acqua calda in caso di pressione causando una pressione eccessiva, eccessiva nella caldaia. La pressione scollegare la spina dalla presa di elevata potrebbe essere causata da corrente.
  • Página 24: Simboli Di Avvertenza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prima dell’uso, controllare che il filo di Pericolo di ustioni, non pun- alimentazione non presenti segni di tare il vapore verso persone, danni, invecchiamento e usura. animali o qualsiasi oggetto Non usare l'apparecchio se il cavo che potrebbe subire danni.
  • Página 25: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Le spine elettriche devono essere adatte Rimettere il tappo di rifornimento della caldaia (7), senza serrarlo eccessivamente. alle prese. Non modificare la spina in Collegare la spina alla presa di corrente. alcun modo. L'uso di spine e di prese di Raggiungimento della temperatura (Fig.
  • Página 26 Irlanda) Bedoeld gebruik Se dovesse essere necessario installare una nuova spina: Dit BLACK+DECKER-behangafstoomapparaat KX3300 is smaltire in sicurezza quella vecchia. ontworpen voor het afstomen van behang. Het product is collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 27: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Lees deze handleiding zorgvuldig door Schakel het apparaat uit en laat het voor u het apparaat in gebruik neemt. 2 minuten afkoelen voor u de kap In deze handleiding wordt het bedoeld verwijdert. gebruik beschreven. Het gebruik van Het apparaat mag niet onbeheerd accessoires of hulpstukken of de worden achtergelaten wanneer de...
  • Página 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Trek de stekker uit het stopcontact als de slang verstopt raakt. Breng, als u Dit apparaat mag worden gebruikt de verstopping niet kunt verwijderen, door kinderen van 8 jaar en ouder en het apparaat terug naar een personen die lichamelijk of geestelijk BLACK+DECKER-servicecentrum bij u...
  • Página 29: Inspectie En Reparaties

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De slang heeft een dubbele wand die Berg het apparaat wanneer u het niet maakt dat de buitenzijde van de slang gebruikt, op een droge plaats op. niet te heet kan worden. Berg apparaten op buiten bereik van Het apparaat is uitgerust met een kinderen.
  • Página 30: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels Lees deze gehele handleiding Behalve de datumcode vindt u op het zorgvuldig door voor u het apparaat de volgende veiligheidslabels. apparaat in gebruik neemt. Trek nooit het apparaat aan Draag altijd beschermende het netsnoer naar u toe. handschoenen.
  • Página 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 6. Stoomplaat Pleisterwerk kan ook gemakkelijker losraken op plaatsen 7. Vuldop met scheuren of gaten, of als de stoomplaat te lang op één positie wordt gehouden. Montage U zult misschien kunnen ontdekken of er zacht pleisterwerk is door met uw knokkels op een paar plekken De slang plaatsen (afb.
  • Página 32: Uso Del Aparato

    Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland) Uso previsto Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd: El extractor de papel de pared KX3300 de BLACK+DECKER Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. ha sido diseñado para extraer papel de pared. Este producto Sluit de bruine draad aan op de spanningvoerende pool in está...
  • Página 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice un suministro protegido de No coloque la caldera a una altura dispositivo diferencial residual (DDR). superior al nivel del suelo, por El uso de un DDR reduce el riesgo de ejemplo, sobre una escalera o una descarga eléctrica.
  • Página 34: Seguridad De Otras Personas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Dispositivos de seguridad No se ponga de pie sobre el extractor de papel de pared. El cuerpo de la caldera lleva No sustituya nunca el tapón incorporada una válvula de descarga del depósito de la caldera con de presión.
  • Página 35: Después De La Utilización

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No se debe inclinar la unidad, ya No utilice el aparato si presenta alguna que al hacerlo se podría activar la pieza dañada o defectuosa. protección contra sobrecalentamientos Solicite a un agente autorizado (protector térmico), lo cual provocaría del servicio técnico la reparación o un exceso de restablecimientos.
  • Página 36: Símbolos De Advertencia

