Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
07/2020 Four Oven Horno 966368 MO 30 K 998C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........18 MANUAL DEL USUARIO .........34...
Página 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Spécifications techniques l’appareil Utilisation de Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Avertissements l’appareil Instructions de fonctionnement Nettoyage et entretien Informations Conseils de cuisson pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
Avant d’utiliser l’appareil C E T A P P A R E I L E S T • Veuillez lire attentivement RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT les présentes instructions À UN USAGE DOMESTIQUE ! avant d’utiliser le produit pour la première fois et conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure.
Página 12
Avant d’utiliser l’appareil s o n t a b î m é s , a p rè s u n électrique, ni aucune autre d y s f o n c t i o n n e m e n t d e source de chaleur.
Página 13
Avant d’utiliser l’appareil distinct de commande à • Cet appareil peut être distance. utilisé par des enfants âgés d ’ a u m o in s 8 a n s, a i n s i • Cet appareil est réservé q u e p a r d e s p e r s o n n e s exclusivement à...
Página 14
Avant d’utiliser l’appareil • Si le cordon d’alimentation a u t re s e n v i ro n n e m e n t s est endommagé, il doit être professionnels ; remplacé par le fabricant, - l e s f e r m e s , m o t e l s son représentant agréé...
Plaque de cuisson Corps de l’appareil Grille Bouton du thermostat Poignée de la plaque de cuisson Bouton de mode Spécifications techniques Modèle n. 966368 - MO 30 K 998C Capacité 30 L Tension nominale 230 V~ Fréquence 50/60 Hz Consommation électrique...
Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois • Chauffez le four à vide. REMARQUE • Insérez la plaque de cuisson et la grille. De la fumée et une odeur de brûlé peuvent apparaître, cela • R é g l e z l e b o u t o n d e m o d e s u r est normal.
Página 17
Utilisation de l’appareil de température élevée. Ne dirigez pas de ATTENTION ventilateur électrique, etc. en direction de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Veillez à ne pas vous brûler Cela entraverait la bonne régulation de la pendant ou immédiatement température. après l’utilisation du four. Les pièces en métal et la porte en verre deviennent extrêmement chaudes lorsque le four est en...
Utilisation de l’appareil • Lorsque vous cuisinez des plats produisant des projections de graisse, par exemple du poulet rôti, il est recommandé d’utiliser deux feuilles de papier aluminium afin de réduire ces projections. Placez-en une directement sur la plaque de cuisson, l’autre sur les aliments.
Página 19
Utilisation de l’appareil REMARQUE Éteint • Prenez des précautions lo r s q u e v o u s re t i re z le s Voûte entremets et autres liquides chauds. Sole • L a p l a q u e e t l a g r i l le supportent tous deux des a l i m e n t s d o n t l e p o i d s Voûte et sole...
Página 20
Utilisation de l’appareil Bouton du thermostat Réglez le bouton du thermostat en fonction des plats que vous vous apprêtez à cuire. Bouton du mode de cuisson • Sélectionnez « Voûte » ou « Voûte et sole » selon les plats que vous vous apprêtez à...
Informations pratiques Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil et • N’utilisez pas de brosse laissez-le refroidir avant tout dure, ni aucun autre ustensile nettoyage. de nettoyage pour ne pas érafler la surface intérieure du four, le revêtement de protection de la plaque de cuisson, la poignée et la grille.
Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Página 25
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 26
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken toestel Waarschuwingen Werkingsinstructies Praktische Reiniging en onderhoud Baktips informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
Página 27
Alvorens het toestel te gebruiken D I T T O E S T E L • Lees deze voorschriften UITSLUITEND GESCHIKT aandachtig alvorens het V O O R H U I S H O U D E L I J K product voor het eerst te GEBRUIK! gebruiken.
Página 28
Alvorens het toestel te gebruiken • G e b r u i k h e t t o e s t e l • Installeer het toestel niet n o o i t w a n n e e r h e t op of in de buurt van een heet elektriciteitssnoer of de...
Página 29
Alvorens het toestel te gebruiken • H e t t o e s t e l i s n i e t op een aanrecht of tafel bestemd om via een externe liggen om te vermijden dat timer of een afzonderlijk kinderen eraan trekken of afstandsbedieningssysteem erover struikelen.
Página 30
Alvorens het toestel te gebruiken • Dit toestel is bestemd voor OPGELET huishoudelijk gebruik of Dompel dit toestel gelijkaardige toepassingen, niet onder in water zoals: o f e e n a n d e r e - k e u k e n h o e k e n v o o r vloeistof.
Bakplaat Romp van het toestel Rooster Knop van de thermostaat Handvat van de bakplaat Knop voor de bakmodi Technische specificaties Modelnummer 966368 - MO 30 K 998C Capaciteit 30 l Nominale spanning 230 V~ Frequentie 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik 1500 W...
Gebruik van het toestel Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken • Verwarm de oven wanneer deze leeg is. OPMERKING • Steek de bakplaat en het rooster erin. Het is mogelijk dat er rook ontstaat en er een verbrande •...
Página 33
Gebruik van het toestel OPGELET L e t e r o p d a t u z i c h n i e t verbrandt tijdens of net na het gebruik van de oven. De metalen onderdelen en de • Plaats het toestel niet in de buurt van een glazen deur worden zeer heet gasbrander of een andere warmtebron.
