Worx WX820 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para WX820:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

5-in-1 Multi Sander
5-in-1 Multi-Schleifer
Multiponceuse 5 en 1
Levigatrice multifunzione 5 in 1
Lijadora multifunción 5 en 1
Lixadeira multiusos 5 em 1
5-in-1 multischuurmachine
Trådløs Multislibemaskine
Trådløs Multislipemaskin
5-i-1 Multi slipmaskin
5-w-1 szlifierka wielofunkcyjna
5
1
5 az 1-ben multifunkciós csiszológép
Mașină de șlefuit 5 în 1
Multifunkční bruska 5 v 1
Multifunkčná brúska 5 v 1
večnamenski brusilnik 5-v-1
WX820 WX820.1 WX820.9
EN
P09
D
P15
F
P21
I
P28
ES
P34
PT
P41
NL
P47
DK
P54
NOR
P60
SV
P66
PL
P72
GR
P78
HU
P85
RO
P92
CZ
P98
SK
P105
SL
P111
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX820

  • Página 1 5-in-1 multischuurmachine Trådløs Multislibemaskine Trådløs Multislipemaskin 5-i-1 Multi slipmaskin 5-w-1 szlifierka wielofunkcyjna 5 az 1-ben multifunkciós csiszológép Mașină de șlefuit 5 în 1 Multifunkční bruska 5 v 1 Multifunkčná brúska 5 v 1 P105 P111 večnamenski brusilnik 5-v-1 WX820 WX820.1 WX820.9...
  • Página 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 7 WX820 WX820.1 WX820.1 100% WX820.1...
  • Página 9 dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing GENERAL POWER TOOL protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAFETY WARNINGS Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting WARNING Read all safety warnings, to power source and/or battery pack, picking up instructions, illustrations and specifications or carrying the tool.
  • Página 10 Liquid ejected from the battery may cause irritation or k) Recharge only with the charger specified burns. by Worx. Do not use any charger other than Do not use a battery pack or tool that is damaged that specifically provided for use with the or modified.
  • Página 11: Component List

    SYMBOLS Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for To reduce the risk of injury, user must read recycling advice. instruction manual Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate Warning collection’...
  • Página 12: Technical Data

    WARNING: The vibration and noise emissions during TECHNICAL DATA actual use of the power tool can differ from the declared Type Designation WX820 WX820.1 WX820.9 value depending on the ways in which the tool is used especially (82-designation of machinery, representative of...
  • Página 13: Intended Use

    185*95mm Attaching the Dust Bag Finishing sanding paper Caution: To prevent the possibility of dust or a See Fig. C 125mm Random foreign body being thrown into your face or eyes, orbit H&L never attempt to use your sander without the dust sanding paper bag properly installed.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    Do not allow the sandpaper to wear away it will damage Declare that the product the base-plate. The guarantee does not cover base-plate Description Worx Battery operated Multi Sanders wear and tear. Type Designation WX820 WX820.1 WX820.9 Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines ALLGEMEINE elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen ELEKTROWERKZEUGE Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko WARNUNG! Machen Sie sich mit allen eines elektrischen Schlages. Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die SICHERHEIT VON PERSONEN...
  • Página 16: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im oder Feuer zur Folge haben. angegebenen Leistungsbereich.
  • Página 17 Zellen oder das Verriegeln Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät Entriegeln vorgesehen ist.
  • Página 18: Technische Daten

    WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen TECHNISCHE DATEN bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, Typbezeichnung WX820 WX820.1 WX820.9 (82-Be- wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere zeichnung der Maschine, Vertreter des Multi-Schle- abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, ifers) und abhängig von folgenden Beispielen und...
  • Página 19 Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. ZUBEHÖRTEILE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen WX820 WX820.1 WX820.9 Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Das Schleifgerät darf nicht für Akkupack Putz- oder Spachtelarbeiten verwendet werden.
  • Página 20 ANWENDUNGSHINWEISE Anbringen des Staubsacks FÜR IHREN MULTI-SCHLEIFER Vorsicht: Damit kein Staub und keine Siehe Die Maschine kann beim Arbeiten mit niedrigen Fremdkörper in Ihr Gesicht bzw. die Augen Abb. C Geschwindigkeiten heiß werden. Lassen Sie sie in einem geschleudert werden, versuchen Sie niemals, solchen Fall 2 bis 3 Minuten mit maximaler Drehzahl das Schleifgerät ohne ordnungsgemäß...
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Conserver la zone de travail propre et bien Schleifer Les zones en désordre ou sombres sont éclairée. Typbezeichnung WX820 WX820.1 WX820.9 propices aux accidents. (82-Bezeichnung der Maschine, Vertreter des Multi- b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en Schleifers) atmosphère explosive, par exemple en présence...
  • Página 22: Sécurité Des Personnes

    mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. SÉCURITÉ DES PERSONNES Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée train de faire et faites preuve de bon sens dans des enfants et ne pas permettre à...
  • Página 23: Maintenance Et Entretien

    à un incendie ou à une température k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié L’exposition à un incendie ou une excessive. par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que température supérieure à 130 °C peut causer une celui spécifiquement fourni avec l’appareil. explosion.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    électroniques ne doivent pas être déposés TECHNIQUES avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des Type Désignation WX820 WX820.1 WX820.9 (82-désignation centres spécialisés. Consultez les autorités de la machine, représentative de ponceuse multifonction) locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la...
  • Página 25 Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à Porter une protection pour les fortes vibrations sur plusieurs jours. oreilles. ACCESSOIRES INFORMATIONS RELATIVES WX820 WX820.1 WX820.9 AUX VIBRATIONS Batterie Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) (WA3551.1) déterminées selon la norme EN 62841 Batterie =3.731m/s...
  • Página 26 Papier Fixation du sac de poussière abrasif H&L contour Mise en garde: 100*50mm Pour éviter que de la poussière Voir Fig. C ou un corps étranger ne soit projeté sur votre visage ou vos yeux, n’essayez jamais Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le d’utiliser votre ponceuse sans le sac de magasin d’acquisition de l’outil.
  • Página 27: Protection De L'environnement

    Au besoin, faites d’abord un essai sur la matière mise au rebut. Déclarons ce produit Description Ponceuse multifunction Worx à batterie N’utilisez que du papier de verre de bonne qualité. C’est le papier de verre qui commande l’efficacité du Type Désignation WX820 WX820.1 WX820.9 (82-désignation de la machine, représentative de...
  • Página 28: Sicurezza Elettrica

    elettriche. AVVISI GENERALI PER Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione LA SICUREZZA DEGLI L’uso di dotata di interruttore differenziale. un interruttore differenziale riduce il rischio di UTENSILI A MOTORE folgorazioni elettriche. AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze SICUREZZA DELLE PERSONE di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le È...
  • Página 29 della gamma di potenza indicata. fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il Non utilizzare elettroutensili c on interruttori contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare difettosi. Un elettroutensile che non si può più con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare accendere o spegnere è...
  • Página 30: Elenco Dei Componenti

    Sblocca prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per Indossare guanti protettivi l’uso con l’apparecchiatura.
  • Página 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI confronto di un utensile con un altro. Designazione tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (designazione Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato della macchina 82, numero indicativo della Levigatrice...
  • Página 32: Istruzioni Sul Funzionamento

    Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso ACCESSORI negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi. WX820 WX820.1 WX820.9 Batteria (WA3551.1) ISTRUZIONI SUL...
  • Página 33 CONSIGLI OPERATIVI Fissaggio del sacchetto raccoglipolvere PER LA LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Attenzione: per prevenire l’eventualità Vedere In caso di eccessivo riscaldamento, soprattutto quando la che la polvere o un corpo estraneo Figura. C levigatrice viene usata a basse velocità, sarà necessario vengano scagliati in faccia o negli occhi aumentare al massimo la velocità...
  • Página 34: Tutela Ambientale

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany cable. Dichiara che l’apparecchio ZONA DE TRABAJO Descrizione Levigatrici multifunzione a batteria Worx Mantener su lugar de trabajo limpio y bien Designazione tipo WX820 WX820.1 WX820.9 Bancos de trabajo desordenados y lugares iluminado.
  • Página 35: Seguridad Personal