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica La placa de vapor se calien- Este producto debe conectarse a tan durante el uso. Sujete una toma de tierra. siempre la placa de vapor por Compruebe siempre que el voltaje la empuñadura suministrada. suministrado corresponda al indicado en Peligro de quemaduras.
  • Página 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Primer llenado del depósito de la caldera (Fig. C) Debido al calor generado por este producto, es posible que se produzcan daños o marcas en determinadas ¡Advertencia! Compruebe que el aparato está desenchufado. superficies, por ejemplo, alfombras, tapicería, tableros Desenrosque y retire el tapón de llenado (7).
  • Página 38: Utilizar O Equipamento

    Protección del medioambiente Utilização pretendida O removedor de papel de parede KX3300 da Recogida selectiva. Los productos y las baterías BLACK+DECKER foi concebido para remover papel marcadas con este símbolo no se deben eliminar de parede. Este produto destina-se apenas a utilização con los residuos domésticos normales.
  • Página 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Desligue sempre o equipamento da Nunca puxe a unidade pela mangueira tomada antes de encher o reservatório ou pelo cabo eléctrico. da caldeira. Mantenha o cabo afastado do calor e Utilize uma fonte de alimentação de arestas afiadas.
  • Página 40: Dispositivos De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dispositivos de segurança Não se coloque sobre o removedor de papel de parede. Existe uma válvula de alívio de Nunca substitua o tampão de pressão incorporada no corpo da enchimento da caldeira por uma peça caldeira.
  • Página 41: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Não permita que a unidade fique Não utilize o equipamento se alguma inclinada porque pode accionar a peça estiver danificada ou defeituosa. protecção contra sobreaquecimento Peça a um técnico autorizado (termóstato de segurança), levando para reparar ou substituir as peças a tempos de restabelecimento danificadas ou avariadas.
  • Página 42: Símbolos De Aviso

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As superfícies poderão Não deixe a unidade sem aquecer durante a utilização e vigilância quando esta se durante o período de arrefeci- encontrar ligada. mento. A placa de vapor fica quente durante a utilização. Segure Segurança eléctrica sempre a placa de vapor pela Este produto deve ter ligação à...
  • Página 43 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Em qualquer caso, teste o removedor de papel de parede numa pequena área, cerca de 100 cm2, antes de As superfícies poderão aquecer durante a utiliza- começar o trabalho propriamente dito. ção. O tampão de enchimento poderá encontrar- Se em qualquer altura o acabamento em gesso se soltar -se quente durante o período de arrefecimento.
  • Página 44: Använda Apparaten

    Avsedd användning Atenção! Siga as instruções de instalação fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusível recomendado: 13 A. Din BLACK+DECKER KX3300 tapetborttagare är avsedd för borttagning av väggtapeter. Produkten är endast avsedd för Protecção do ambiente hemmabruk. Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos Säkerhetsinstruktioner...
  • Página 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användning av en jordfelsbrytare Kokaren och ångplattan ska endast minskar risken för elektrisk stöt. hållas i handtagen. Var alltid försiktig när du använder Ta aldrig loss slangen när apparaten är apparaten. påslagen. Låt apparaten svalna under Dra ut elsladden ur vägguttaget 10 minuter först.
  • Página 46: Efter Användning

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Om du använder en förlängningssladd vakuum skulle uppstå. måste den vara märkt med minst 13 Slangen har dubbla lager, så att amp och helt utlindad. Använd inte yttemperaturen minskas. en sladd som är godkänd för mindre Apparaten har en skyddsanordning än 13 ampere, eftersom sladden då...
  • Página 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontroll och reparationer Håll inte ångplattan rakt ovan- Kontrollera att apparaten är hel och för huvudet, eftersom hett att inga delar är skadade innan du vatten kan droppa ner. använder den. Kontrollera att inga Apparaten ska alltid hållas delar är trasiga, att strömbrytaren under uppsikt när den är fungerar och att inget annat föreligger...
  • Página 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Inledande påfyllning av vatten i behållaren (bild C) Ytor kan vara heta vid använd- Varning! Kontrollera att apparaten inte är ansluten till elnätet. ning och under avsvalningspe- Skruva upp och ta bort påfyllningslocket (7). rioden. Notera: Behållaren ska endast fyllas med rent kranvatten. Fyll vattenbehållaren (3) med vatten.
  • Página 49 Om en ny elkontakt måste monteras: Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt. Din BLACK+DECKER KX3300 tapetfjerner er konstruert for Anslut den bruna ledningen till den strömförande å fjerne tapet. Produktet er bare beregnet for bruk i private anslutningen i den nya kontakten.
  • Página 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk er beskrevet i denne Dypp aldri enheten i vann eller andre bruksanvisningen. Hvis du bruker væsker, og hell aldri vann over annet tilbehør, kobler til annet utstyr enheten. eller bruker dette apparatet til andre Bruk bare rent vann fra kranen.
  • Página 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sikkerhetsutstyr Etter bruk må du la enheten kjølne i 10 minutter før du tømmer og oppbevarer Det er bygd inn en sikkerhetsventil den. Oppbevar den alltid stående på et i huset til dampkjelen. Dermed kan tørt sted.
  • Página 52: Etter Bruk

