Página 1
AquaOxy 2500, 5000, 7500 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Idrifttagning Въвеждане в експлоатация Idriftssettelse Уведення в експлуатацію Driftstart Ввод...
Inbetriebnahme ............................. 6 Einschalten / Ausschalten ........................6 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Down- load: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung...
• Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE.
Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: • Zum Anreichern von normalem Teichwasser mit Sauerstoff. • Unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. Produktbeschreibung AOY0021 AquaOxy...
Aufstellen und Anschließen WARNUNG Das Gerät führt gefährliche elektrische Spannung und darf nicht direkt am Wasser aufgestellt werden. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag. Stellen Sie das Gerät überflutungssicher in einem Abstand von mindestens 2 m zum Wasser ...
Página 7
Commissioning/start-up ..........................10 Switching ON/OFF ..........................10 A more detailed operating manual is available for download as a PDF online: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, storage/winter-proofing, malfunction repair...
• Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Route lines so that they are protected from damage and nobody can trip over them. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE.
Intended use Only use the product described in this manual as follows: • For enriching normal pond water with oxygen. • In compliance with the technical specifications. The following restrictions apply to the unit: • Do not use for commercial or industrial purposes. Product description AOY0021 AquaOxy...
Installation and connection WARNING The unit carries hazardous electric voltage and must not be installed immediately adjacent to water. Otherwise, there is a risk of injuries or death by electrocution. Install the the unit in a flood-protected position at a distance of at least 6.6 ft (2 m) from the ...
Página 11
Mise en service ............................. 14 Mise en circuit / mise hors circuit......................14 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil •...
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Pour enrichir en oxygène l'eau ordinaire des bassins. • Dans le respect des caractéristiques techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
Mise en place et raccordement AVERTISSEMENT L'appareil délivre une tension électrique dangereuse et ne doit pas être installé en contact direct avec l'eau afin d'éviter tout risque de blessure ou un danger de mort par électrocution. Installer l'appareil à au moins 2 m de l'eau pour le protéger contre les inondations. ...
Página 15
Plaatsen en aansluiten ..........................18 Ingebruikname .............................. 18 Inschakelen/uitschakelen ........................18 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, opslaan/overwinteren, storingsoplossing...
• Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand er- over kan struikelen. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE.
Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: • Voor het verrijken van standaard vijverwater met zuurstof. • Met in achtneming van deze technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Niet gebruiken voor commerciële of industriële doeleinden. Productbeschrijving AOY0021 AquaOxy...
Plaatsen en aansluiten WAARSCHUWING Het apparaat geleidt gevaarlijke elektrische spanning en mag niet vlak bij het water worden op- gesteld. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken. Plaats het apparaat beschermd tegen overstroming op een afstand van ten minste 2 m van ...
Página 19
Puesta en marcha ............................22 Conexión / desconexión ........................22 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, almacenamiento/ preparación para el invierno, eliminación de fa- llos •...
• Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Para aumentar el contenido de oxígeno en el agua de estanque normal. • De acuerdo con los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
Emplazamiento y conexión ADVERTENCIA El equipo conduce tensión eléctrica peligrosa y está prohibido instalarlo directamente en el borde del agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. Emplace el equipo protegido contra inundación a una distancia mínima de 2 m al agua. ...
Página 23
Colocação em operação ..........................26 Ligar/Desligar............................26 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, armazenamento, remoção de defeitos...
• Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: • Para enriquecer de oxigénio a água normal do lago de jardim. • Conforme as características técnicas obrigatórias. O aparelho está sujeito a estas restrições: •...
Posicionar e conectar AVISO O aparelho tem tensão elétrica perigosa, não podendo ser posicionado perto da água. Contraria- mente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão. O aparelho não pode ser banhado nem mergulhado e deve apresentar uma distância não infe- ...
Página 27
Messa in funzione ............................30 Avviamento / Spegnimento ........................30 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulitura e manutenzione, Stoccaggio/conservazione in inverno, Eliminazione dei guasti...
• Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE.
Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: • Per arricchire di ossigeno la normale acqua dello stagno. • Rispettando i dati tecnici. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. Descrizione del prodotto AOY0021 AquaOxy...
Installazione e allacciamento AVVERTENZA L’apparecchio porta una tensione elettrica pericolosa e non deve essere installato in vicinanza diretta dell’acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgora- zione. Installare l’apparecchio ad una distanza minima dal laghetto di 2 metri, in una posizione che non può...
Página 31
Opstilling og tilslutning..........................34 Ibrugtagning ..............................34 Tænd / sluk ...............................34 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, opbevaring/overvintring, fejlafhjælpning • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
• Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer.
Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: • Til berigelse af almindeligt bassinvand med ilt. • Under overholdelse af de tekniske specifikationer. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål. Produktbeskrivelse AOY0021 AquaOxy...