    El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo (RCD). eléctrica. de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa SEGURIDAD PERSONAL fuera del alcance de los niños y no permita que Mantenerse alerta, poner atención en lo que personas no familiarizadas con la herramienta o está...
  • Página 36: Reparación

    130 n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. °C puede provocar una explosión. No utilice ningún otro cargador que no sea el g) Respete todas las instrucciones de carga y específicamente proporcionado para el uso con...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en DATOS TÉCNICOS la basura doméstica. Se deben reciclar Denominación de tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – en las instalaciones especializadas. Denominación de la máquina, representativo de una Consulte a las autoridades locales o el lijadora multifunción)
  • Página 38: Información De Vibración

    Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de &K 3 dB(A) la herramienta a lo largo de varios días. Utilice protección auditiva ACCESORIOS INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN WX820 WX820.1 WX820.9 Batería (WA3551.1) Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN 62841 Batería...
  • Página 39: Utilización Reglamentaria

    Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. Ver Fig. El personal del establecimiento también puede ayudar y Carga de la batería D1,D2,D3 aconsejar. Instalación de la batería Ver Fig. E FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE Encendido y apagado Ver Fig. F FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de Uso del mando de velocidad variable...
  • Página 40: Declaración De Conformidad

    Impida que su papel de lija se desgaste ya que puede Descripción Lijadora multifunción Worx a batería dañar la placa base. La garantía no cubre el desgaste de Denominación de tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – la placa base. Denominación de la máquina, representativo de una Utilice papel de grano grueso para lijar superficies lijadora multifunción)
  • Página 41 A utilização de um dispositivo corrente residual. AVISOS GERAIS DE com protecção contra corrente residual reduz o risco SEGURANÇA DE de choque eléctrico. FERRAMENTAS ELÉCTRICAS SEGURANÇA DE PESSOAS Esteja atento, observe o que está a fazer e AVISO Leia todos os avisos de segurança, seja prudente sempre que trabalhar com instruções, ilustrações e especificações uma ferramenta eléctrica.
  • Página 42: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    reparada. líquido entrar em contacto com os olhos, procure O líquido que escapa do Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remova um auxílio médico. o conjunto de pilhas, caso seja possível removê- acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
  • Página 43 Desbloquear desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. Usar luvas de proteção l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
  • Página 44: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS de ruído declarado também poderão ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição. Designação do tipo WX820 WX820.1 WX820.9 (desig- AVISO: a vibração e as emissões de ruído durante nação 82 de máquinas, representante da Multilixa- o uso efetivo da ferramenta elétrica podem diferir dora) do valor declarado, em função das formas como a...
  • Página 45: Acessórios

    ACESSÓRIOS FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. WX820 WX820.1 WX820.9 UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES Bateria O aparelho é destinado para cortar a seco em madeira, (WA3551.1) plástico, massa de aparelhar, assim como em superfícies Bateria envernizadas.
  • Página 46: Manutenção

    de grão fino para acabamento de superfícies. Se necessário, faça primeiro um teste numa peça de sucata. Utilizar o indicador de velocidade variável Utilize apenas papel de lixa de boa qualidade. (regulações de velocidade 1-6) É o papel de lixa que controla a eficiência de lixagem - O Indicador de velocidade variável pode ser e não a força que aplica na ferramenta.
  • Página 47: Declaração De Conformidade

    Het niet opvolgen gereedschap werden meegeleverd. Descrição Multilixadoras a bateria Worx van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische Designação do tipo WX820 WX820.1 WX820.9 schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. (designação 82 de máquinas, representante da Multilixadora) Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor Função Remoção de material da superfície com...
  • Página 48: Persoonlijke Veiligheid

    een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik b) Gebruik het gereedschap niet wanneer de aan/ Het gebruik van een verlengsnoer dat Gereedschap buitenshuis. uitschakelaar niet functioneert. geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de dat niet kan worden bediend met behulp van kans op een elektrische schok.
  • Página 49 Laad alleen op met een lader met de technische Gebruik geen accu of gereedschap dat gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader Beschadigde of beschadigd of aangepast is. dan de lader die specifiek voor dat doel met de aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar reageren,...
  • Página 50: Onderdelenlijst

