Makita 449 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 449:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

ςTεPεA KAI YγPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 449

  • Página 3 ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESORIOS Εξαρτήματα ACESSÓRIOS  UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR AKCESORIA - Tubo flessibile con manicotti girevoli - Flexible hose with swivel connections - Flexible d’aspiration avec manchons de raccordement pivotants - Schlauch mit drehbaren Anschlussstutzen - Slang met draaibare aansluitmoffen - Tubo flexible con manguitos giratorios - Åýêáìðôïò óùëÞíáò ìå ðåñéóôñåöüìåíá ñáêüñ - Tubo flexível com manguitos giratórios - Ãèáêàÿ òðóáà ñ ïîâîðîòíûìè ìóôòàìè - Slange med dreibare koplinger - Käännettävillä holkeilla varustettu letku - Vridbara slanganslutningar - Wąż giętki ze złączkami obrotowymi...
  • Página 4 - Tubo ricurvo superiore in acciaio - Steel curved upper wand - Coude en acier, recourbé vers le haut - Krümmer oben aus Stahl - Gebogen bovenbuis van staal - Tubo curvado superior de acero - Σωλήνας κυρτός πάνω από χάλυβα - Tubo curvado superior, de aço - Âåðõíÿÿ èçîãíóòàÿ òðóáà èç ñòàëè - Stålrør bøyd øverst - Käyrä teräksinen yläputki - Övre krökt rör i stål - Górna wygięta kształtka rurowa ze stali Cod. 40 020B5N - Tubo ricurvo inferiore in acciaio - Steel curved lower wand - Coude en acier, recourbé vers le bas - Krümmer unten aus Stahl - Gebogen onderbuis van staal - Tubo curvado inferior de acero - Σωλήνας κυρτός κάτω από χάλυβα...
  • Página 54 ADVERTENCIAS Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños. ✓ Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, protecciones de PSE, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños. ✓...
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS - Tensión de alimentación eléctrica - Frecuencia 50/60 - Potencia IEC (para un único motor) 1200 - Potencia máx 2400 Caudal de aire (para cada motor) /h aprox. - Depósito realizado en - Capacidad del depósito-bidón (nominal) - Depresión máx KPa ca. Motor tipo by-pass de alta eficiencia Tipo de aislamiento del motor Tipo de aislamiento del aspirador - Potencia máx. toma dispositivo eléctrico 2000 - Dispositivo automático de prolongación de la aspiración...
  • Página 56 ..CONEXIÓN ELÉCTRICA DISPOSITIVO ELÉCTRICO-ASPIRADORA En primer lugar conecte el dispositivo eléctrico a la toma de corriente situada en el motor (A) fig.”A7”; a continuación, conecte el aparato a la red de alimentación eléctrica. ATENCIÓN: • A la toma de corriente pueden conectarse dispositivos eléctricos que tengan una potencia máxima de 2000 W. • No conecte NUNCA un dispositivo eléctrico con una potencia superior.
  • Página 57: C - Uso Del Aparato