Opstilling og tilslutning ADVARSEL Apparatet fører elektriske spændinger og må ikke opstilles direkte i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød. Opstil apparatet i en afstand på mindst 2 m til vandet. BEMÆRK Sørg for, at der ikke løber vand ind i apparatet gennem slangerne, da dette kan beskadige ap- ...
Página 35
Installasjon og tilkobling ..........................38 Igangsetting..............................38 Slå av/på ..............................38 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, lagring/vinterlagring, feilretting...
• Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE.
Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: • For å berike normalt damvann med surstoff. • Med overholdelse av de tekniske dataene. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. Produktbeskrivelse AOY0021 AquaOxy...
Installasjon og tilkobling ADVARSEL Apparatet har farlig elektrisk spenning og må ikke plasseres rett ved siden av vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt. Apparatet må plasseres slik at det ikke kan oversvømmes, i en avstand på minst 2 m fra vann. ...
Página 39
Installation och anslutning .........................42 Driftstart ...............................42 Påslagning / frånslagning ........................42 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, Förvaring / lagring under vintern, Störningsåtgärder...
• Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår.
Ändamålsenlig användning Använd produkten såsom beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: • För syresättning av vanligt dammvatten. • Med hänsyn till tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. Produktbeskrivning AOY0021 AquaOxy Stickkontakt...
Installation och anslutning VARNING Apparaten leder farlig elektrisk spänning och får inte installeras direkt vid vatten. I annat fall fö- religger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag. Installera apparaten minst 2 m från vattnet där den inte kan översvämmas. ...
Página 43
Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen....................46 Käyttöönotto............................... 46 Päällekytkentä/poiskytkentä ....................... 46 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet-osoit- teesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, varastointi/talvivarastointi, häiriöiden poistaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
• Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE.
Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Normaalin lampiveden rikastaminen hapella. • Teknisiä tietoja noudattaen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Ei ammattimaiseen tai teolliseen käyttöön. Tuotekuvaus AOY0021 AquaOxy Verkkopistoke Ilmanpoisto Letkuyhde • Sisähalkaisijaltaan 8 mm:n letkun liitäntään. Kumiadapteri 2 letkuliittimellä...
Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen VAROITUS Laitteessa on vaarallinen sähköjännite, eikä sitä saa asettaa suoraan veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Sijoita laite tulvavedeltä suojaamista varten vähintään 2 m etäisyydelle vedenrajasta. OHJE Varmista, että letkujen läpi ei virtaa laitteeseen vettä, koska se voi vahingoittaa laitetta. ...
Página 47
Felállítás és csatlakoztatás ........................50 Üzembe helyezés ............................50 Bekapcsolás / kikapcsolás ........................50 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, tárolás/áttelelés, zavarelhárítás...
• Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • A vezetékeket sérülésveszélytől védetten fektesse le úgy, hogy senki ne eshessen el bennük. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz.
Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: • A normál tóvíz oxigénnel való dúsításához. • A műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • Nem szabad kisipari- vagy ipari célokra használni. Termékleírás AOY0021 AquaOxy Hálózati csatlakozódugó...
Felállítás és csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS A készülék veszélyes elektromos feszültséget vezet, és nem állítható fel közvetlenül víz mellett. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn. A készüléket elárasztástól védett helyen állítsa fel, hogy legalább 2 m távolságra legyen a víz- ...
Página 51
Ustawienie i podłączenie..........................54 Rozruch ................................54 Włączenie / wyłączenie ..........................54 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie, konserwacja, magazynowanie / przechowywanie w okresie zimowym, usuwanie usterek •...
• Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Do wzbogacenia w tlen zwykłej wody w stawie. • W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych. Opis produktu AOY0021 AquaOxy...
Ustawienie i podłączenie OSTRZEŻENIE Urządzenie jest pod niebezpiecznym napięciem i nie wolno go ustawić bezpośrednio w pobliżu wody. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prą- dem. Urządzenie należy ustawić w sposób zabezpieczony przed zalaniem, w odległości co najmniej 2 m od wody.
Página 55
Uvedení do provozu ............................ 58 Zapnutí / vypnutí............................ 58 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, skladování/zazimování, odstraňování závad...
• Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE.
Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: • K obohacení běžné vody v jezírku kyslíkem. • Při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: • Nepoužívat pro komerční nebo průmyslové účely. Popis výrobku AOY0021 AquaOxy...
Instalace a připojení VAROVÁNÍ Přístrojem protéká nebezpečné elektrické napětí, přístroj nesmíte instalovat přímo k vodě. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem. Instalujte přístroj tak, aby nemohl být zaplaven, v minimální vzdálenosti 2 m od vody. ...
Página 59
Uvedenie do prevádzky ..........................62 Zapnutie / Vypnutie ..........................62 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, uskladnenie/prezimovanie, odstránenie porúch...
• Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakop- núť. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE.
Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom • Na obohatenie vody v jazierku kyslíkom. • Pri dodržiavaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. Popis výrobku AOY0021 AquaOxy Sieťová...
Inštalácia a pripojenie VÝSTRAHA Prístroj vedie nebezpečné elektrické napätie a nesmie sa inštalovať priamo vo vode. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom. Osaďte prístroj vo vzdialenosti min. 2 m od vody a s ochranou proti zaplaveniu. ...
Página 63
Zagon ................................66 Vklop / izklop ............................66 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje, shranjevanje/prezimovanje, odpravljanje napak...
• Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE.
Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: • Za obogatitev normalne vode ribnika s kisikom. • Ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene. Opis izdelka AOY0021 AquaOxy Omrežni vtič...
Postavitev in priklop OPOZORILO Naprava oddaja nevarne električne napetosti in se ga ne sme postavljati neposredno ob vodi. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara. Napravo postavite tako, da je varna pred poplavami. Od vode mora biti oddaljena vsaj 2 m. ...
Página 67
Stavljanje u pogon ............................70 Uključivanje/isključivanje ........................70 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, skladištenje / čuvanje tijekom zime, otklanjanje neispravnosti...
• Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE.
Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Za obogaćivanje normalne vode ribnjaka kisikom. • Uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene. Opis proizvoda AOY0021 AquaOxy Mrežna utičnica Izlaz zraka...
Postavljanje i priključivanje UPOZORENJE Uređaj provodi opasan električni napon i nije ga dopušteno postavljati izravno u vodu. U suprot- nom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara. Postavite uređaj tako da zaštićen od preplavljivanja na udaljenosti od najmanje 2 m od vode. ...
Página 71
Amplasarea şi racordarea ........................... 74 Punerea în funcțiune ........................... 74 Activare / dezactivare..........................74 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depozitare/iernare, remedierea defecțiunilor.
• Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se împiedice ni- meni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE.
Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: • Pentru îmbogățirea cu oxigen a apei normale de iaz. • Cu respectarea datelor tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • Nu utilizaţi în scopuri profesionale sau industriale. Descrierea produsului AOY0021 AquaOxy...
Amplasarea şi racordarea AVERTIZARE Aparatul are tensiune electrică periculoasă și nu trebuie instalat direct pe apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare. Instalați aparatul într-un loc ferit de inundații, la o distanță de cel puțin 2 m față de apă. ...
Página 75
Включване / Изключване ........................ 78 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, съхранение/съхранение през зимния сезон, отстраня- ване...
• По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководс- тво. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • Полагайте проводниците така, че да са защитени от повреди и никой да не се спъва в тях. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE.
Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: • За обогатяване на обикновена езерна вода с кислород. • при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: • Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели. Описание...
Монтаж и свързване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът провежда опасно електрическо напрежение и не трябва да се инсталира ди- ректно на вода. В противен случай има опасност от тежки наранявания или смърт поради токов удар. Инсталирайте уреда без опасност от наводнение на минимално разстояние 2 m ...
Página 79
Введення в експлуатацію ........................82 Вмикання/вимикання ........................82 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Символи на пристрої • Чищення та технічне обслуговування, зберігання / зберігання в зимовий період, усунення...
• Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від пошкоджень і не створювати не- безпеку падіння для людей. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE.
Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: • Для збагачення води ставка киснем. • відповідно до технічних характеристик. На прилад поширюються наступні обмеження: • Не для комерційного або промислового використання. Опис виробу AOY0021 AquaOxy Мережевий...
Встановлення та підключення УВАГА! Пристрій знаходиться під небезпечною електричною напругою і не повинен встано- влюватися безпосередньо на воді. Це може призвести до серйозних травм або сме- рті від ураження електричним струмом. Щоб на пристрій не могла потрапити вода, встановлюйте його на відстані не ...
Página 83
Пуск в эксплуатацию ..........................86 Включение/выключение ......................... 86 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Символы на устройстве • Чистка и техобслуживание, складирование/хранение в зимнее время, устранение...
• Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повре- ждений и чтобы люди не могли через них споткнуться. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE.
Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать только следующим образом: • Для обогащения кислородом обычной воды водоема. • при соблюдении технических параметров. На прибор распространяются следующие ограничения: • Не разрешается использование ни для производственного, ни для промышлен- ного...
Установка и подсоединение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство работает от опасного электрического напряжения, поэтому его нельзя устанавливать рядом с водой. Иначе в результате поражения током возможны се- рьезные травмы или смерть. Устанавливайте устройство на незатопляемом месте на расстоянии не менее 2 м от...