    TECHNISCHE GEGEVENS Lithium-ionbatterij, die is gelabeld met Typeaanduiding WX820 WX820.1 WX820.9 (82-aan- de symbolen die horen bij “gescheiden duiding van machines, representatief voor accu- inzameling” van alle batterijpakketten en multischuurmachine) batterijpakketten.
  • Página 51 -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over &K 3 dB(A) een aantal dagen verspreid worden. Draag oorbescherming TOEBEHOREN WX820 WX820.1 WX820.9 TRILLINGSGEGEVENS Accu (WA3551.1) Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841 Accu (WA3553) =3.731m/s...
  • Página 52: Bedieningsinstructies

    het gereedschap heeft aangekocht. Kijk op de verpakking van Zie Fig. accessoires voor meer informatie. Ook het winkelpersoneel kan De batterij opladen D1,D2,D3 u helpen en adviseren. De accu installeren Zie Fig. E BEDIENINGSINSTRUCTIES BEDIENING In-/uitschakelen Zie Fig. F OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap.
  • Página 53: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product middelmatig papier om oppervlakken glad te maken en Beschrijving Worx accu-multischuurmachines fijn papier voor de laatste afwerking. Test de werking zo Typeaanduiding WX820 WX820.1 WX820.9 nodig om afvalmateriaal. (82-aanduiding van machines, representatief voor Gebruik alleen schuurpapier van goede kwaliteit.
  • Página 54 3) PERSONLIG SIKKERHED PRODUKTSIKKERHED Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad GENERELLE man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har SIKKERHEDSINSTRUKSER nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter Få sekunders eller euforiserende stoffer. FOR EL-VÆRKTØJ uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
  • Página 55 Hvis det alligevel skulle k) Genoplad kun med laderen specificeret af ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der Akku-væske kan give hudirritation kommer i øjnene. specifikt er beregnet til brug med udstyret.
  • Página 56 SYMBOLER Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt For at undgå risikoen for personskader skal produktet til genbrug. Kontakt de lokale brugeren læse brugervejledningen myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl. Advarsel Lithium-ion batteri Dette produkt er mærket med et symbol i forbindelse med “separat indsamling”...
  • Página 57: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres eller Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse af bores. maskinen, repræsentant for Multi Sander) Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
  • Página 58 Se figur Papirperforator Isætning af sandpapir B1-B6 185 * 95mm Fastgør støvposen Efterbehandling Sandpapir Forsigtig: For at forhindre støv eller affald i at Se figur C Sandpapir H smide i dit ansigt eller øjne, skal du aldrig & L 125 mm til prøve at bruge din slibemaskine uden den tilfældig bane korrekt installerede støvpose.
  • Página 59 Undgå langvarig brug Beskrivelse Worx trådløs multisliper med batteridrift med meget lav hastighed. Brug altid sandpapir, der er Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse af egnet til det materiale, der skal slibes. maskinen, repræsentant for Multi Sander) Sørg altid for, at emnet holdes fast eller klemmes for at...
  • Página 60 Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, PRODUKTSIKKERHET gå fornuftig frem når du arbeider med et GENERELLE ADVARSLER FOR elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol ELEKTROVERKTØY Et øyeblikks uoppmerksomhet eller medikamenter. ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, skader.
  • Página 61 å oppnå maksimal ytelse. batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk brann. ikke andre ladere enn de som er levert for bruk d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
  • Página 62: Tekniske Data

    Avfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. TEKNISKE DATA Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de lokale Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse på myndighetene eller en detaljist for maskiner, representant for Multi-slipemaskin) resirkuleringsråd. WX820 WX820.1 WX820.9...
  • Página 63 Invester i tilbehør for demping av vibrasjon og støy hvis verktøyet skal brukes regelmessig. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. STØYINFORMASJON Belastning lydtrykk : 77.6dB(A) TILBEHØR Belastning lydeffekt : 88.6dB(A) WX820 WX820.1 WX820.9 &K 3 dB(A) Batteripakke Bruk hørselsvern (WA3551.1) Batteripakke (WA3553)
  • Página 64 Fest støvposen 100 * 50mm Kontur H&L slipepapir Advarsel: For å forhindre at støv eller Se figur C Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du fremmedlegemer faller ned i ansiktet kjøpte dette verktøyet. Les på tilbehørspakningen for videre eller øynene, må...
  • Página 65 Unngå å bruke den i lang tid med veldig lav Beskrivelse Worx Batteridrevet Multi-slipemaskin hastighet. Bruk alltid sandpapir som passer for materialet Type WX820 WX820.1 WX820.9 (82-betegnelse på du sliper. maskiner, representant for Multi-slipemaskin) Forsikre deg alltid om at arbeidsstykket er godt festet Funksjon Slipematerialet brukes til å...
  • Página 66 ett strömförande verktyg. Använd inte ett GENERELLA strömförande verktyg när du är trött eller SÄKERHETSVARNINGAR FÖR påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. kort stund av ouppmärksamhet med strömförande ELVERKTYG verktyg kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd säker utrustning. Använd alltid Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, skyddsglasögon.
  • Página 67 Ladda endast med laddare av varumärket Worx. som kan skapa kontakt mellan batteripaketets Använd ingen annan laddare än den som specifikt En kortslutning kan orsaka poler och kortsluta det.
  • Página 68 Litiumjonbatteri, som har blivit märkt Använd hörselskydd med symbolerna i samband med “separat samling” av alla batteripack och Li-I on batteripaket. Det återvinns eller tas bort för att minska miljöpåverkan. Batterier kan vara Använd skyddsglasögon skadliga för miljön och människors hälsa eftersom de innehåller skadliga ämnen.
  • Página 69: Tekniska Data

    VARNING: Vibrationer och buller vid användning TEKNISKA DATA av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet Typbeteckning WX820 WX820.1 WX820.9 (82-maskin- beroende på vilket sätt verktyget används på, särskilt beteckning för multislip) vilken typ av arbetsstycke som bearbetas beroende på...
  • Página 70: Ändamålsenlig Användning

    Montera och ta av slipplattan Konturplatta Obs: Du måste läsa och förstå instruktionerna innan du monterar eller byter slipplattor. Dammpåse Obs: Öppna Hyperlock-spaken helt när du monterar eller tar av en slipplatta. Pappersstans Obs: När du monterar polerings-/detaljlattan, kontrollerar du riktningen först. 185*95mm Poleringspap- VARNING! Slipplattan måste...
  • Página 71 Förklarar att denna produkt Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast Beskrivning Worx Batteridrivna multislipar ordentligt så att det inte kan röra sig. Typbeteckning WX820 WX820.1 WX820.9 Varje rörelse av arbetsstycket kan påverka slipningens (82-maskinbeteckning för multislip) ytkvalitet.
  • Página 72 zmniejsza ryzyko porażenia prądem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA Jeśli nie można uniknąć posługiwania DOTYCZĄCE się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego BEZPIECZEŃSTWA zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PODCZAS PRACY Z ELEKTRONARZĘDZIAMI BEZPIECZEŃSTWO OSÓB Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę...
  • Página 73 b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym Elektronarzędzie, którego nie można włączyć kontakcie spłukać wodą. W przypadku, że lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać ciecz dostała się do oczu należy dodatkowo naprawione.
  • Página 74 Blokada rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność. k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie Odblokowanie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. m) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
  • Página 75: Lista Komponentów

    DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu podczas Oznaczenie typu WX820 WX820.1 WX820.9 (82-oznac- rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się zenie urządzenia, szlifierki uniwersalnej) różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu obrabianego materiału i...
  • Página 76: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać AKCESORIA uważnie instrukcję obsługi. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Maszyna jest przeznaczona do szlifowania na sucho z drewna, tworzyw sztucznych, wypełniacza i powlekane WX820 WX820.1 WX820.9 powierzchnie. Urządzenie nie służy do szlifowania tynków i mas gipsowych. Akumulator (WA3551.1)
  • Página 77: Ochrona Środowiska

    bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze utrzymywać Zakładanie worka na pył ostrość narzędzia. Zawsze upewnić się, że element obrabiany jest mocno Uwaga:Aby zapobiec kontaktu trzymany lub przytwierdzony w celu uniknięcia jego kurzu, pyłu lub ciała obcego z twarzą Patrz Rys. C przemieszczania się.
  • Página 78: Deklaracja Zgodności

