Makita 449 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 449:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 449

  • Página 2 01_449 accessori.pmd 07/11/2007, 15.35...
  • Página 3 ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESORIOS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ACESSÓRIOS UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR - - - - - - ø 45mm - - - - - - - Tubo flessibile con manicotti girevoli - Flexible hose with swivel connections - Flexible d’aspiration avec manchons de raccordement pivotants - Schlauch mit drehbaren Anschlussstutzen - Slang met draaibare aansluitmoffen...
  • Página 4 ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESORIOS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ACESSÓRIOS UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR - - - - - - ø 45mm - - - - - - - Tubo ricurvo superiore in acciaio - Steel curved upper wand - Coude en acier, recourbé...
  • Página 6 ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR TOEBEHOREN ACCESORIOS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ACESSÓRIOS UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR - - - - - - ø 45mm - - - - - - - Spazzola industriale per liquidi - Industrial brush for liquids - Brosse industrielle pour suceur aspiration liquide - Industriebürste für Nasssaugbetrieb - Industriële borstel voor vloeistoffen...
  • Página 8 SISTEMI FILTRANTI FILTER SYSTEM SYSTEMES FILTRANTS FILTERSYSTEME FILTER SYSTEEM SISTEMAS FILTRANTES ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ SISTEMAS DE FILTRAGEM ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ FILTER SYSTEM SUODATUSJÄRJESTELMÄT FILTER SYSTEM - Filtro-mousse per aspirare le sostanze liquide - Foam filter to vacuum liquids - Filtre mousse pour aspiration liquide - Schaumstofffilter für den Nasssaugbetrieb - Schuimfilter om vloeistoffen op te zuigen...
  • Página 54 ADVERTENCIAS Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños. Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, protecciones de PSE, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Este aparato ha sido concebido para funcionar únicamente con corriente alterna.
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación eléctrica 230/240 V~ Frecuencia 50/60 Hz Potencia CEI (para un único motor) 1200 W Potencia máx. 2400 W Caudal de aire máx. 195 m Depósito realizado en Motor tipo by-pass de alta eficacia Capacidad nominal del depósito-bidón Depresión máx.
  • Página 56 ..CONEXIÓN ELÉCTRICA DISPOSITIVO ELÉCTRICO-ASPIRADORA En primer lugar conecte el dispositivo eléctrico a la toma de corriente situada en el motor (A) fig.”A7"; a continuación, conecte el aparato a la red de alimentación eléctrica. ATENCIÓN: • A la toma de corriente pueden conectarse dispositivos eléctricos que tengan una potencia máxima de 2000 W.
  • Página 57: C - Uso Del Aparato

    ..USO DEL PREFILTRO EN FORMA DE CESTA DE FIELTRO Y POLIÉSTER Prefiltro en el borde de la cesta fig.”B7". ATENCIÓN: La costura lateral (z) no puede sobrepasar los ganchos (j) de la cesta (g) fig.”B8". Cod. 83 010H0I Enganche el anillo (f) a la cesta (g) fig.”B9". Introduzca todo el conjunto en el depósito-bidón fig.”B10".
  • Página 58 ..FUNCIÓN DE ASPIRADOR DE LÍQUIDOS: ATENCIÓN: Quite siempre el filtro con cartucho y el prefiltro en forma de cesta. Sustitúyalos con el filtro de espuma. Cuando los líquidos aspirados en el depósito-bidón alcancen el nivel máximo permitido, el flotador de seguridad anulará automáticamente la aspiración. El usuario lo notará...
  • Página 59 D - MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación eléctrica..SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA OPCIONAL Extraiga la abrazadera de plástico (x) de la conexión de entrada de aire (y) fig.”D1". Levante la bolsa de PE fig.”D2". Cierre la abrazadera (X) con el tapón correspondiente Cod.
  • Página 60 “t” del tubo de descarga “s” fig.“D15”..SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN SERVICE Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica Makita autorizado, ya que es necesario utilizar herramientas especiales. - 60 -...
  • Página 61 ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? EFECTOS CAUSAS SOLUCIONES • El aparato no se pone • Falta de corriente. • Compruebe la toma de en marcha. corriente. • Cable alimentación • Diríjase a un centro de eléctrica, interruptor o motor asistencia técnica defectuosos. •...
  • Página 62: Declaración De Conformidad Nº 10/2007

