O2-MAX
™
REF. A
REF. B
FORHOLDSREGLER:
Ifølge den føderale lovgivning i USA må apparatet kun sælges af en læge eller på
dennes anvisning.
Kun til brug på en enkelt patient. O2-MAX systemet og dets komponenter må ikke
steriliseres eller nedsænkes i nogen form for opløsning. O2-MAX systemet skal
bortskaffes i henhold til lokalt etablerede protokoller efter brug.
Sistema Fijo O2-MAX
REF. A
REF. B
PRECAUCIONES:
Las leyes federales de los Estados Unidos solo permiten la venta de este dispositivo
bajo prescripción facultativa.
Para uso en un solo paciente. No esterilice ni sumerja el Sistema O2-MAX ni sus
componentes en ninguna solución. Cuando se termine de usar, deseche el Sistema
O2-MAX de acuerdo a los protocolos locales establecidos.
fast system
Systemet inkluderer:
1. Generator med fast flow og filter
2. 72" anti-asfyksi-kredsløb
3. O2-CPAP™ ventil
4. Maske med hovedstrop
5. O2-MAX (Guard)
1. Placer den glatte side af O2-MAX
Guard-filteret på anti-asfyksi-huset i
kredsløbet.
2. Klik på plads (Ref. A)
3. Sørg for, at PEEP-ventilen sidder
helt fast på filteret, før behandlingen
påbegyndes. (Ref. B)
4. Tjek for luftflow og funktion som
en del af kontrolproceduren for
kredsløbet før brug.
ADVARSEL: Udskift filteret mindst
hver 24 timer eller oftere, hvis der
registreres øget resistens.
Til brug på en enkelt
patient
™
El sistema incluye:
1. Generador de caudal fijo con filtro
2. Circuito antiasfixia de 72"
3. Válvula O2-CPAP™
4. Máscara con correa de cabeza
5. O2-MAX (Guard)
1. Coloque el lado liso del filtro O2-
MAX Guard en la carcasa antiasfixia
del circuito.
2. Insértelo para que encaje (ref. A).
3. Asegúrese de que la válvula PEEP
esté completamente asentada en el
filtro antes de comenzar la terapia
(ref. B).
4. Antes de utilizar el producto,
compruebe el flujo de aire y su
funcionamiento como parte del
procedimiento de comprobación
del circuito.
ADVERTENCIA: Cambie el filtro al
menos cada 24 horas o antes si se
percibe un aumento de la resistencia.
Para uso en un solo
paciente
Pulmodynes O2-MAX system leverer kontinuerligt positivt luftvejstryk (CPAP) under hele vejrtrækningscyklussen. Det leverer CPAP ved et forudindstillet niveau
under inspiration og ekspiration, uafhængigt af patientens flowhastighed. O2-MAX systemet er beregnet til anvendelse på patienter med spontan vejrtrækning.
Der kræves ikke nogen samling af udstyret. KUN TIL BRUG PÅ ÉN PATIENT .
INDIKATIONER FOR BRUG:
Levering af CPAP til voksne patienter (>30 kg) med spontan vejtrækning på hospitaler og før ankomst til hospitalet (akutmedicinske situationer).
KONTRAINDIKATIONER:
Kan være kontraindikeret for patienter med én eller flere af disse tilstande:
•
Skader i ansigtet
•
Larynxtraume
•
Nylig trakeal eller esofageal anastomose
•
Blødning i mave-tarmkanalen eller ileus
•
Nyligt maveoperativt indgreb
•
Basalt kraniebrud
•
Patienter, der har stor risiko for at kaste op
•
Emfysematøs bulla - når et område i lungen kan være skrøbeligt og udgør en risiko for at briste
•
Hypovolæmi - lavt blodvolumen
FUNKTION:
O2-MAX generatoren er en venturi-enhed med fast flow, der anvender en iltforsyning sammen med luft til at generere et udgående flow.
O2-MAX generatoren bruger en iltforsyning på 50 psi (~4 bar) og kan generere flows på op til 140 lpm og fraktionelt inspireret ilt (FiO
30 %. O2-CPAP ventilerne, der klikkes på den del af kredsløbet, der indeholder anti-asfyksi-enheden, anvendes til at opretholde positivt tryk ved flowhastigheder
fra 60 til 140 lpm.