Página 34
Gebruik van het toestel • Wanneer u gerechten bereidt die vetspatten produceren, bijvoorbeeld gebraden kip, is het aangeraden om twee vellen aluminiumfolie te gebruiken om deze spatten te beperken. Leg er een rechtstreeks op de bakplaat en de andere op de voedingsmiddelen. Het vet zal dan in de tussenruimte tussen de twee vellen druppelen.
Página 35
Gebruik van het toestel OPMERKING Uitgeschakeld • Neem voorzorgsmaatregelen wanneer u warme gerechten en Bovenwarmte warme vloeistoffen uit de oven haalt. Onderwarmte • Voedingsmiddelen die op de bakplaat of het rooster liggen, Boven- en mogen maximaal 2,5 kg wegen. onderwarmte Knop van de timer Bedieningsknoppen Knop van de thermostaat...
Página 36
Gebruik van het toestel Stel de knop van de thermostaat in op basis van de gerechten die u wilt klaarmaken. Knop voor de bakmodi • Selecteer 'Bovenwarmte' of 'Boven- en onderwarmte', naargelang de gerechten die u wilt klaarmaken. Het controlelampje op het paneel op de voorkant van het toestel geeft aan of de oven aan of uit staat.
Página 37
Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Trek de stekker uit het • Gebruik geen harde borstel sto p co n ta c t e n l a a t h e t of ander schoonmaakgerei, toestel afkoelen alvorens er om het binnenoppervlak van reinigingswerkzaamheden de oven, de beschermende op uit te voeren.
Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
Página 41
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 42
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Descripción del aparato Características técnicas aparato Utilización del Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez aparato Avisos Instrucciones de funcionamiento Información Limpieza y mantenimiento práctica Consejos de cocción Embalaje y medio ambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
Página 43
Antes de utilizar el aparato ¡ E S T E A P A R AT O E S TÁ • Lea atentamente estas DESTINADO ÚNICAMENTE instrucciones antes de usar AL USO DOMÉSTICO! el producto por primera vez y conserve este manual para cualquier uso posterior.
Página 44
Antes de utilizar el aparato caído o se ha estropeado • Se recomienda extremar la por cualquier motivo. Lleve prudencia cuando desplace el aparato a su centro de un aparato que contenga servicio postventa autorizado aceite caliente o cualquier más cercano para que sea otra sustancia caliente.
Página 45
Antes de utilizar el aparato • Este aparato no tiene y la experiencia necesarios ninguna pieza que pueda ser siempre y cuando se les reparada por los usuarios. supervise o se les haya Deje que los profesionales explicado el uso del aparato cualificados se encarguen de de forma segura y siempre repararlas.
Página 46
Antes de utilizar el aparato • No coloque nunca los ATENCIÓN materiales siguientes en el interior o encima del aparato: La temperatura cartón, plástico, papel, velas de las superficies o materiales inflamables. accesibles puede s e r m u y e leva d a •...
Bandeja de horno Base del aparato Rejilla Botón del termostato Asa de la bandeja de horno Botón de modo Especificaciones técnicas Modelo nº 966368 - MO 30 K 998C Capacidad 30 L Tensión nominal 230 V~ Frecuencia 50/60 Hz Consumo eléctrico...
Utilización del aparato Antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez • Caliente el horno vacío. OBSERVACIÓN • Introduzca la bandeja del horno y la rejilla. Puede que salga humo y que se desprenda un olor a quemado, • Ponga el botón de modo en «BÓVEDA es normal.
Página 49
Utilización del aparato ATENCIÓN • No instale el aparato cerca de un quemador de gas, ni de cualquier otra fuente de Intente no quemarse durante temperatura elevada. No dirija un ventilador o inmediatamente después eléctrico, etc. hacia el aparato cuando esté de usar el horno.
Página 50
Utilización del aparato • Cuando cocine platos que puedan salpicar grasa, por ejemplo un pollo asado, se recomienda usar dos hojas de papel aluminio para evitar las salpicaduras. Coloque una directamente en la bandeja de horno y otra sobre los alimentos. La grasa chorreará después en el hueco formado entre las dos hojas.
Página 51
Utilización del aparato OBSERVACIÓN Apagado • Tome precauciones cuando retire los alimentos y otros Bóveda líquidos calientes. • L a b a n d e j a y l a re j i l l a Solera soportan alimentos cuyo peso no supere los 2,5 kilogramos.
Página 52
Utilización del aparato Botón del termostato Ajuste el botón del termostato en función de los platos que vaya a cocinar. Botón del modo de cocción • Seleccione «Bóveda» o «Bóveda y solera» según los platos que vaya a cocinar. El testigo luminoso situado en el panel delantero del aparato indica si el horno está...
Página 53
Información práctica Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el aparato • No use cepillos duros, ni y déjelo enfriar antes de utensilios de limpieza para no limpiarlo. arañar la superficie interior del horno, el revestimiento de protección de la bandeja de horno, el asa y la rejilla. •...
Información práctica Consejos de cocción Tipo de alimento Cantidad o peso Temperatura (°C) Minutero (min) Sándwich 4 piezas ≈ 1200 g 4-9 piezas ≈ Pan tostado 420-630 g Hamburguesa 4 piezas ≈ 1200 g Pescado 1500-2000 g 30-35 6-9 piezas ≈ Jamón 23-25 630-810 g...
Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.