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt Opis Worx Wielofunkcyjne szlifierki akumulatorowe Δ Δ Oznaczenie typu WX820 WX820.1 WX820.9 (82-oznac- zenie urządzenia, szlifierki uniwersalnej) Funkcja Usuwanie materiał powierzchniowy przy użyciu czynnika ściernego . μ μ...
  • Página 79 μ μ μ μ’ μ μ μ (μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ FI/ RCD). μ μ μ μ μ μ On/Off. μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 80 130 °C μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ Worx. a) Δ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ . μ...
  • Página 81 μ μ μ . μ μ μ μ μ , μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 82 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 (82-- μ μ μ μ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 μ μ 100-240V ~ 50/60Hz 20 V Max** μ 4000-10000 /min μ...
  • Página 83 Δ μ μ WX820 WX820.1 WX820.9 μ μ (WA3551.1) μ μ μ μ (WA3553) (WA3880) μ & Ω : Δ μ μ Ω : μ Hyperlock μ μ Ω : μ μ μ μμ μ . A1-A8 Δ μ μ...
  • Página 84 μ μ 1-6) μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 180…400 μ μ μ 40…120 μ 120…240 μ 60…240 180…240 μ μ μ μ μ μ 40…120 μ μ...
  • Página 85: A Munkaterület Biztonsága

    KÉZISZERSZÁMOK μ Positec Germany GmbH BIZTONSÁGOS Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany HASZNÁLATÁVAL μ KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS μ Worx WX820 WX820.1 WX820.9 (82- μ FIGYELMEZTETÉSEK μ μ μ μ FIGYELEM: Olvassa el az összes, ehhez az μ elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági figyelmeztetést, utasítást és részletes μμ...
  • Página 86: Személyi Biztonság

    A sérült ahhoz, hogy egy figyelmetlen mozdulat súlyos éles peremektől vagy mozgó részektől. vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés sérüléshez vezessen. kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS üzemelteti, használjon külső használatra KARBANTARTÁSA A külső használatra alkalmas hosszabbítót.
  • Página 87: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    és előreláthatatlan következményekkel jár, mert ezek lemerítse. felgyulladhatnak, felrobbanhatnak vagy személyi k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. sérüléseket okozhatnak. Kizárólag a készülékhez való használatra Óvja az akkucsomagot és a szerszámot a tűztől mellékelt töltőt használja.
  • Página 88: Műszaki Adatok

    Ne tegye ki esőnek vagy víznek MŰSZAKI ADATOK A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Típus Megnevezés WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – a Ha van a közelben elektromos hulladék gép megnevezése, azaz a Multifunkcionális csiszoló- gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket.
  • Página 89 és zajcsökkentő tartozékok beszerzése. ZAJÉRTÉKEK Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. A-súlyozású hangnyomásszint : 77.6dB(A) TARTOZÉKOK A-súlyozású hangerő : 88.6dB(A) WX820 WX820.1 WX820.9 &K 3 dB(A) Akku (WA3551.1) Viseljen fülvédőt Akku(WA3553) REZGÉSÉRTÉKEK...
  • Página 90 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A sebességmódosító tárcsa használata (Sebességi fokozatok 1-6) MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, - A sebességmódosító tárcsát az adott olvassa el figyelmesen az utasításokat. alkalmazáshoz használt csiszolótalp megfelelő sebességének a beállítására lehet használni. RENDELTETÉS A készülék fa, műanyag, betét és bevont felületek száraz Alkalmazás Csiszolópapír Sebesség...
  • Página 91: Karbantartás