Pulmodynes O2-MAX faste generator kan konverteres til en enhed med variabelt flow, når den anvendes i forbindelse med O2-MAX enkeltstående variable
kontrolenhed (sælges separat).
BETJENING AF SYSTEMET:
• Tilslut direkte til en 50 psi (~4 bar) gaskilde.
• Før brug skal det kontrolleres, at der ikke er nogen obstruktioner i enheden, og at ventilerne fungerer korrekt.
• Anbring masken over patientens ansigt. Brug hovedstroppen til at holde masken på plads.
ADVARSEL:
• Der må ikke tilsluttes nogen anden gasforsyning end ilt til O2-MAX systemet.
• Når systemet ikke er i brug, skal O2-MAX iltslangen kobles fra 50 psi (~4 bar) kilden.
• Hold øje med O2-CPAP ventilen for at sikre, at den forbliver åben under inspiration.
• Monitorér med en vilkårlig in-line trykmåler eller et manometer med et område på 0-30 cm H
betydeligt under patientens inspiration, er flowet for lavt, og flowhastigheden til patienten skal sættes op.
• Må kun bruges af grundigt oplært personale.
• O2-CPAP ventiler må ikke anvendes, hvis de bliver tilstoppet. En tilstoppet O2-CPAP ventil kan obstruere patientens ekspiration og muligvis medføre skader
på patienten. Hvis dette sker, skal hele systemet kasseres, eller den tilstoppede O2-CPAP ventil skal fjernes fra systemet og skiftes ud med en anden O2-
CPAP ventil.
• Kredsløbet er forsynet med en anti-asfyksi-ventil, der forhindrer ekspiration i slangerne i tilfælde af manglende friskgasflow. Hvis friskgasflowet fejler, vil anti-
asfyksi-ventilen i kredsløbet minimere risikoen for asfyksi, når der ikke er noget ilttryk. Masken bør ikke bæres, når der ikke er nogen iltstrøm fra generatoren.
OVERVÅGNING AF PATIENTEN:
Under anvendelsen skal følgende kontrolleres med regelmæssige mellemrum:
• Kontrollér, at der ikke er nogen lækager ved patienttilslutningen.
• Kontrollér, at der er flow fra O2-CPAP ventilen under inspiration (hvilket betyder, at generatoren leverer et tilstrækkeligt flow til patientens behov). In-line
trykmåleren eller manometeret kan også overvåges under inspiration. Hvis trykket falder, er flowet utilstrækkeligt.
• Overvåg iltmætningen i patientens arterieblod (SaO
•
Overvåg patienten for tegn på dehydrering og ubehag i de øvre luftveje.
Medicinsk udstyr
Latexfri
El sistema O2-MAX de Pulmodyne suministra presión positiva continua a las vías respiratorias (CPAP) durante todo el ciclo de respiración. Suministra CPAP a
niveles preconfigurados durante la inspiración y exhalación, independientemente del caudal respiratorio del paciente. El Sistema 02-MAX está diseñado para
pacientes que respiran en forma espontánea, y no requiere montaje. PARA UN SOLO PACIENTE .
INDICACIONES DE USO:
Para suministrar CPAP a pacientes adultos (>30 kg) con respiración espontánea en ámbitos hospitalarios y prehospitalarios (servicios médicos de emergencia,
SME).
CONTRAINDICACIONES:
Puede estar contraindicado para pacientes con alguna de las siguientes afecciones:
•
laceraciones faciales,
•
traumatismo de laringe,
•
anastomosis traqueal o esofágica recientes,
•
hemorragia gastrointestinal o íleo,
•
cirugía gástrica reciente,
•
fractura basilar del cráneo,
•
pacientes con alto riesgo de vómitos,
•
bulla enfisematosa (cuando un área del pulmón puede estar quebradiza y presentar riesgo de rotura),
•
hipovolemia (bajo volumen sanguíneo).
CÓMO FUNCIONA:
El Generador O2-MAX es un dispositivo de Venturi de caudal fijo que usa un suministro de oxígeno en conjunto con el aire para generar un caudal de salida.
