Fisher-Price P3334 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para P3334:

Enlaces rápidos

P3334
www.fi sher-price.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price P3334

  • Página 1 P3334 www.fi sher-price.com...
  • Página 2: Warning Avertissement Advertencia

    Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a fl oor. •...
  • Página 3: Fasteners Pièces De Fixation Sujetadores

    Consumer Information Fasteners Renseignements pour Pièces de fixation les consommateurs Sujetadores Información para el consumidor Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Do not over-tighten the screws. • Please read these instructions before assembly and use of this product.
  • Página 4: Caution Mise En Garde Precaución

    Parts Pièces Piezas CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte. Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado.
  • Página 5 Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces • Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte du fabricant.
  • Página 6 Assembly Assemblage Montaje • Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the • Insert a screw through each side rail and into the ends of the inside of a side rail. Tighten the screw. cross brace.
  • Página 7 Assembly Assemblage Montaje Side Rail Hole Trou des structures tubulaires latérales Orificio del riel lateral Vibrations Unit Unité de vibrations • Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side Unidad de vibraciones Side Rail Hole rail and into the ends of the front tube.
  • Página 8 Assembly Assemblage Montaje Retainer with Lock Nut Dispositif de retenue avec écrou de sécurité Sujetador con tuerca ciega Kickstand Béquille Pie de apoyo • Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the inside of a side rail. Tighten the screw. Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer.
  • Página 9 Assembly Assemblage Montaje Coussin Almohadilla Seat Back Tube Side Rail Tube du dossier Structure latérale Tubo del respaldo tubulaire Riel lateral Pad Buckles Attaches du coussin Hebillas de la almohadilla • Fasten the pad buckles around each side rail. • Boucler les attaches du coussin autour de chaque structure tubulaire latérale.
  • Página 10 Assembly Assemblage Montaje PRESS Seat Back Pad Slot ABAISSER le dossier Fente du coussin PRESIONAR el respaldo Ranura de la almohadilla Pad Buckles Attaches du coussin Hebillas de la almohadilla Hardboard Panneau • Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and underneath the seat.
  • Página 11 Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
  • Página 12: Battery Safety Information

    Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
  • Página 13: Fcc Statement

    FCC Statement Énoncé de la FCC Nota FCC United States Only Válido sólo en los Estados Unidos This equipment has been tested and found to comply with the limits Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 14: Preparación Y Uso

    Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a fl oor. •...
  • Página 15: Setup And Use

    Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Lower Lift Baisser Lever Bajar Subir Press Button Press Button Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton Presionar botón Presionar botón Kickstand Béquille UPRIGHT RECLINE Pie de apoyo REDRESSÉE INCLINÉE VERTICAL RECLINADA •...
  • Página 16 Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Restraint Belt Restraint Belt Courroie de retenue Courroie de retenue Cinturón de sujeción Cinturón de sujeción Restraint System Système de retenue Restraint Pad Sistema de Sujeción Ceinture de retenue Almohadilla de sujeción •...
  • Página 17 Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Extremo fijo Extremo fijo Free End Free End Extrémité libre Extrémité libre Extremo libre Extremo libre TIGHTEN LOOSEN SERRER DESSERRER AJUSTAR DESAJUSTAR To tighten the belts: •...
  • Página 18: Storage Rangement Almacenamiento

    Storage Rangement Almacenamiento Small Slot Petite fente Ranura pequeña Small Slot Petite fente Ranura pequeña • Turn the rocker face down. • Tuck the ends of the restraint pad underneath the buckles, Large Slot as shown. Longue fente Ranura grande •...
  • Página 19: Care Entretien Mantenimiento

    Care Entretien Mantenimiento • The pad is machine washable. Wash the pad separately in • La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry por separado en agua fría y ciclo para ropa delicada. No usar lejía. separately on low heat and remove promptly.
  • Página 20 CANADA ARGENTINA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. COLOMBIA MÉXICO Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., BRASIL Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col.

Tabla de contenido