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke prøv å åpne påfyllingslokket før Du må ikke kutte strømledningen eller enheten har kjølnet 2 minutter, for forsøke å reparere det selv. ellers blir en låsemekanisme aktivert Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut inne i lokket.
  • Página 53: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Les hele denne håndboken nøye før du bruker apparatet. Sette på slangen (figur A og B) Skru den ene enden av slangen (5) på slangekoblingen på Bruk alltid beskyttelseshan- dampkjeletanken. Kontroller at slangen er koblet til riktig. sker.
  • Página 54 Tilsigtet brug Skifte støpsel (bare Storbritannia og Irland) Din BLACK+DECKER KX3300 tapetfjerner er designet til at Dersom du trenger å sette på et nytt støpsel: fjerne tapet. Produktet er kun beregnet til brug i husholdninger. Kast det gamle støpselet på en trygg måte.
  • Página 55: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Læs hele vejledningen omhyggeligt, Apparatet må ikke efterlades før du bruger apparatet. uden opsyn, mens det er tilsluttet Den tilsigtede brug er beskrevet netforsyningen. i denne vejledning. Brugen af Væske eller damp må ikke rettes ekstraudstyr eller tilbehør eller mod udstyr, der indeholder elektriske udførelse af andet arbejde med dette...
  • Página 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hvis blokeringen ikke kan fjernes, erfaring og viden, hvis det sker under skal apparatet afleveres til nærmeste overvågning, eller de vejledes i brugen BLACK+DECKER-servicecenter. af apparatet på en sikker måde, og Pas på den kondens, der opfanges af de forstår de farer, som er forbundet damppladen, når der tages tapet af dermed.
  • Página 57: Efter Brug

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Undgå at vippe enheden, da det Undlad at bruge apparatet, hvis kan medføre, at beskyttelsen mod strømforsyningsledningen eller stikket overophedning (termosikring) er beskadiget eller ødelagt. aktiveres, så der skal gå unødig tid Hvis strømforsyningsledningen med nulstilling.
  • Página 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forlængerledninger og klasse Anbring ikke enheden i en 1-produkt vinkel, og brug ikke enheden A Der skal anvendes et 3-lederkabel, på trapper. da dette værktøj er jordforbundet og Enheden skal på ethvert tids- klassificeret som klasse 1. punkt holdes i vater.
  • Página 59 Tekniske data Overtræk eller aviser er ikke nok. Det bedste resultat opnås ved at fjerne tapet med en KX3300 (Type 3) skraber. Skrab tapet af i nedadgående retning (fig. F). Spænding Anvend altid beskyttelse ved fjernelse af tapet fra loftet.
  • Página 60: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ole aina huolellinen käyttäessäsi Käyttötarkoitus BLACK+DECKER KX3300 -tapetinpoistaja on suunniteltu laitetta. tapettien poistamiseen. Tuote on tarkoitettu ainoastaan Jos et käytä laitetta, kytke se kotikäyttöön. irti virtalähteestä ennen osien Turvallisuusohjeet asentamista tai irrottamista ja ennen Varoitus! Sähkölaitteita puhdistusta.
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden henkilöiden turvallisuus Anna laitteen jäähtyä 10 minuutin ajan. Älä anna letkun kiertyä tai tukkeutua Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden roskista. Jos letku tukkeutuu, lasten ja sellaisten henkilöiden irrota virtajohto pistorasiasta. Jos käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia et saa poistettua tukkeumaa, vie tai henkisiä...
  • Página 62: Käytön Jälkeen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteessa on ylikuumenemissuoja Tarkista osien ja kytkimien kunto sekä (lämpöön perustuva muut seikat, jotka voivat vaikuttaa virrankatkaisutoiminto), joka laitteen toimintaan. käynnistyy, jos laite kiehuu Älä käytä laitetta, jos jokin osa on tyhjäksi. Sammuta laite, anna sen vahingoittunut tai viallinen.
  • Página 63 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Virtajohdon pistokkeen tulee sopia Höyrytysosa kuumenee pistorasiaan. Älä koskaan tee käytön aikana. Pidä aina kiinni pistokkeeseen mitään muutoksia. höyrytysosan kahvasta. Alkuperäiset pistokkeet ja niille sopivat Palamisvaara, älä suuntaa pistorasiat vähentävät sähköiskun höyryä ihmisiin, eläimiin tai vaaraa. mihinkään, mikä...
  • Página 64 Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com jolloin kuumuus ei vahingoita pintoja. Irtopäälliset tai sanomalehdet eivät sovellu tähän tarkoitukseen. Tekniset tiedot Parhaat tulokset saat irrottamalla tapetin kaapimella. Irrota KX3300 (tyyppi 3) tapetti kaapimalla alaspäin suuntautuvalla liikkeellä (kuva Jännite Käytä aina suojavälineitä, kun irrotat tapettia katosta. Ottoteho 2400 Varo höyrytysosaan tiivistyvää...
  • Página 65: Χρήση Της Συσκευής

