Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FR
Notice d'Utilisation
EN
Instruction for use
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
NL
Gebruikershandleiding
DA
Brugervejledning
NO
Brukerveiledning
SV
Bruksanvisning
FREEEDOM
MICROPROCESSOR KNEE
FI
Käyttöohjeet
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na používanie
HR
Upute za uporabu
RU
Инструкция по использованию
UK
Інструкція з використання
JA
取扱説明書
ZH
使用说明
AR
‫ﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬V‫ﺗﻌﻠ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROTEOR PLIE 3 MPC

  • Página 1 FREEEDOM MICROPROCESSOR KNEE Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instruction for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання Brugervejledning 取扱説明書 Brukerveiledning 使用说明...
  • Página 26 Rodilla Plié® 3 MPC IFU-03-001 Instrucciones de uso Versión C Lea detenidamente antes de la utilización Comunique y explique al paciente las instrucciones de los apartados 3, 7, 8 y 9. 1. PARTES INCLUIDAS Incluido / Se vende Denominación Referencia por separado Parte superior de rodilla Plié...
  • Página 27: Uso Adecuado E Indicaciones

    Vida útil prevista La vida útil prevista para la rodilla Plié 3 MPC coincide con el periodo de garantía y está supeditada al cumplimiento del régimen de mantenimiento y revisiones recomendado. 3. USO ADECUADO E INDICACIONES La rodilla Plié 3 MPC se recomienda para pacientes que precisen el nivel de seguridad inherente a la estabilidad de una rodilla controlada mediante un microprocesador.
  • Página 28: Tapa Cerrada, Bloqueada Y Estanca

    B. Apertura y cierre de la tapa de la batería Para abrir la tapa de la batería, presione el cierre hacia abajo hasta que la tapa se suelte. Para cerrar la tapa de la batería, presione firmemente la tapa hasta que el cierre quede sujeto. La rodilla no debe sumergirse en agua con la tapa de la batería abierta bajo ninguna circunstancia.
  • Página 29: Alineación Inicial

    D. Alineación Es fundamental llevar a cabo una alineación minuciosa del encaje con respecto a la rodilla Plié® 3 MPC y el pie protésico para lograr un rendimiento óptimo. El ortoprotésico debe tener en cuenta la amplitud de movimiento (ROM), el control voluntario y el equilibrio de cada paciente durante el proceso de alineación.
  • Página 30: Detección De Funcionamiento Incorrecto

    H. Plié Control 6 El software Plié Control 6 sirve para programar una rodilla Plié 3 MPC. Para instalar el programa, descargue el software en el siguiente enlace https://www.pliesupport.com/download. El software ha sido creado para permitir al ortoprotésico programar la rodilla. En ningún caso está destinado al paciente. Configuración de Plié...
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos

    Para cualquier consulta al Servicio de Asistencia Técnica en EE. UU., póngase en contacto con la línea telefónica gratuita de PROTEOR USA llamando al 1-855-450-7300. Para cualquier consulta al Servicio de Asistencia Técnica en Europa, póngase en contacto con PROTEOR France llamando al +33 3 80 78 42 08.
  • Página 116 " " ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﻛﺑﺔ‬ Plié® 3 MPC ٢ IFU-03-001 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ٠ ٠ ‫ﺍﻟﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﺭﻗﻡ‬ ٦ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍءﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻭﺍﺷﺭﺣﻬﺎ ﻟﻪ‬ ‫٩ ﻭ‬ ‫٨ ﻭ‬ ‫٧ ﻭ‬ ٣ ‫ﻗ ﺩ ّﻡ ﻟﻠﻣﺭﻳﺽ ﺍﻷﻗﺳﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺑﻧﻭﺩ ﺍﻟﻣﺷﻣﻭﻟﺔ‬ ١ . ً ‫ﺍﻟﻣﺷﻣﻭﻝ/ﺍﻟﻣﺑﻳﻊ ﻣﻧﻔﺻﻼ‬ ‫ﺭﻗﻡ...
  • Página 117 ‫ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺗﻭﻗﻊ‬ .‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫" ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻭﻣﺷﺭﻭﻁ ﺑﺎﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺧﻁﺔ‬ " ‫ﻳﺗﺣﺩﺩ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺗﻭﻗﻊ ﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﻛﺑﺔ‬ Plié 3 MPC ‫ﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ‬ ٣ . ‫ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﻠﺯﻣﻬﻡ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﺗﺄﺻﻠﺔ ﺑﻔﺿﻝ ﺍﻟﺛﺑﺎﺕ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﻣﻳﺯ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﻛﺑﺔ ﺍﻟﻣﺣﻛﻭﻡ ﺑﻣﻌﺎﻟﺞ ﺩﻗﻳﻖ‬ "...
  • Página 118 .‫ﻣﻛﺎﻧﻪ. ﻻ ﺗﻐﻣﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﻛﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﺑ ﺩ ًﺍ ﺣﻳﻧﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻔﺗﻭ ﺣ ً ﺎ‬ ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻏﻳﺭ ﻣﻘﻔﻝ ﻭﻣﻔﺗﻭﺡ‬ ‫ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻐﻠﻖ ﻭﻣﻘﻔﻝ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻻ‬ .‫ﺗﺳﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻟﻔﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﻏﻠﻘﻪ‬ ‫ﺧﻁﻭﺍﺕ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺃﻭ ﻏﻠﻘﻪ‬ .(‫ﻟﻠﻔﺗﺢ: ﺍﺿﻐﻁ...
  • Página 119 .‫ﻟﺩﻯ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ، ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺩﺍء ﻭﻅﻳﻔﻲ ﻟﻠﺑﺩﻟﺔ‬ ‫ﺎﺻﻲ ﺍﻟﺑﺩﻟﻳﺎﺕ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ ﻟﻣﻔﺻﻝ ﺍﻟﻭﺭﻙ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﺩﻟﺔ ﺑﻪ، ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺑﺩﻟﺔ، ﻳﺟﻳﺏ ﺃﻥ ﻳﻘﻳﺱ ﺍﺧﺗﺻ‬ ‫(. ﺇﺫﺍ ﻭ ُ ﺟﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺭ َ ﺽ، ﻓﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺍﻟﺗﻘﻔﻊ ﻓﻲ ﺍﻧﺛﻧﺎء ﺍﻟﻭﺭﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺑﺎﻟﺑﺩﻟﺔ، ﻣﻊ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻘﺩﺭ‬ ١...
  • Página 120 ‫ﻛﺷﻑ ﺍﻻﺧﺗﻼﻻﺕ‬ ٧ . .‫ﻟﺣﺎﻟﺗﻙ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻅﺕ ﺃﻱ ﺳﻠﻭﻙ ﺷﺎﺫ، ﺃﻭ ﺷﻌﺭﺕ ﺑﺄﻱ ﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﺷﺩﻳﺩﺓ، ﻓﺎﺳﺗ ﺷ ِ ﺭ ﺍﺧﺗﺻﺎﺻﻲ ﺍﻟﺑﺩﻟﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭﻣﻭﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﻭﺍﻵﺛﺎﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﺔ‬ ،‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ‬ ٨ . ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ‬ ‫. ﺃ‬ ‫ﻗﺩ...
  • Página 121 ٣٣ ٣ ٨٠ ٧٨ ٤٢ ٠٨ - ١ ٨٥٥ ٤٥٠ ٧٣٠٠ :‫ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﺟﺎﻧﻲ‬ [email protected] [email protected] ‫ﻭﺻﻑ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ١٠ ‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫، ﻭﺳﻧﺔ ﻣﻥ ﺍﻹﻋﻼﻥ ﺍﻷﻭﻝ‬ ) ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻼﻣﺳﺔ ﻟﻠﺟﺳﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ‬ ‫ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻫﻳﺋﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺍﻟﻔﻳﺩﺭﺍﻟﻳﺔ ﻟﻠﻣﻁﺎﺑﻘﺔ‬...

Tabla de contenido