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany KARBANTARTÁS Kijelenti, hogy a termék Leírás Worx akkus multifunkcionális csiszológép Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási Típus Megnevezés WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – a művelet előtt vegye ki a szerszámból az gép megnevezése, azaz a Multifunkcionális csiszoló- akkumulátort. gépé) A szerszám nem tartalmaz a felhasználó...
  • Página 92 Folosirea cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). AVERTISMENTE GENERALE unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării. DE SIGURANŢĂ PENTRU SIGURANŢA PERSONALĂ UNELTE ELECTRICE Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă FIGYELMEZTETÉSEK electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările de a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Página 93: Avertismente Privind Siguranţa Pentru Acumulator

    într-un performanţe maxime. mod impredictibil, crescând riscul unui incendiu, unei k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat explozii sau leziunilor corporale. de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară Evitaţi expunerea la foc şi la temperaturi ă...
  • Página 94 de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. l) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute Deblocare pentru utilizarea cu acest echipament. m)Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. n) Păstraţi documentaţia originală a produsului pentru consultări ulterioare. Purtaţi mănuşi de protecţie o) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă...
  • Página 95: Date Tehnice

    şi la evaluarea preliminară a expunerii la DATE TEHNICE acestea. Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – ATENŢIONARE: Nivelul emisiilor de vibraţii şi de denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să...
  • Página 96: Destinaţia De Utilizare

    Personalul număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. din magazin vă poate oferi asistenţă şi sfaturi. ACCESORI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE WX820 WX820.1 WX820.9 NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni.
  • Página 97 SFATURI UTILE PENTRU Ataşarea sacului colector de praf MAŞINA DE ŞLEFUIRE Atenţie: Pentru a împiedica ca praful sau un Consultaţi MULTIFUNCŢIONALĂ obiect străin să zboare către faţa dvs. sau în Fig. C Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ochii dvs., nu încercaţi utilizarea maşinii fără ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la ca sacul colector de praf să...
  • Página 98: Declaraţie De Conformitate

    Descriere Maşină de şlefuire multifuncţională cu BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI acumulator marca Worx Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – Pracoviště plné nepotřebných předmětů nebo slabě denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit osvětlené zvyšuje možnost úrazu.
  • Página 99: Osobní Bezpečnost

    redukuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. Mnoho úrazů vzniká proto, že je použitím opravit. elektrické ruční nářadí špatně udržováno. OSOBNÍ BEZPEČNOST Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Správně udržované řezné nástroje s ostrými řezacími hranami jsou Buďte soustředěni, sledujte co děláte a při práci s ručním nářadím se řiďte zdravým rozumem.
  • Página 100 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte Zamknout jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Página 101: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí Typové označení WX820 WX820.1 WX820.9 (82- recyklujte ve sběrnách k tomu účelu označení strojního zařízení, zástupce pro víceúčelové zřízených. O možnostech recyklace se brusky) informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
  • Página 102: Příslušenství

    Úzký H&L vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. brusný papír PŘÍSLUŠENSTVÍ 100*50mm Obrysový H&L brusný WX820 WX820.1 WX820.9 papír Akumulátor Doporučujeme zakoupit příslušenství u stejného prodejce, (WA3551.1) u kterého jste koupili nářadí. Pro další detaily prostudujte obal příslušenství. Personál obchodu vám může pomoci Akumu- a poradit.
  • Página 103: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ Pomocí Spínače s regulací otáček (nastavení rychlosti 1-6) POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, - Otočný regulátor otáček lze použít přečtěte si pečlivě manuál. pro nastavení optimální rychlosti podle ÚČEL POUŽITÍ použitého brusného nástavce a příslušné Stroj je určen pro suché broušení dřeva, plastu, plniva a aplikace.
  • Página 104: Prohlášení O Shodě

