Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Abbildungsverzeichnis
Elenco delle illustrazioni
Afbildningsliste
Bildförteckning
//
1
3
min. 30mm
max. 62mm
6
c
9
m
n
Illustration directory
//
Tabla de ilustraciones
/ /
Spis ilustracji
//
min. 30mm
max. 62mm
a
Table des illustrations
//
Overzicht van de afbeeldingen
//
Seznam obrázků
//
2
4
i
/ /
//
5
j
i
b
j
7
d
8
d
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer S-Gate

  • Página 1 Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Afbildningsliste Bildförteckning Spis ilustracji Seznam obrázků min. 30mm min. 30mm max. 62mm max. 62mm...
  • Página 2 Abbildungsverzeichnis Illustration directory Table des illustrations Elenco delle illustrazioni Tabla de ilustraciones Overzicht van de afbeeldingen Spis ilustracji Seznam obrázků Afbildningsliste Bildförteckning 3 - 4 mm...
  • Página 3 Schraubgitter S-Gate, Active-Lock Screwed gate S-Gate, Active-Lock Barrière de sécurité à visser S-Gate, Active-Lock Barriera a vite S-Gate, Active-Lock Rejas con tornillos S-Gate, Active-Lock Schroefhekje S-Gate, Active-Lock Skruegitter S-Gate, Active-Lock Skruvgrind S-Gate, Active-Lock Bramka na śruby S-Gate, Active-Lock Šroubovaná mříž S-Gate, Active-Lock / / Art.Nr.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Seite Seite Inhaltsverzeichnis Teileliste Aufbauanleitung Produktinformationen Zubehör Sicherheitshinweise page page Table of contents Parts list Installation instructions Product information Accessories Safety notes page page Table des matières Liste des pièces Notice de montage Informations sur le produit Accessoires Consignes de sécurité pagina pagina Sommario...
  • Página 5: Teileliste

    Schraubgitter S-Gate / / Art.Nr. 46115 siehe Abb. Umschlagseite! Teileliste 1x Gitterfach A 1x Gitterfach B 1x Justierschrauben 2x Scharnierbolzen 1x Halteschale 2x Scharnier Oberteil 2x Scharnier Unterteil 4x Verbindungsschraube 4x Schraubenhülse 7x Holz-Montageschraube 1x Gelenkstütze 1x Stopper 1x Schraubenschlüssel 1x Montageschablone benötigte...
  • Página 6 WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN ! Produktinformation Art.Nr. 46115 • Material: Stahl, Kunststoff • Variabel einstellbare Gitterbreite 73 – 110 cm • Höhe montiert: 76 cm • Das Gitter ist manuell zu öffnen und zu schließen Wenn das Schutzgitter zwischen zwei sauberen und strukturfesten Oberflächen gemäß...
  • Página 7 Die Treppenmontage Besonders gut geeignet für die Montage am oberen Ende einer Treppe, da es komplett öffnet und es keine Stolperfalle gibt. Hierbei ist die Öffnungs- richtung durch den Einbau des beiliegenden Stoppers (n) zu begrenzen (Schritt 5) (A) Am oberen Ende der Treppe auf dem Treppenansatz und nicht auf einer der Stufen anbringen.
  • Página 8 Schritt 7 Zur Montage des Gitters den Griff des Verschlusses öffnen, Abb. 20. Dazu die 2 Knöpfe auf beiden Seiten drücken und gleichzeitig den Griff anheben. Es müssen zum Öffnen immer beide Knöpfe gleichzeitig sanft gedrückt werden! Die untere Justierschraube so einstellen, dass sie in die Gelenkstütze (m) passt und frei hineinsinken kann, Abb.
  • Página 9: Parts List

    Screwed gate S-Gate // Art.No. 46115 See illustration on cover page! Parts list 1x Adjustment screws 2x Hinge bolts 1x Gate compartment A 1x Gate compartment B with nuts 2x Lower hinge part 1x Clamping shell 2x Upper hinge part...
  • Página 10: Product Information

    IMPORTANT! PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! Product Information Art.No. 46115 • Material: Steel, Plastic • Variable adjustment of the gate width 73 – 110 cm • Height mounted: 76 cm • The gate must be opened and closed manually If the safety gate is installed between two clean and structurally sound surfaces according to the instructions, it corresponds to the requirements of the directive EN 1930:2011.
  • Página 11 Installation on stairs Especially well suited for installation at the top of stairs as it opens completely and does not present a tripping hazard. Here, the direction of opening shall be limited by the installation of the supplied stopper (n) (Step 5) (A) Install at the top of the upper the stair and do not install on one of the stairs.
  • Página 12 Step 7 To mount the gate, open with the handle, fig. 20. For this purpose, press the 2 buttons on both sides and simultaneously lift the handle. To open, both buttons must be pressed gently and simultaneously! Adjust the lower adjustment screw so that the hinge support (m) easily and freely lowers, fig.
  • Página 13: Liste Des Pièces