El Generador O2-MAX usa un suministro de oxígeno de 50 psi (~4 bar) y puede generar caudales de hasta 140 lpm y fracción inspirada de oxígeno (FiO
aproximadamente 30%. Las válvulas O2-CPAP, que están unidas al extremo del circuito en que se encuentra la caja antiasfixia, se usan para mantener caudales
de presión positiva de entre 60 y 140 lpm.
El Generador Fijo O2-MAX de Pulmodyne se puede convertir en una unidad de caudal variable cuando se usa en conjunto con la Unidad Independiente de
Control Variable O2-MAX (que se vende por separado).
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA:
• Conecte el sistema directamente a una fuente de oxígeno gaseoso de 50 psi (~4 bar).
• Antes de usar, verifique que el dispositivo esté libre de obstrucciones y que la válvula funcione correctamente.
• Coloque la máscara al paciente. Utilice la correa de cabeza para asegurar firmemente la máscara en su posición.
ADVERTENCIA:
• El único suministro de gas que debe conectarse al Sistema O2-MAX es oxígeno.
• Cuando el dispositivo O2-MAX no esté en uso, desconecte la línea de oxígeno de la fuente de 50 psi (~4 bar).
• Observe la válvula O2-CPAP para garantizar que se mantenga abierta durante la inspiración.
• Controle con cualquier medidor de presión o manómetro en línea que tenga un intervalo de 0-30 cm H
reduce significativamente durante la inspiración del paciente, el caudal dirigido al paciente es demasiado bajo y se debe aumentar.
• Solo debe utilizarlo personal perfectamente capacitado.
• No use la válvula O2-CPAP si se encuentra ocluida. Una válvula O2-CPAP ocluida podría obstruir la exhalación del paciente y ocasionar una lesión. Si esto
sucediera, deseche todo el sistema o retire del mismo la válvula O2-CPAP ocluida y sustitúyala por otra válvula O2-CPAP.
• El circuito posee una válvula antiasfixia que impide la exhalación hacia los tubos en caso de que no haya un caudal de gas fresco. Si falla el caudal de gas
fresco, la válvula antiasfixia del circuito minimiza el riesgo de asfixia cuando no hay presión de oxígeno. Cuando no haya caudal de oxígeno procedente del
generador, no debe usarse la máscara.
CONTROL DEL PACIENTE:
Durante el funcionamiento del dispositivo, recuerde hacer las siguientes revisiones periódicamente:
• Verifique que no haya filtraciones en la conexión del paciente.
• Verifique que haya caudal desde la válvula O2-CPAP durante la inspiración (lo que significa que el generador está suministrando un caudal adecuado para
satisfacer la demanda del paciente). Si lo desea, puede controlar el medidor de presión o manómetro en línea durante la inspiración. Si la presión se reduce,
significa que el caudal es inadecuado.
• Controle la saturación de oxígeno de la sangre arterial del paciente (SaO
•
Controle si el paciente presenta signos de deshidratación y molestia en las vías respiratorias altas.
Sin látex
Producto sanitario
Specifikationer for brug: 5 °C til 40 °C ved et
fugtighedsområde på 15-95 %
Specifikationer for opbevaring: -20 °C til
60 °C ved op til 95 % relativ fugtighed, ikke-
kondenserende
O i henhold til den lokalt etablerede protokol. Hvis trykket falder
2
).
2
Pulmodyne og ...bringing change to life er registrerede varemærker, der tilhører Pulmodyne, Inc.
O2-MAX og O2-CPAP er varemærker, der tilhører Pulmodyne, Inc.
Especificaciones de funcionamiento:
5 °C a 40 °C a un intervalo de humedad de
15% a 95%.
Especificaciones de almacenamiento:
-20 °C a 60 °C a humedad relativa de hasta
95%, sin condensación.
2
).
2
Pulmodyne y ...bringing change to life son marcas comerciales registradas de Pulmodyne, Inc.
O2-MAX y O2-CPAP son marcas comerciales de Pulmodyne, Inc.
) på ca.
2
Fremstillet i USA
) de
2
O según el protocolo local establecido. Si la presión se
Fabricado en los EE. UU.