Mode d'emploi SATA filter 100 prep
Préface
Avant la mise en service de l'appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d'emploi.
Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, le mode d'emploi est à garder dans un
endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l'appareil. L'appareil/le pistolet ne devra être mis en
service que par des personnes habituées à l'utilisation d'un tel appareil (professionnels). L'utilisation non
appropriée de l'appareil/du pistolet, chaque modification ou combinaison avec des pièces non appropriées
peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l'utilisateur, d'autres personnes
ou d'animaux, allant jusqu'à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex.
faute de respecter le mode d'emploi). Les consignes de sécurité, réglementations quant au lieu du travail
et exigeances concernant la protection de l'utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région
respective où s'utilise l'appareil/le pistolet sont à respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes
pour l'empêchement d'accidents BGR 500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau Central des
Associations Professionnelles, etc.).
A remarquer
Avant chaque mise en service, en particulier après chaque nettoyage et travail de réparation, vérifier le bon
serrage de toutes les vis et écrous, ainsi que l'étanchéité de tous les appareils et tuyaux. Pour toute sorte
de travaux d'entretien ou de réparation, l'appareil doit être libre de toute pression ; c'est-à-dire débrancher-
le du réseau d'air. La faute de respecter cette consigne de sécurité pourra entraîner du dommage et des
blessures, jusqu'à la mort. SATA ne sera point responsable pour des conséquences éventuelles de cette
faute. Les pièces défectueuses sont à remplacer ou réparer correspondamment. Afin d'obtenir la meilleure
qualité d'air possible, et pour le plus haut niveau de sécurité, utiliser uniquement les pièces de rechange
originales.Pendant le pistolage, l'endroit de travail ne doit pas contenir de source d'allumage (p.ex. du feu,
des cigarettes allumées, des lampes non protégées contre le risque d'explosion etc.), car des mélanges
facilement flammables sont créés par le revêtement. Pendant le pistolage, il faut porter des équipements
de protection personnelle conformes aux consignes (protection respiratoire, etc.). Pendant les travaux de
nettoyage, ne jamais tremper les éléments du filtre dans du diluant (sauf filtre fritté).
Il est interdit d'utiliser ce produit dans des endroits à danger d'explosion Zone 0.
1. Données techniques et dimensions
Entrée d'air G ½ int.
•
Pression max. à l'entrée 10 bars, 1,0 MPa
•
Pression max. à la sortie 10 bars, 1,0 MPa
•
Flux d'air < 800 Nl/min à 6 bars
•
Température ambiante max. 50° C
•
2. Description de la fonction
Le SATA filter 100 prep sert à la purification d'air comprimé et de substances gazéiformes non toxi-
ques et incombustibles. Elle sépare les composants solides, liquides et partiellement gazéiformes
de la substance traversant le filtre. Sinon, ces composants auraient une influence négative sur les
appareils suivant le filtre, resp. les résultats obtenus avec ces appareils, ainsi que sur les appareils
de protection respiratoire.
2.1. Niveau filtrant (A):
La cartouche frittée (niveau filtrant A) sépare des particules d'une taille de plus de 5 µm ainsi que de
l'eau condensée et de l'huile. La valve de réglage (2) branchée permet un ajustage fin de la pression
à la sortie, atteignant ainsi une pression à la sortie constante presque sans fluctuations. Quand le
condensat au sein de la boîte du filtre (4) atteint un certain niveau, la valve automatique intégrée de
décharge du condensat (5) s'ouvre sous pression jusqu'à ce que le condensat soit enlevé à travers
le tuyau de décharge du condensat (6), sauf un résidu très faible.
II.1
Poids:
100 prep = 2,8 kg
•
101 prep = 1,3 kg
103 prep = 4,1 kg