    Barrière de sécurité à visser S-Gate / / Art.N°. 46115 Voir fig. page de couverture! liste des pièces 2x boulons à charnière 1x compartiment à 1x compartiment à 1x vis d'ajustage barrière A barrière B avec écrou 2x partie inférieure 1x coque de maintien 2x partie inférieure...
  • Página 14 IMPORTANT! LES NOTICES SUIVANTES SONT À LIRE SOIGNEUSEMENT ET À CONSERVER POUR UNE RELECTURE ULTÉRIEURE! Information sur le produit Art. N° 46115 • Matériaux : Acier, Plastique • Barrière à largeur variable réglable de 73 – 110 cm • Hauteur montée: 76 cm •...
  • Página 15 Le montage à l'escalier Particulièrement adapté au montage à l'extrémité supérieure d'un escalier, étant donné qu'elle s'ouvre complètement et ne présente aucun risque de trébuchement. (A) À fixer à l'extrémité supérieure de l'escalier sur le départ de l'escalier et non sur une marche. (B) À...
  • Página 16 Étape 7 Ouvrir la poignée de la fermeture pour le montage de la barrière, fig. 20. Appuyez à cet effet sur les 2 boutons des deux côtés et soulevez simultanément la poignée. Les deux boutons doivent être appuyés simultanément pour l'ouverture. Les vis d'ajustage inférieures sont à ajuster de façon à...
  • Página 17: Lista Delle Parti

    Barriera a vite S-Gate / / art. n° 46115 Vedere la figura sulla pagina di copertina! Lista delle parti 2x Perno 1x Ringhiera della 1x Ringhiera della 1x Vite di regolazione barriera A barriera B con dado 2x Parte inferiore della 1x Ghiere d’arresto...
  • Página 18: Informazione Sul Prodotto

    IMPORTANTE! LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON ATTENZIONE E VANNO CONSERVATE PER ESSERE CONSULTABILI ANCHE IN FUTURO! Informazione sul prodotto art. n° 46115 • Materiale: Acciaio, Sintetico • Larghezza della barriera regolabile 73 – 110 cm • Altezza montato: 76 cm •...
  • Página 19 Applicazione a scale Il prodotto è particolarmente adatto per essere montato sul pianerottolo superiore di una rampa di scale, essendo questa normalmente una zona completamente sgombra. Il montaggio in questa parte della casa evita anche il pericolo di inciampare nella barriera. (A) Applicare nella parte superiore e finale di una rampa di scale, sul pianerottolo e non ad uno dei gradini.
  • Página 20 Passo n°7 Per montare la barriera, aprire la maniglia della chiusura, fig. 20. Per fare ciò, premere i 2 pulsanti ad entrambi i lati e sollevare contemporaneamente la maniglia. Per aprire la barriera entrambi i pulsanti devono essere premuti delicatamente e contemporaneamente! Assestare la vite di regolazione di modo che si inserisca coincida con il montante incernierato (m) e vi si possa inserire facilmente, fig.
  • Página 21: Rejas Con Tornillos S-Gate

    Rejas con tornillos S-Gate / / Art.N° 46115 Véase ilustración al dorso! Lista de las piezas 2x Clavija de 1x Panel de rejas A 1x Panel de rejas B 1x Tornillos de ajustes la bisagra con tuerca 2x Parte inferior de...
  • Página 22: Información Del Producto

    ¡IMPORTANTE! LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTEY CONSERVE EL MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES! Información del producto art. n.° 46115 • Materiales: Acero, Plástico • Longitud de las rejas regulable de 73 a 110 cm • Altura montada: 76 cm • La reja se abre y se cierra manualmente Si las rejas de protección se instalan entre dos superficies limpias con una estructura firme y se siguen las instrucciones del manual, se cumplen los requilitos de la normativa EN 1930:2011.
  • Página 23: El Montaje En Las Escaleras

    El montaje en las escaleras El extremo superior de una escalera es un lugar idóneo para el montaje del producto, porque es completamente abierto y no hay posibilidad de tropiezo. (A) Colocar en el extremo superior de la escalera, en el rellano, y no sobre un peldaño.
  • Página 24 Paso 7 Per montare la barriera, aprire la maniglia della chiusura, fig. 20. Per fare ciò, premere i 2 pulsanti ad entrambi i lati e sollevare contemporaneamente la maniglia. Per aprire la barriera entrambi i pulsanti devono essere premuti delicatamente e contemporaneamente! Assestare la vite di regolazione di modo che si inserisca coincida con il montante incernierato (m) e vi si possa inserire facilmente, fig.
  • Página 25: Lijst Met Onderdelen