    ..USO DEL PREFILTRO EN FORMA DE CESTA DE FIELTRO Y POLIÉSTER Prefiltro en el borde de la cesta fig.”B7”. ATENCIÓN: La costura lateral (z) no puede sobrepasar los gan- chos (j) de la cesta (g) fig.”B8”. Cod. 83 010H0I Enganche el anillo (f) a la cesta (g) fig.”B9”. Introduzca todo el conjunto en el depósito-bidón fig.”B10”..USO DEL FILTRO DE ESPUMA Para aspirar sustancias líquidas, utilice el filtro de espuma. - NOTA : La goma del filtro de espuma debe sobrepasar el borde (v) fig.”B11”.
  • Página 58 ..FUNCIÓN DE ASPIRADOR DE LÍQUIDOS: ATENCIÓN: Quite siempre el elemento filtrante con cartucho y el prefiltro en forma de cesta. Sustitúyalos con el elemento filtrante de espuma. Cuando los líquidos aspirados en el depósito-bidón alcancen el nivel máximo permitido, el flotador de seguridad anulará automáticamente la aspiración. El usuario lo notará gracias al aumento del número de revoluciones del motor y a la falta de aspiración.
  • Página 59 D - MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Quitar siempre el enchufe de alimenta- ción eléctrica de la toma de corriente..SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA OPCIONAL Quitar la brida plástica (x) de la conexión de entrada de aire (y) fig.”D1”. Levante la bolsa de PE fig.”D2”. Cierre la abrazadera (X) con el tapón correspondiente fig.”D3”. Cod. 83 139H0B * ..ELEMENTO FILTRANTE CON CARTUCHO Lave el elemento filtrante de espuma con agua SIN utilizar detergentes fig.”D4”.
  • Página 60 (polvo y/o residuos sólidos) alcance la mitad de su capacidad. Seque el depósito-bidón y los accesorios después de haber aspirado los líquidos. Para vaciar el depósito-bidón, extraiga el tapón “t” del tubo de descarga “s” fig.“D15”..SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SERVICE Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica Makita autorizado, ya que es necesario utilizar herramientas especiales. - 60 -...
  • Página 61 ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? EFECTOS CAUSAS SOLUCIONES • El aparato no se pone • Falta de corriente. • Compruebe la toma de en marcha. corriente. • Cable de alimentación • Diríjase a un centro de eléctrica, interruptor o motor asistencia técnica defectuosos. • El polvo sale del • Sistema de filtrado atascado • Sustituya o limpie los sistemas contenedor (p). o desgastado. de filtrado (apartado D página 59-60).
  • Página 62: Declaración De Conformidad Ce

    Productor responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN Representantes autorizados en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLATERRA Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con...
  • Página 84 ..ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÅ KÎÐÇÈÍ×ÀÒÎÃÎ ÔÈËÜÒÐÀ ÃÐÓÁÎÉ Î×ÈÑÒKÈ ÈÇ ÂÎÉËÎKÀ-ÏÎËÈÝÔÈÐÀ Ïðèêðåïèòå ôèëüòð ãðóáîé î÷èñòêè ê êðàþ êîðçèíû, ðèñ. "B7". ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Áîêîâîé øîâ (z) íå äîëæåí ïåðåêðûâàòü ôèêñàòîðû Cod. (j), ïðåäóñìîòðåííûå íà êîðçèíå (g), ðèñ. "B8". 83 010H0I Ïðèêðåïèòå êîëüöî (f) ê êîðçèíå (g), ðèñ. "B9". Âñòàâüòå...
  • Página 85 ..ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÅ ÄËß ÑÁÎÐÀ ÆÈÄKÎÑÒÅÉ: ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Âñåãäà ñíèìàéòå ïàòðîííûé ôèëüòðóþùèé ýëåìåíò è êîðçèí÷àòûé ôèëüòð ãðóáîé î÷èñòêè. Çàìåíèòå èõ ãóá÷àòûì ôèëüòðîì. Когда в корпусе-сборнике жидкости äîñòèãàåò ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìîãî óðîâíÿ, âñàñûâàíèå àâòîìàòè÷åñêè áëîêèðóåòñÿ ïðåäîõðàíèòåëüíûì ïîïëàâêîì. Ïîëüçîâàòåëü ïðåäóïðåæäàåòñÿ óâåëè÷åíèåì ÷èñëà îáîðîòîâ äâèãàòåëÿ è ïðåêðàùåíèåì...
  • Página 87 îêîí÷àíèè âñàñûâàíèÿ æèäêîñòåé. Äëÿ òîãî, ÷òîáû îïîðîæíèòü êîðïóñ-ñáîðíèê, óäàëèòå ïðîáêó "t" èç âûïóñêíîé òðóáû "s", ðèñ. "D15". ЗАМЕНА КАБЕЛЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ..SERVICE Åñëè êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ ïîâðåæäåí, îáðàòèòåñü â öåíòð òåõíè÷åñêîé ïîìîùè Makita, òàê êàê äëÿ åãî çàìåíû íåîáõîäèìû ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû. - 87 -...
  • Página 126 - 126 -...

Tabla de contenido