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD nº 10/2007 El fabricante declara bajo su responsabilidad que el aparato Makita modelo 449 type GSW 27 es conforme a las normas: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2006 / EN 60335-2-2:2003 + A1:2004 + A2:2006 / EN 60555-2 / EN 60555-3 / EN 55014-1 + A1 :2001 + A2:2002 /...
  • Página 63 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÖõëÜîôå ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí âéâëéáñÜêé ïäçãéþí. Ç çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ äåí åßíáé ðáé÷íßäé. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôçí êáé öõëÜîôå ôçí ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò (ôõ÷üí ðëáóôéêÝò óáêïýëåò,ðñïóôáôåõôéêÜ áðü PSE, êëð.) ðñÝðåé íá öõëÜãïíôáé ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. Ç óõóêåõÞ áõôÞ Ý÷åé êáôáóêåõáóôåß ðñïêåéìÝíïõ íá ëåéôïõñãåß...
  • Página 64 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÔÜóç çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò 230/240 V~ Óõ÷íüôçôá 50/60 Hz Éó÷ýò IEC (ãéá ìïíü êéíçôÞñá) 1200 W ÌÝã. éó÷ýò 2400 W ÌÝã. ðáñï÷Þ áÝñá 195 m Äï÷åßï êáôáóêåõáóìÝíï áðü ÊéíçôÞñáò ôýðïõ by-pass õøçëÞò áðüäïóçò ÏíïìáóôéêÞ ÷ùñçôéêüôçôá ôïõ äï÷åßïõ-êÜäïõ ÌÝã. õðïðßåóç 24 KPa (ðåñßðïõ) ÊëÜóç...
  • Página 65 ..ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÕÍÄÅÓÇ ÅÑÃÁËÅÉÏÕ-ÇËÅÊÔÑÉÊÇÓ ÓÊÏÕÐÁÓ Ðñþôá óõíäÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôçí ðñßæá ñåýìáôïò ðïõ õðÜñ÷åé óôç ìïíÜäá ìïôÝñ (A) åéê.“A7”; Óôç óõíÝ÷åéá óõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò. ÐÑÏÓÏ×Ç: • Óôçí ðñßæá ìðïñïýí íá óõíäåèïýí çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå ìÝãéóôç éó÷ý 2000 W.
  • Página 66 ..×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÐÑÏÖÉËÔÑÏÕ ÌÅ ÊÁËÁÈÁÊÉ ÁÐÏ ÊÅÔÓÅ-ÐÏËÕÅÓÔÅÑÁ Ðñïößëôñï óôï Üêñï áðü ôï êáëáèÜêé åéê.“B7”. ÐÑÏÓÏ×Ç: Ç ðëáúíÞ ñáöÞ (z) äåí ðñÝðåé íá êáëýðôåé ôïõò ãÜíôæïõò (j) ðïõ õðÜñ÷ïõí óôï êáëáèÜêé (g) Cod. åéê.“B8”. 83 010H0I Ãáíôæþóôå ôï äáêôýëéï (f) óôï êáëáèÜêé (g) åéê.“B9”. ÔïðïèåôÞóôå...
  • Página 67 ..ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇÓ ÕÃÑÙÍ: ÐÑÏÓÏ×Ç: Áöáéñåßôå ðÜíôá ôï óôïé÷åßï öéëôñáñßóìáôïò ìå ôï öõóßããéï êáé ôï ðñïößëôñï ìå ôï êáëáèÜêé. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá ìå ôï ößëôñï-óöïõããÜñé. ¼ôáí óôï äï÷åßï-êÜäï ôá áðïññïöïýìåíá õãñÜ öôÜóïõí óôçí áíþôáôç áðïäåêôÞ óôÜèìç, ç áíáññüöçóç ìðëïêÜñåôáé áõôüìáôá áðü ôï öëïôÝñ áóöáëåßáò. Ï...
  • Página 68 D - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÐÏËÕ ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÂãÜæåôå ðÜíôá ôï öéò áðü ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá..ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÐÑÏÁÉÑÅÔÊÏÕ ÓÁÊÏÕ ÓÕËËÏÃÇÓ ÁðïêïëëÞóôå ôçí ðëáóôéêÞ öëÜíôæá (x) áðü ôï ñáêüñ åéóáãùãÞò áÝñá (y) åéê.“D1”. Óçêþóôå ôï óÜêï áðü PE åéê.“D2”. Cod. Êëåßóôå ôç öëÜíôæá (X) ìå ôçí åéäéêÞ ôÜðá åéê.“D3”. 83 139H0B * ..
  • Página 69 áðïññïöçèïýí ôá õãñÜ. Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï äï÷åßï- êÜäï áöáéñÝóôå ôçí ôÜðá “t” áðü ôï óùëÞíá áðï÷Ýôåõóçò “s” åéê. “D15”..ÁÍÔÉÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÁËÙÄÉÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ SERVICE Áí ôï êáëþäéï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò êáôáóôñáöåß, áðåõèõíèåßôå óå Ýíá êÝíôñï ôåí÷éêÞò õðïóôÞñéîçò Makita ãéáôß áðáéôïýíôáé åéäéêÜ åñãáëåßá. - 69 -...
  • Página 70 ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÆÅÔÅ ÄÕÓÊÏËÉÁ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ ÁÉÔÉÅÓ ÁÐÏÊÁÔÁÓÔÁÓÇ • Ç óõóêåõÞ äåí • ¸ëëåéøç ñåýìáôïò. • ÅëÝãîôå ôçí ðñßæá åêêéíåßôáé. ñåýìáôïò. • Êáëþäéï çëåêôñéêÞò • Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá êÝíôñï ôñïöïäïóßáò, äéáêüðôçò Þ ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ìïôÝñ åëáôôùìáôéêÜ. • Ç óêüíç âãáßíåé áðü • Ößëôñá âñþìéêá. •...
  • Página 71 ÄÞëùóç óõììüñöùóçò áñ. 10/2007 Ï êáôáóêåõáóôÞò, ìå ðëÞñç áíÜëçøç ôçò åõèýíçò, äçëþíåé üôé ç óõóêåõÞ Makita ìïíôÝëï 449 ôýðïõ GSW 27 óõììïñöþíåôáé ìå ôá ðñüôõðá: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2006 / EN 60335-2-2:2003 + A1:2004 + A2:2006 / EN 60555-2 / EN 60555-3 / EN 55014-1 + A1 :2001 + A2:2002 /...
  • Página 117 - 117 - 13_righe 449.pmd 7-11-2007, 16:27...
  • Página 118 - 118 - 13_righe 449.pmd 7-11-2007, 16:27...
  • Página 119 12_449 SV_PC.pmd 07/11/2007, 12.27...

Tabla de contenido