    Schroefhekje S-Gate / / Art.Nr. 46115 Zie afb. omslagzijde! Lijst met onder-de- 2x Scharnietbout 1x Hekvak A 1x Hekvak B 1x Instelschroeven met moer 1x Bevestigingskom 2x Onderste gedeelte van 2x Onderste gedeelte van het scharnier boven het scharnier beneden...
  • Página 26 BELANGRIJK! DE VOLGENDE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG GELEZEN EN VOOR LATERE REFERENTIE BEWAARD TE WORDEN! Productinformatie art. nr. 46115 • Materiaal: Staal, Kunststof • Variabel instelbare traliebreedte 73 – 110 cm • Hoogte gemonteerd: 76 cm • Het hekje dient handmatig geopend en gesloten te worden Als het hekje tussen twee schone en stevige oppervlakten volgens de in de instructies aangegeven manier wordt geïnstalleerd, is dit conform de eisen van de richtlijn EN 1930:2011.
  • Página 27 De trapmontage Bijzonder goed geschikt voor de montage aan het bovenste gedeelte van een trap, omdat het compleet geopend kan worden en er geen struikelvallen zijn. (A) Aan het bovenste uiteinde van de trap aan de trapbevestiging en niet op een trede monteren. (B) Aan het onderste uiteinde van de trap op de onderste trede monteren Montage...
  • Página 28: Optioneel Verkrijgbaar

    Stap 7 Voor de montage van het hekje de greep van de sluiting openen, afb. 20. Hiervoor de 2 knoppen aan beide zijden drukken en gelijktijdig de greep omhoog tillen. Voor het openen moeten altijd beide knoppen gelijktijdig voorzichtig worden ingedrukt! De onderste instelschroef zo instellen, dat ze in de scharniersteun (m) past en zonder problemen omlaag kan zakken, afb.
  • Página 29: Deleliste

    Skruegitter S-Gate / / Art.Nr. 46115 Se illustrationen på forsiden! Deleliste 2x Hængselbolt 1x Gitterrum A 1x Gitterrum B 1x Justeringsskruer med møtrik 2x Hængselunderdel 2x Hængselunderdel 1x Holdeskål forneden foroven 4x Forbindelsesskrue 4x Skruehylster 7x Træmontageskrue 1x Ledstøtte 1x Stopper 1x Skruenøgle...
  • Página 30 VIGTIGT! DE EFTERFØLGENDE ANVISNINGER SKAL LÆSES GRUNDIGT OG OPBEVARES TIL SENERE OPSLAG! Produktinformation Art.Nr. 46115 • Materiale: Stål, Kunststof • Variabel indstillelig gitterbredde 73 – 110 cm • Højde monteret: 76 cm • Gitteret kan åbnes og lukkes manuelt Når beskyttelsesgitteret installeres mellem to rene og strukturfaste overflader, iflg. de i vejledningen anførte anvisninger, opfylder det kravene i retningslinjen EN 1930:2011.
  • Página 31 Trappemonteringen Særlig godt egnet til monteringen i den øvre ende af en trappe, da det åbner komplet og der ikke er nogle snublefælder. (A) Anbringes ved den øvre ende af trappen på trappeansatsen og ikke på et af trinene. (B) Anbringes på enden af trappen forneden på...
  • Página 32 Skridt 7 Til montering af gitteret, åben låsens greb, afbildning 20. Tryk dertil de 2 knapper på begge sider og løft samtidig grebet op. Til åbning skal begge knapper altid trykkes let på samme tid! Indstil justeringsskruen fornede sådan, at den at den passer ind i ledstøtten (m) og kan frit kan synkes ind i, afbildning 21.
  • Página 33: Stycklista