    Προβλεπόμενη χρήση κατάστημα πώλησης δεν ευθύνονται Η συσκευή αφαίρεσης ταπετσαρίας BLACK+ DECKER για οποιοδήποτε πρόβλημα που KX3300 έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση ταπετσαριών τοίχου. Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. μπορεί να προκλήθηκε από λάθος Οδηγίες ασφαλείας καλωδίωση.
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το υγρό ή ο ατμός δεν πρέπει να Μην αφήνετε τον εύκαμπτο σωλήνα κατευθύνεται προς εξοπλισμό που να συστραφεί ή να φράξει από περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. υπολείμματα. Σε περίπτωση Ποτέ μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό έμφραξης...
  • Página 67: Διατάξεις Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε Αυτή επιτρέπει την αποβολή ατμού καλώδιο επέκτασης, αυτό θα και ποσότητας καυτού νερού, σε πρέπει να είναι ονομαστικής περίπτωση που έχει αναπτυχθεί έντασης ρεύματος τουλάχιστον 13 υπερβολικά υψηλή πίεση μέσα Α και πλήρως ξετυλιγμένο. Μην στη...
  • Página 68: Μετά Τη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δεν πρέπει να αφήνετε τη μονάδα Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα να έχει κλίση, καθώς αυτό μπορεί να εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και επιφέρει επανειλημμένη λειτουργία οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει της διάταξης προστασίας από τη λειτουργία της. υπερθέρμανση...
  • Página 69: Προειδοποιητικά Σύμβολα

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην τραβάτε τη μονάδα Πάντα φοράτε πάντα προστα- από το καλώδιο ρεύματος. τευτικά γάντια. Ποτέ μην τραβάτε τη μονάδα από τον εύκαμπτο σωλήνα. Πάντα φοράτε προστασία ματιών. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε την πλάκα ατμού ακριβώς πάνω Υποδηλώνει...
  • Página 70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 4. Ένδειξη στάθμης νερού Γεμίστε το δοχείο (3) της γεννήτριας ατμού με καθαρό 5. Εύκαμπτος σωλήνας νερό βρύσης. Μη γεμίζετε το δοχείο πάνω από την ένδειξη 6. Πλάκα ατμού MAX (μέγιστη ποσότητα: 4 λίτρα). 7. Τάπα πλήρωσης Επανατοποθετήστε...
  • Página 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φύλαξη KX3300 (τύπος 3) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον για 10 Χωρητικότητα λεπτά. γεννήτριας ατμού Αδειάστε τη συσκευή. Βάρος 2,55 Αποθηκεύετε τη συσκευή όρθια σε ξηρό χώρο. Καθαρισμός και συντήρηση Εγγύηση Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε...
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido