110
Cambio automático
Cambio automático
Indicaciones para la conducción con el cambio
automático de 6 marchas
La velocidad máxima se alcanza en la 5ª marcha. La 6ª marcha sirve de programa
de conducción económica, especializada en la reducción del consumo de combus-
tible. El cambio de una marcha a otra tiene lugar de forma automática. También
puede cambiar al servicio Tiptronic. Este funcionamiento permite cambiar de mar-
cha manualmente ⇒ p ágina 114.
Arranque y conducción
Pisar el pedal de freno y mantenerlo pisado a fondo.
–
–
Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (tecla en el puño de la palanca selecto-
ra), coloque la palanca selectora en la posición deseada, p. ej., en D
⇒ p ágina 112 y vuelva a soltar la tecla de bloqueo.
–
Espere un momento hasta que el cambio se produzca (se nota una ligera sacu-
dida de acoplamiento).
Suelte el pedal del freno y acelere ⇒
–
Detener
–
En caso de parar provisionalmente, p. ej., en cruces, no se necesita colocar la
posición N de la palanca selectora. Basta con retener el vehículo parado por
medio del freno de pie pisado. El motor funcionará, sin embargo, sólo al régi-
men de ralentí.
Aparcamiento
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
–
Accione el freno de mano firmemente.
–
–
Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P y suelte
la tecla.
El motor sólo arranca con la palanca selectora en las posiciones P o N. Si la palan-
ca selectora no se encuentra en las posiciones P o N al bloquear la dirección, co-
nectar/desconectar el encendido o arrancar el motor, en la pantalla informativa se
visualizará el mensaje Move selector lever to position P/N! (¡Sitúe la palanca se-
lectora en la posición P/N!), o bien se visualizará P/N en la pantalla informativa
del cuadro de instrumentos.
.
Si se estaciona en un lugar llano, bastará con colocar la palanca selectora en la po-
sición P. Si la calzada es muy inclinada, primero debe accionar el freno de mano
firmemente, y después colocar la palanca selectora en la posición P. De este modo
se consigue que el mecanismo de bloqueo no esté sometido a excesivos esfuer-
zos y se pueda sacar más fácimente la palanca selectora de la posición P. Si la pa-
lanca selectora no se encuentra en la posición P al abrir la puerta del conductor
con el encendido desconectado o al desconectar el encendido con la puerta del
conductor abierta, en la pantalla informativa se visualizará el mensaje Move selec-
tor lever to position P! (¡Sitúe la palanca selectora en la posición P!), o bien se
visualizará P en la pantalla informativa del cuadro de instrumentos. El mensaje
se borra transcurridos unos segundos conectando el encendido o colocando la pa-
lanca selectora en la posición P.
Si durante la marcha del vehículo Ud. acopla por descuido la posición N, antes de
acoplar una gama de marchas adelante deberá soltar el acelerador y esperar que
el motor alcance el número de revoluciones de ralentí.
ATENCIÓN
● No acelere si cambia la posición de la palanca selectora con el vehículo pa-
rado y el motor en marcha - ¡Peligro de accidente!
● Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la posición R o
P - ¡Peligro de accidente!
● Si el motor está en marcha, será necesario retener el vehículo con el pedal
del freno en todas las posiciones de la palanca selectora (excepto en P y N)
porque, incluso en el régimen de ralentí, no se interrumpe por completo la
transmisión de fuerza, por lo que el vehículo avanza lentamente.
Indicaciones para la conducción con el cambio
automático DSG
La abreviatura DSG significa Direct shift gearbox (cambio manual
automatizado).
De la transmisión de fuerza entre el motor y el cambio se encargan dos embra-
gues independientes. Estos sustituyen el convertidor de par del cambio automáti-
co convencional. Su cambio está de tal manera armonizado que al conmutar el
cambio no haya ningún movimiento brusco y no se interrumpa la transferencia de
£