D
Technische Daten
• Fließdruck:
• Prüfdruck:
• Heißwassertemperatur:
• Durchfluß bei 3 bar Fließdruck in Stellung:
JET
RAIN
NORMAL
CHAMPAGNE
MASSAGE
Installation
Maßzeichnungen auf Klappseite I beachten.
Schlauch (A) nur handfest anziehen, siehe Klappseite III,
Abb. [1]!
Einstellung der Strahlarten
Durch Drehen des Verstellrings (B) können die unterschiedlichen
Strahlarten eingestellt werden, siehe Abb. [1].
Brausekopfstellungen
Durch Drücken der Taste (C) kann der Brausekopf in 45° -Schritten
verstellt werden, siehe Abb. [1].
GB
Technical Data
• Flow pressure:
• Test pressure:
• Hot water temperature:
• Flow rate at 3 bar flow pressure in position:
JET
RAIN
NORMAL
CHAMPAGNE
MASSAGE
Installation
Refer to the dimensional drawings on fold-out page I.
Tighten hose (A) by hand only, see fold-out page III, Fig. [1]!
Setting the spray types
By turning the adjusting ring (B) the different spray types can be
set, see Fig. [1].
Shower head positions
By pressing the button (C) the shower head can be adjusted in 45°
steps, see Fig. [1].
F
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique:
• Pression d'épreuve:
• Température de l'eau chaude:
• Débit à une pression dynamique de 3 bars:
JET NORMAL
JET PLUIE
NORMAL
MOUSSANT
PULSANT
Installation
Tenir compte des cotes du schéma du volet I.
Ne serrer le flexible (A) qu'à la main, voir volet III, fig. [1]!
Réglage des différents jets
Vous pouvez régler les différents jets en faisant tourner la bague de
réglage (B), voir figure [1].
Positions de la pomme de douche
La pomme de douche peut être inclinée à 45° par simple pression
sur le bouton (C), voir fig.[1].
1
min. 0,7 bar / empfohlen 1 - 3 bar
max. 60 °C
min.
min.
min.
min.
min.
min. 0.7 bar / recommended 1 - 3 bar
max. 60 °C
min.
min.
min.
min.
min.
minimale 0,7 bar /
recommandée 1 à 3 bar(s)
60 °C maxi.
min.
min.
min.
min.
min.
• Stellung als Handbrause, siehe Abb. [2].
• Stellung als Seitenbrause, siehe Abb. [3].
• Stellung z. B. zu Reinigungszwecken, siehe Abb. [4].
Wartung
5 bar
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezial-
armaturenfett (Best.-Nr. 18 012) einfetten.
Demontage, siehe Abb. [5].
10 l/min
Brauseboden (D) mit Innensechskantschlüssel 3mm
17 l/min
herausschrauben.
18 l/min
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
13 l/min
• Dichtungen (E) des Brausebodens (D) fetten.
12 l/min
• Bei Wiedereinbau des Brausebodens (D) muß der Anschlag (F)
hinten liegen.
• Das Sieb (G) muß grundsätzlich wieder eingebaut werden!
Wartung (Schnell- Entkalkung), siehe Abb. [6].
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-
Düsen. Kalkablagerungen werden durch einfaches Drüberstreichen
entfernt.
Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu
entnehmen.
• Position as handspray, see Fig. [2].
• Position as side shower, see Fig. [3].
• Position for e. g. cleaning purposes, see Fig. [4].
Maintenance
5 bar
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with
special grease (order no. 18 012).
Disassembly, see Fig. [5].
10 l/min
Unscrew spray face plate (D) using 3mm hexagon key.
17 l/min
Assemble in reverse order.
18 l/min
• Grease seals (E) of spray face plate (D).
13 l/min
• When reassembling the spray face plate (D) the stop (F) must be
12 l/min
at the back.
• It is necessary that filter (J) is inserted!
Maintenance (quick-descaling), see Fig. [6].
We guarantee that the SpeedClean nozzles will function
unchanged for a period of 5 years. With SpeedClean nozzles
simply rub fingers over the rose to remove limescale.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories).
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.
• En position douchette, voir fig. [2].
• En position jet latéral, voir fig. [3].
• Exemple de position pour le nettoyage, voir fig. [4].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
5 bars
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie (réf. 18 012).
Démontage, voir fig. [5].
10 l/mn
Dévisser le diffuseur (D) à l'aide d'une clé Allen de 3mm.
17 l/mn
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
18 l/mn
• Graisser les joints (E) du diffuseur (D).
13 l/mn
• Lors du remontage du diffuseur (D), la butée (F) doit se trouver à
12 l/mn
l'arrière.
• Le filtre (G) doit impérativement être réinstallé.
Maintenance (détartrage rapide), voir fig. [6].
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans. Les dépôts de
calcaire sont supprimés par simple frottement des doigts ou d'une
éponge.
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à
l'emballage.