    Skruvgrind S-gate / / art. nr. 46115 Se bild på omslagssidan! Stycklista 2x Gångjärnsbult 1x Gallerfack A 1x Gallerfack B 1x Justerskruv med mutter 2x Nedre gångjärnshalva 1x Fäste 2x Övre gångjärnshalva 4x Kopplingsskruv 4x Skruvhylsa 7x Monteringsskruv för trä...
  • Página 34 VIKTIGT! FÖLJANDE INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS NOGA OCH SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK ! Produktinformation art. nr. 46115 • Material: Stål, Plast • Variabel inställbar gallerbredd 73 – 110 cm • Höjd monterad: 76 cm • Grinden öppnas och stängs manuellt När grinden installerats mellan två rena och strukturfasta ytor enligt instruktionerna i denna manual, motsvarar den kraven i direktiv EN 1930:2011.
  • Página 35 Trappmontering Särskilt lämplig för montering längst upp på en trappa, då den öppnar helt och ingen snubbelrisk föreligger. (A) Monteras längst upp på trappan och inte på ett av trappstegen. (B) Monteras på trappans nedre del på nedersta trappsteget Montering OBS! Grinden måste alltid öppnas i riktning bort från riskzonen, för att undvika farliga situationer! Öppningsriktningen ska begränsas med hjälp av den medföljande stoppanordningen (n).
  • Página 36 Steg 7 För att montera grinden måste låsets handtag öppnas, bild 20. För detta ändamål trycker du på de 2 knapparna på båda sidor och lyfter samtidigt på handtaget. För att kunna öppna måste man alltid trycka på båda knapparna samtidigt! Ställ in den nedre justerskruven, så att den passar in i ledstödet och kan sjunka in fritt, bild 21.
  • Página 37: Lista Części

    Bramka na śruby S-Gate / / art.nr. 46115 Patrz rysunek na odwrotnej stronie! Lista części 2x Bolce zawiasów 1x Panel ogrodzenia A 1x Panel ogrodzenia B 1x Śruba regulacyjna 2x Część spodnia 1x Podkładka trzymająca 2x Część spodnia zawiasu na dole zawiasu na górze...
  • Página 38 UWAGA! Z NASTĘPUJĄCĄ INSTRUKCJĄ NALEŻY SIĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ I ZA CHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU! Informacja produktu art.nr. 46115 • Materiał: stal, Tworzywo sztuczne • Możliwość regulacji szerokości bramki od 73 do 110 cm • Wysokość zamontowanej bramki: 76 cm • Bramkę należy manualnie otwierać i zamykać Bramka ochronna zamontowana pomiędzy dwoma czystymi powierzchniami o solidnej konstrukcji, według wymienionych zaleceń...
  • Página 39 Montaż na schodach Szczególnie dobrze przystosowana do montażu na górnym zakończeniu schodów, ponieważ można ją wtedy całkowicie otworzyć i nie istnieje niebezpieczeństwo potknięcia się. (A) Przymocować przy górnym zakończeniu schodów, na podeście a nie na stopniu. (B) Przymocować przy dolnym zakończeniu schodów na najniższym stopniu.
  • Página 40 Krok 7 Podczas montażu bramki otworzyć uchwyt zamknięcia, rys 20. W tym celu nacisnąć 2 przyciski po obu stronach i jednocześnie podnieść uchwyt. Aby otworzyć uchwyt muszą być zawsze oba przyciski delikatnie naciśnięte! Dolną śrubę regulacyjną tak ustawić, aby pasowała w wspornik przegubu (m) i swobodnie mogła w niego opaść, rys.
  • Página 41: Seznam Dílů

    Šroubovaná mříž S-Gate // Art.Nr. 46115 Viz obr. na obalu! Seznam dílů 2x Čep pantu 1x Mříž A 1x Mříž B 1x Nastavovací šrouby 2x Spodní díl pantu dole 1x Přidržovací miska 2x Spodní díl pantu nahoře 4x Spojovací šroub 4x Šroubové...
  • Página 42: Informace K Výrobku

    DŮLEŽITÉ! NÁSLEDUJÍCÍ NÁVODY PEČLIVĚ PŘEČÍST A PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ USCHOVAT ! Informace k výrobku artikl č. 46115 • Materiál: ocel, Umělá hmota • Variabilně nastavitelná šířka mříže 73 – 110 cm • Výška smontované: 76 cm • Mříž se otvírá a zavírá manuálně Jestliže je ochranná...
  • Página 43 Montáž na schody Obzvlášť vhodná pro montáž na horním konci schodiště, protože se dá kompletně otevřít a není zde překážka k zakopnutí. (A) Montovat na horní konec schodiště nemontovat na jeden schod. (B) Na dolním konci schodiště montovat na nejnižší schod Montáž...
  • Página 44: Příslušenství

    Pro montáž mříže otevřete držadlo uzávěru, obr. 20. Přitom stiskněte 2 tlačítka na obou stranách Krok 7 a zároveň nadzvedněte držadlo. Při otevírání se musí vždy mírně, současně stisknout obě tlačítka! Dolní nastavovací šroub nastavte tak, aby zapadl volně do kloubové podpěry (m), obr. 21. Nyní nastavujte nastavovací...
  • Página 45 - 43 -...
  • Página 46 GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de QR-Code scannen und Video ansehen Rev. 035215 46115.reer.de...

Este manual también es adecuado para:

46115

Tabla de contenido