•
Retire o forro do assento.
•
Abra as tiras aderentes do bolso da unidade de vibrações e retire a base da
unidade de vibrações.
•
Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas
Phillips. Retire a tampa do compartimento de pilhas.
•
Insira três pilhas "C" (LR14)
alcalinas no compartimento de pilhas.
•
Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
•
Encaixe a base da unidade de vibrações no interior do bolso e feche as
tiras aderentes.
•
Puxe e insira o bolso inferior do forro à volta do descanso.
•
Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor e ligá-lo novamente.
•
Irrota pehmusteen alaosan tasku jalkatuen ympäriltä.
•
Avaa rauhoitinyksikön taskun kiinnikkeet ja poista rauhoitinyksikkö.
•
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä. Irrota kansi.
•
Aseta koteloon 3 C (LR14) -
alkaliparistoa.
•
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
•
Aseta rauhoitinyksikkö taskuun ja sulje kiinnikkeet.
•
Sovita pehmusteen alaosan tasku jalkatuen ympärille.
•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta
pois päältä ja sitten takaisin päälle.
•
Vreng den nedre lommen på setetrekket av fotstøtten.
•
Åpne festene på lommen til vibreringsenheten, og ta ut basen til vibreringsenheten.
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteridekselet. Ta av batteridekselet.
•
Sett inn 3
alkaliske C-batterier (LR14) i batterirommet.
•
Sett batteriromdekselet på plass igjen, og stram skruene.
•
Legg basen til vibreringsenheten på innsiden av lommen, og lås festene.
•
Dra i og plasser den nedre lommen på setetrekket rundt fotstøtten.
•
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Skyv på/av-bryteren av og på.
•
Lossa dynans nedre fi cka från fotstödet.
•
Öppna fästena på fi ckan för vyssjningsenheten och ta bort vyssjningsenheten.
•
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta
bort batterifacksluckan.
•
Sätt i 3
alkaliska C-batterier (LR14) i batterifacket.
•
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
•
Sätt i vyssjningsenhetsbasen i fi ckan och stäng fästena.
•
Dra ut och sätt fast nederdelen av dynan runt fotstödet.
•
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa
elektroniken. Dra strömbrytaren till av och sedan på igen
•
Αφαιρέστε την κάτω θήκη υφάσματος από το στήριγμα ποδιών.
•
Λύστε τους συνδέσμους στη θήκη της μονάδας δόνησης και αφαιρέστε τη βάση
της μονάδας δόνησης.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες
αλκαλικές μπαταρίες "C" (LR14) στη θήκη
των μπαταριών.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
•
Τοποθετήστε τη βάση της μονάδας δόνησης στη θήκη και κλείστε
τους συνδέσμους.
•
Τραβήξτε και προσαρμόστε την κάτω θήκη του υφάσματος γύρω από το
στήριγμα ποδιών.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Σύρετε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
•
Koltuk alt cebini ayaklıktan çıkarın.
•
Rahatlatma ünitesi cebindeki bağlayıcıları çözün ve rahatlatma ünitesi
tabanını çıkarın.
•
Pil bölümü kapağındaki vidayı bir yıldız tornavidayla gevşetin. Pil bölümü
kapağını çıkarın.
•
Pil bölmesine üç adet "C" (LR14)
alkalin pil takın.
•
Pil bölmesinin kapağını takın ve vidaları sıkın.
•
Rahatlatma ünitesi tabanını cebe yerleştirin ve bağlayıcıları kapatın.
•
Minderin alt cebini ayaklığın çevresine çekip takın.
•
Bu ürün hatalı işlev göstermeye başlarsa, elektronik kısımları yeniden
ayarlamanız gerekebilir. Gücü kapatıp açın.
•
Отстранете долния джоб на калъфа от поставката за крачетата.
•
Развийте болтовете на капака на отделението за батерии с отверка тип "звезда".
•
Свалете капака на отделението за батериите.
•
Поставете една
алкална батерия тип "C" (LR14) в отделението за батериите.
•
Поставете на място капака на отделението за батериите и затегнете болтовете
•
Издърпайте и поставете джоба на калъфа около модула за успокояване
и поставката за крачетата.
•
Ако този продукт започне да функционира неправилно, може би трябва
да рестартирате електронната му част. Включете и изключете от бутона за
включване и изключване.
All manuals and user guides at all-guides.com
•
Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
•
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
•
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öff entlichen Rücknahmestellen.
•
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
•
Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifi uti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
•
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de
residuos, contactar con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.
•
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med
husholdningsaff ald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for
oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
•
Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações, consulte os organismos locais de reciclagem.
•
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta
(vain Euroopassa).
•
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
•
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο
αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
•
Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi koruyun (2002/96/EC). Geri dönüşüm
önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın (Sadece Avrupa için).
•
Защитете околната среда като не изхвърляте този продукт с домакинските
отпадъци. (2002/96/EC). Потърсете съвет от местните власти относно
рециклирането и места за рециклиране. (Само за Европа)
20