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany broušení dosáhnete, budete-li brusný papír pravidelně měnit. Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Akumulátorové multifunkční brusky Worx Typové označení WX820 WX820.1 WX820.9 (82- označení strojního zařízení, zástupce pro víceúčelové ÚDRŽBA brusky) Funkce Odstranění povrchu materiálu použitím Před prováděním nastavení, servisních prací...
  • Página 105: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    podmienkach nevyhnutná, použite napájanie VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického UPOZORNENIA šoku. VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ varovania, pokyny, zoznámte sa s ilustráciami Buďte sústredení, sledujte, čo robíte, a pri práci a technickými údajmi dodanými s týmto elektrickým s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom.
  • Página 106 Poškodené alebo alebo upravené, nepoužívajte. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je upravené akumulátory môžu mať nepredvídateľné špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte chovanie s následkom požiaru, explózie alebo s inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná nebezpečenstvom úrazu. na použitie s týmto zariadením Akumulátor alebo náradie nevyhadzujte do ohňa...
  • Página 107 m) Ukladajte batérie mimo dosahu detí. n) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto výrobku na budúce odkazy. Používajte ochranné rukavice o) Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho batériu. p) Vykonávajte riadnu likvidáciu batérie. q) V zariadení nekombinujte batériové články Nevystavujte ohňu rôzneho dátumu výroby, kapacity, veľkosti alebo typu.
  • Página 108 TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE: Vibrácie a hlučnosť pri aktuálnom Typové označenie WX820 WX820.1 WX820.9 (82- použití elektrického náradia sa od deklarovaných označenie strojového zariadenia, zástupcu pre môžu líšiť v závislosti od spôsobu, akým je náradie viacúčelové...
  • Página 109 100*50mm Obrysový H&L brúsny papier PRÍSLUŠENSTVO Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Podrobnejšie informácie sú pribalené WX820 WX820.1 WX820.9 k jednotlivému príslušenstvu. Odborní predavači vám pomôžu a poradia. Batéria (WA3551.1) NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 110 PRACOVNÉ ODPORUČENIA Pozrite obr. Nasadenie brúsneho papiera B1-B6 PRE VAŠU VIACÚČELOVÚ Pripojenie vrecúška na prach BRÚSKU Upozornenie: Aby ste zabránili zasiahnutiu vašej Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlave vtedy,ak sa Pozrite tváre alebo očí prachom alebo cudzím používalo pri nízkych otáčkach, nastavte maximálne obr.
  • Página 111: Ochrana Životného Prostredia

    Nered in neosvetljena delovna področja osvetljeno. Popis Akumulátorové multifunkčné brúsky Worx lahko povzročijo nezgode. Typové označenie WX820 WX820.1 WX820.9 (82- b) Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, označenie strojového zariadenia, zástupcu pre kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer viacúčelové...
  • Página 112 orodja. Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil ali zdravil.
  • Página 113 Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Nosite zaščitne rokavice inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením...
  • Página 114: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Prepovedano sežiganje Oznaka vrste WX820 WX820.1 WX820.9 (82 - oznaka naprave, predstavnik večnamenske brusilke) WX820 WX820.1 WX820.9 Ne izpostavljajte dežju ali vodi Napetost 100-240V ~ 50/60Hz polnilnika Odpadnih električnih naprav ne smete Napetost 20 V Max** zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Página 115 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. NAVODILA ZA UPORABO DODATKI OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. WX820 WX820.1 WX820.9 NAMEN UPORABE Naprava je namenjena za brušenje lesa, plastike, polnil ter Akumulator ometanih površin.
  • Página 116: Način Uporabe

    Nastavitev in zamenjava brusilne Uporaba gumba za nastavitev hitrosti plošče (nastavitve hitrosti 1–6) Opomba: Pred sestavljanjem ali - Z gumbom za nastavitev hitrosti lahko zamenjavo brusilne plošče pozorno nastavite optimalno hitrost za brusilno preberite navodila in jih skušajte razumeti. ploščo, ki jo želite uporabiti, in ustrezno Opomba: Pri nameščanju ali uporabo.
  • Página 117: Izjava O Skladnosti

    Opis izdelka Akumulatorske večnamenske brusilke uporabite preveliko silo, bo to zmanjšalo učinkovitost Worx in preobremenilo motor. Za zagotavljanje optimalne Oznaka vrste WX820 WX820.1 WX820.9 (82 - oznaka učinkovitosti, morate med uporabo brusni papir ustrezno naprave, predstavnik večnamenske brusilke) menjati. Funkcija Površinsko odstranjevanje materiala z...
  • Página 120 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01402605...

Este manual también es adecuado para:

Wx820.1Wx820.9

Tabla de contenido