All manuals and user guides at all-guides.com DWX726 Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/cepiladora Lista de piezas FIG. 1 A. Rieles de montaje B. Brazo de apoyo de la pieza de trabajo C. Pie para almacenamiento D.
All manuals and user guides at all-guides.com accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, Defi niciones: Normas de seguridad utilice únicamente repuestos originales. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de ADVERTENCIA: El incumplimiento con estas reglas puede cada palabra de señal.
All manuals and user guides at all-guides.com • SIEMPRE use protección ocular. Todos los usuarios y las personas Bolsa 2 de accesorios de montaje: circunstantes deben llevar protección ocular en conformidad con 2 Ejes (P) ANSI Z87.1. 2 Cojinetes (U) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes (Fig. 1) 1. Con el soporte boca abajo, inserte la pata de extensión (E) en el soporte (K). ADVERTENCIA: Nunca modifique el soporte, ni tampoco ninguna 2. Alinee los orificios e instale dos tornillos de cabeza abombada M8 de sus partes.
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 5 FIG 4 L, M ATTACHING THE HANDLE (FIG. 6) INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS (FIG. 5) 1. Con la base de soporte boca abajo, fije el mango (I) en el extremo 1. Con la base de soporte boca abajo, deslice el eje (P) por la de la base de soporte en frente de las ruedas con un tornillo de arandela (Q), el cojinete de la rueda (U), la rueda (D), la otra cabeza abombada M8 de 20 mm (S) y una arandela de fijación (Z).
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 6 FIG. 7 L, M CÓMO LEVANTAR Y BAJAR LA BASE DE SOPORTE (FIG. 2, 8) La base de soporte tiene tres posiciones: cerrada, totalmente extendida e intermedia. 1. Ponga la base de soporte en posición correcta sobre el piso. IMPORTANTE: La base de soporte DEBE estar en posición INSTALACIÓN DEL PIE PARA ALMACENAMIENTO (FIG.
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 8. Para cerrar la base de soporte: Repita los PASOS 3 a 5. Levante el mango y empújelo hacia abajo hasta que la base de soporte esté totalmente cerrada. Suelte la palanca. INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DEL SOPORTE PARA TAREAS (FIG.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: El mecanismo de fijación interno previene que los soportes FIG. 11 FIG. 12 para tareas se separen. FIG. 9 FIG. 10 INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA (FIG. 13–16) ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Remítase a las instrucciones del fabricante de su herramienta con respecto a asegurar su sierra ingleteadora o máquina cepilladora a un soporte o superficie de apoyo.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 13 FIG. 14 3. Deslice los rieles de montaje (A) de modo que calcen con el ancho de la herramienta. Verifique que las ranuras de montaje se alineen con los orificios de los pies de la herramienta. IMPORTANTE: La sierra ingleteadora o máquina cepilladora DEBE ADVERTENCIA: Las máquinas cepilladoras DEBEN ser montadas ubicarse de modo que la herramienta quede directamente apernada...
All manuals and user guides at all-guides.com Perfore orificios de 9,5 mm (3/8") cerca de cada uno de los extremos PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16–17) del contrachapado para alinearlos con las ranuras en los rieles de La base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/ montaje como se describe en Instalación de la herramienta.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: El cabezal de corte DEBE estar elevado FIG 16 en toda sierra ingleteadora, sierra ingleteadora compuesta, y sierra ingleteadora compuesta corrediza. Todas las sierras ingleteadoras compuestas corredizas DEBEN ser fijadas en la posición posterior. El incumplimiento con lo anterior puede resultar en lesiones corporales graves.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN FIG 18 ADVERTENCIA: Pour réduire tout risque de dommages corporels : une fois la plateforme assemblée et avant chaque utilisation, s’assurer que tous les boulons et écrous sont soigneusement resserrés et que tous les mécanismes fonctionnent correctement.
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com MERIDA, YUC Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________ Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ___________________________________________________________ MONTERREY, N.L. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de Av.
Página 43
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F.