RADEMACHER RTBS Serie Traducción De Los Instrucciones De Uso Y De Montaje Original página 26

Ocultar thumbs Ver también para RTBS Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
Einstellung der Endpunkte
Adjusting the end stops
Einstellung der Endpunkte
Einstellung der Endpunkte
4.
4.
4.
4.
5.
5.
5.
5.
6.
6.
6.
6.
26
Upper end stop
Oberer Endpunkt
Oberer Endpunkt
Run the motor in the up ( ) direction. Carefully turn the corresponding adjustment screw,
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
Oberer Endpunkt
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
Fahren Sie den Motor in den Hochlauf (
using the enclosed adjustment tool, in the minus (-) direction, until the motor switches off.
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die
Leave the time switch or the switch in the «up» position, and carefully turn the appropriate
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
Zeitschaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "Hochlauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die
adjustment screw in the plus (+) direction, using the included adjustment tool, until the
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
motor has reached the desired end stop.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
Safety instructions: Temperature differences (winter - summer) may occur on the roller shutter
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
Sicherheitshinweis:
Es können Temperaturunterschiede
curtain. Therefore, adjust the end position for up ( ) to have 2-3 cm of «air».
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
wirken. Daher die Endlage für
Hochlauf ( ) mit 2-3 cm "Luft" einstellen
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
Lower end stop (readjustment)
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
Fahren Sie den Motor in den
Unterer Endpunkt (Nachjustierung)
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
Run the motor in the down ( ) direction. Carefully turn the corresponding adjustment screw,
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
Fahren Sie den Motor in den
T ieflauf ( ). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
using the enclosed adjustment tool, in the minus (-) direction, until the motor switches off.
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
dem beiliegenden Einstellwerkzeug in
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
Leave the time switch or the switch in the «up» position, and carefully turn the appropriate
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
schaltuhr oder den Schalter in der Schalterposition "T ieflauf " stehen und drehen Sie vorsichtig die ent-
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
sprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in plus (+) Richtung bis der Motor
adjustment screw in the plus (+) direction, using the included adjustment tool, until the
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
den gewünschten Endpunkt erreicht hat.
motor has reached the desired end stop.
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Probelauf / Verändern der Endpunkte
Test run / Changing the end stops
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
punkte den Motor ausschalten.
Kontrollieren Sie Ihre Einstellungen und lassen Sie den Rollladen in beide Richtungen laufen, bis die End-
Check your settings, and run the roller blind in both directions until the end stops switch off
punkte den Motor ausschalten.
punkte den Motor ausschalten.
the motor.
Thermoschutz
Thermoschutz
Thermoschutz
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Thermal protection
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
Die Rohrmotoren sind für den Kur zzeitbetrieb (ca. 4 Min.) ausgelegt.
The tubular motors are designed for brief operation (approx. 4 min).
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
Exceeding this time, or frequent switching back and forth, leads to heat build-up. In this case,
Das Überschreiten dieser Zeit oder häufiges Umschalten führen zur Erwärmung. Lassen Sie den Motor
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
in diesem Fall ca. 20 Minuten abkühlen.
let the motor cool for about 20 minutes.
V erändern der Endpunkte
V erändern der Endpunkte
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
V erändern der Endpunkte
Changing the end stops
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
Fahren S ie den R ollladen in die Mittelstellung zurück und beginnen Sie von vorn. Siehe Bild
Run the roller blind back to the centre position, and start again from the beginning. See Figure
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
Endpunkteinstellung
(Pos.3) auf Seite 12.
end stop adjustment (Pos. 3) on page 25.
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
(Winter - Sommer) auf den Rollladenpanzer ein-
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
minus (-) Richtung
bis der Motor abschaltet. Lassen Sie die Zeit
D
EN
D
D
-
-
-
DE EN NL FR IT ES
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rtbm serieRtbl serie

Tabla de contenido