Resumen de contenidos para Mettler Toledo XSR Serie
Página 1
Deutsch Benutzerhandbuch Präzisionswaagen XSR Español Manual de usuario Balanzas de precisión XSR Guide de l'utilisateur Balances de précision XSR Français Manuale per l'utente Bilance di precisione XSR Italiano Handleiding Precisiebalansen XSR Nederlands Português Manual do usuário Balanças de Precisão XSR...
Página 3
Dieses Benutzerhandbuch enthält eine kurze Anleitung zu den ersten Schritten, die mit dem Gerät durchzuführen sind. Dies gewährleistet eine sichere und effiziente Handhabung. Das Personal muss dieses Handbuch sorgfältig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen darf. Ausführliche Informationen finden Sie stets im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/XSR-precision-RM Este manual de usuario proporciona instrucciones breves sobre los primeros pasos que debe seguir con el instrumento.
Página 4
Overview balances with S weighing platform Windschutz MagicCube Windschutz MagicCube, Seitentür Auffangschale Windschutz MagicCube, Seitentürgriff SmartPan-Waagschale Wägeplattform mit Schutzhülle Waagschale Fußschraube Windschutz MagicCube, obere Tür Terminal mit Schutzhülle Cortaaires MagicCube Puerta lateral del cortaaires MagicCube Plato colector Asa de la puerta lateral del cortaaires Magic- Cube Plato de pesaje SmartPan Plataforma de pesaje con cubierta protectora...
Página 6
Overview interface board S weighing platform Ethernet-Port USB-B-Anschluss (zum Host) USB-A-Anschlüsse (zum Gerät) Anschluss für Terminalanschlusskabel Befestigungen für optionales Terminalstativ Anschluss für Netzadapter Service-Dichtung Puerto Ethernet Puerto USB-B (hacia el host) Puertos USB-A (al dispositivo) Conector para el cable de conexión del termi- Fijaciones para el soporte del terminal opcio- Conector hembra para el adaptador de CA/CC Precinto de servicio...
Página 7
Overview balances with L weighing platform Waagschalenträgerkappe Fussschraube Waagschale Terminal mit Schutzhülle Apoyo del soporte del plato de pesaje Pata de nivelación Plato de pesaje Terminal con funda protectora Patin d'appui de plateau de pesage Pied pour mise de niveau Plateau de pesage Terminal avec housse de protection Capsula per supporto del piatto di pesata Piedino di livellamento...
Página 8
Overview interface board L weighing platform Anschluss für Netzadapter USB-B-Anschluss (zum Host) Anschluss für Terminalanschlusskabel USB-A-Anschlüsse (zum Gerät) Service-Dichtung Ethernet-Port Conector hembra para el adaptador de CA/CC Puerto USB-B (hacia el host) Conector para el cable de conexión del termi- Puertos USB-A (al dispositivo) Precinto de servicio Puerto Ethernet...
Página 9
Overview terminal Standby Methoden Tara Resultate Nullstellen Waagenmenü Homescreen Standby Métodos Tara Resultados Cero Menú de balanza Pantalla de inicio Veille Méthodes Tarer Résultats Zéro Menu Balance Écran d’accueil Standby Metodi Tara Risultati Zero Menu bilancia Schermata Home Standby Methods Tare Results Zero...
Página 11
Benutzerhandbuch Präzisionswaagen Deutsch Manual de usuario Balanzas de precisión Español Guide de l'utilisateur Balances de précision Français Manuale per l'utente Bilance di precisione Italiano Handleiding Precisiebalansen Nederlands Manual do usuário Balanças de Precisão Português...
Página 35
Índice de contenidos Introducción Información y documentos adicionales.............. Acrónimos y abreviaturas ................Información sobre conformidad ................ Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia .......... Información de seguridad específica del producto..........Diseño y función Descripción general ..................Interfaz de usuario ..................
Página 36
Mantenimiento Tareas de mantenimiento................. 20 Limpieza......................20 5.2.1 Limpieza del cortaaires MagicCube ........... 20 5.2.2 Limpieza de la balanza..............21 5.2.3 Puesta en marcha después de la limpieza ......... 21 Características técnicas Características generales ................. 22 Eliminación Balanzas de precisión...
1 Introducción Gracias por elegir una balanza de METTLER TOLEDO. La balanza combina un rendimiento excelente con facili- dad de uso. CLUF El software de este producto está sujeto a licencia de conformidad con el Contrato de Licencia de Usuario Final (CLUF) de METTLER TOLEDO para www.mt.com/EULA...
OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (International Organization of Legal Metrology) Random Access Memory (Memoria de acceso aleatorio) RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia) Reference Manual (Manual de referencia) SELV Safety Extra Low Voltage (Voltaje extra bajo de seguridad) Standard Operating Procedure (Procedimiento normalizado de trabajo) Statistical Quality Control (Control estadístico de la calidad)
Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
3 Diseño y función Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR). www.mt.com/XSR-precision-RM 3.1 Descripción general Consulte el apartado «Overview» (gráficos y leyendas) que se encuentra al principio del manual. 3.2 Interfaz de usuario 3.2.1 Descripción general de los apartados principales La pantalla principal de pesaje (1) es el punto central de navegación donde se pueden encontrar todos los menús y configuraciones.
3.2.2 Pantalla principal de pesaje mi pesaje general 10.12 + 5 % - 5 % 10 g ID de la muestra ID de tarea Introducir aquí Introducir aquí Salir Completar Más Añadir resultado Nombre Descripción Campo del valor de Muestra el valor de pesaje actual. pesaje Indicador de nivel Indica si la balanza está...
En caso de que falten piezas o estén defectuosas, póngase en contacto con su representante del servi- cio técnico de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO recomienda conservar la caja original con sus elementos de embalaje. Utilice los elementos de embalaje para almacenar y transportar la balanza.
4.3 Suministro estándar 4.3.1 Plataforma de pesaje S Componentes 1 mg con 1 mg sin 10 mg 100 mg cortaaires cortaaires MagicCube MagicCube Plataforma de pesaje con cubierta protectora Terminal con cubierta protectora Soporte del terminal Cable de conexión del terminal (premontado) Cortaaires MagicCube con puerta de cortaaires adicio- –...
4.4 Instalación 4.4.1 Balanzas con plataforma de pesaje S 4.4.1.1 Montaje del terminal en la plataforma de pesaje Normalmente, el terminal se instala delante de la plataforma de pesaje, sobre el soporte del terminal. De forma alternativa, el terminal se puede colocar junto a la plataforma de pesaje o fijado en un soporte de terminal adi- cional.
4.4.1.2 Montaje de balanzas de 1 mg con cortaaires MagicCube y plato de pesaje SmartPan AVISO Daños en la plataforma de pesaje y el cortaaires MagicCube durante el traslado El vidrio en forma de U del cortaaires MagicCube no está conectado de forma fija a la carcasa del cortaaires MagicCube.
El cortaaires MagicCube de los modelos XSR se compone de una carcasa cortaaires fija con puerta superior (1), una puerta lateral (2) y un vidrio cortaaires flexible con forma de U (3). El vidrio cortaaires con forma de U (3) puede instalarse individualmente en la parte superior de la carcasa cortaaires. La puerta lateral se ins- tala en la carcasa cortaaires.
4.4.1.4 Montaje de las balanzas de 10 mg con plato de pesaje SmartPan 1 Coloque los apoyos del soporte del plato de pesaje (1) sobre la plataforma de pesaje. 2 Coloque el plato colector (2) sobre la plataforma de pesaje. 3 Coloque el plato de pesaje SmartPan (3) sobre los cua- tro apoyos del soporte del plato de pesaje (1).
Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
1 Instale los cables de modo que no puedan resultar daña- dos ni interferir en el funcionamiento. 2 Inserte el conector del adaptador de corriente CA/CC (2) en la entrada de alimentación del instrumento (1). 3 Fije el conector apretando con firmeza la tuerca anular estriada.
Navegación: Menú de balanza > Ayuda nivelación 4.5.4 Cómo realizar un ajuste interno Navegación: Métodos > Ajustes El ajuste Estrategia está configurado en Ajuste interno. 1 Abra la sección Métodos, pulse Ajustes, seleccione el ajuste y pulse Iniciar - o - desde la pantalla principal de pesaje, pulse Más y pulse Iniciar ajuste.
4.6.3 Realización de un pesaje 1 Abra el cortaaires, si fuera el caso. 2 Coloque el objeto a pesar en el recipiente de muestra. 3 Pulse Añadir resultado si desea realizar un informe sobre el resultado de pesaje. El resultado se añade al Lista de resultados. 4.6.4 Completar el pesaje 1 Para guardar el Lista de resultados, pulse Completar.
4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
2 Conecte el dispositivo a uno de los puertos USB-A de la balanza. 3 Siga las instrucciones del asistente. 4.8.2 Conexión de una impresora a través de Bluetooth Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. La impresora está conectada a la toma eléctrica y está encendida. 1 Conecte el adaptador USB de Bluetooth a uno de los puertos USB-A de la balanza.
Después de una actualización de software repetibilidad, test de sen- En función de sus normas internas (PNT) sibilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
Vea también a este respecto Nivelación de la balanza página 15 Características técnicas página 22 Cómo realizar un ajuste interno página 16 6 Características técnicas 6.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC (n.° de modelo Entrada: 100–240 V CA ±10 %, 50–60 Hz, 1,8 A FSP060‑DHAN3): Salida: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptador de CA/CC (n.°...
7 Eliminación Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...