Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad .
Página 3
Introducción Documentación de a bordo Por razones de seguridad, también tenga en cuenta sin falta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, piezas de repuesto ⇒ página 284. además del presente “Manual de Instrucciones” también los cuadernos “Instrucciones breves”, “Plan de Asistencia”, Sin embargo, también los demás capítulos de este Manual de “Datos Técnicos”...
Página 4
Introducción vehículo. Allí obtendrá un duplicado en el que se le confirmen los trabajos de mantenimiento efectuados hasta la fecha. La ayuda para el viaje contiene direcciones y números de teléfono de los importadores de Škoda. Datos técnicos contienen los datos distintivos más importantes de su vehículo.
Página 6
Índice Índice Estructura del presente Mando a distancia* ....Climatronic* (aire acondicionado automático) Sincronización del telemando ... . Calefacción adicional (calefacción y ventilación Manual de Instrucciones independiente)* .
Índice Ayuda en caso de emergencia Cinturones de seguridad Conducción y medio ambiente ......?Por qué cinturones de seguridad? ..Los primeros 1 500 kilómetros y Ayuda en caso de emergencia funcionamiento posterior .
Estructura del presente Manual de Instrucciones (explicaciones) Estructura del presente Manual de Instrucciones (explicaciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle ¡ATENCIÓN! a Ud. la localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están senaladas con el encabe- Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético zamiento Atención.
Página 10
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
Página 12
Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Regulador giratorio para calefaccionado del asiento del acompanante* ........Compartimento guardaobjetos en el lado del acompanante Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse Conmutador para el airbag frontal del acompanante* (en el...
Página 13
Puesto de conducción − Cenicero trasero - consola central alta* ... . . − Compartimento guardaobjetos* ....Testigo de control para desconexión del airbag del acompanante* .
Instrumentos y testigos luminosos Instrumentos y testigos luminosos Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 2 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 14 − con display de información* ⇒ página 23 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante ⇒ página 14 Botón de ajuste del reloj / botón de reposición Indicador de la reserva de combustible ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ha alcanzado su temperatura de servicio. Evite regímenes altos del ⇒ página 13, El comienzo de la zona roja en el cuentarrevoluciones motor, pleno gas y grandes esfuerzos del motor.
Instrumentos y testigos luminosos Indicador nivel de combustible Contador de kilometraje recorrido ⇒ página 13, fig. 2 El indicador del nivel del combustible funciona sólo con el encendido conectado. La capacidad del depósito de combustible es de aprox. 55 litros (en vehí- culos con tracción total aprox.
Instrumentos y testigos luminosos Indicador de intervalos de Si, estando conectado el encendido, Ud. mantiene pulsado el botón de reposición durante más de 2 segundos, aparecerá una indicación mantenimiento sobre los kilómetros a recorrer todavía y los días hasta la fecha para el próximo servicio de mantenimiento (al hacerlo no se reposicionará...
Página 18
Instrumentos y testigos luminosos • Si se ha alcanzado el plazo para el servicio pendiente, en el display Estando desconectado el encendido, pulsar el botón de reposición del aparecerá parpadeante el símbolo de llave contador parcial para trayecto recorrido y mantenerlo pulsado. •...
Instrumentos y testigos luminosos Reloj digital ⇒ página 20 Temperatura exterior ⇒ página 20 Consumo momentáneo de combustible Para poner en hora el reloj, en el lado inferior izquierdo junto al ⇒ página 21 Consumo medio de combustible velocímetro se encuentra un botón de ajuste del reloj ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Manejo El indicador multifunción está equipado con dos memorias que funcionan automáticamente. En el centro de campo de indicación aparece la ⇒ página 18, fig. memoria seleccionada Los datos de la memoria de recorrido parcial (memoria 1) se indican cuando en el display aparece un 1.
Instrumentos y testigos luminosos Con la tecla se pondrán a cero los siguientes valores de la memoria Estando el encendido conectado, en el display aparece la temperatura seleccionada: exterior. • consumo medio de combustible, La temperatura exterior correcta se indica con un retardo de 5 minutos. •...
Instrumentos y testigos luminosos Consumo medio de combustible Kilometraje recorrido El display indica el consumo medio de combustible en l/100 km desde la En el display aparece el kilometraje recorrido desde la última vez que se última vez que se borró la memoria ⇒ página 18. Con ayuda de esta indi- borró...
Instrumentos y testigos luminosos Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad* Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Esta función le permitirá ajustar un límite de velocidad, p. ej., al conducir en ciudad. Si Ud. sobrepasa el límite de velocidad ajustado, una indica- ción en el display le llamará...
Instrumentos y testigos luminosos Pantalla informativa* Además, el display muestra textos de información y advertencia ⇒ página 30. El texto de la indicación puede aparecer en los siguientes idiomas: Introducción checo, inglés, alemán, francés, italiano, espanol, portugués. Se puede elegir el idioma deseado en el menú de ajuste ⇒ página 29. El display pueden indicar (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Menú principal – Mediante la tecla basculante se puede elegir entre los menús. Después de pulsar brevemente la tecla se indicará la información seleccionada. Ud. puede elegir (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: Display MF (MFA) ⇒ página 18 Temperatura exterior Consumo momentáneo Consumo medio de combustible...
Instrumentos y testigos luminosos Advertencia para puertas, advertencia para tapa de Display off (Indicador off) maletero y capó Después de seleccionar el menú Display off (Indicador off) se desco- nectará el display. Para volver a conectar el display, pulse la tecla bascu- lante 1 segundo, como mínimo.
Instrumentos y testigos luminosos Audio El manejo del sistema de navegación está descrito en unas instrucciones por separado que se adjuntan a la documentación de a bordo. Control de Auto-Chequeo Estado del vehículo Fig. 14 Display de información: Testigo de radio Estos avisos se realizan adicionalmente a las informaciones normales que aparecen en el display de la radio.
Instrumentos y testigos luminosos Símbolos rojos Los símbolos rojos indican un peligro (prioridad 1), mientras que los amarillos senalizan una advertencia (proridad 2). Además, adicional- Un símbolo rojo senaliza un peligro. mente a los símbolos aparecen indicaciones para el conductor ⇒...
Página 29
Instrumentos y testigos luminosos Compruebe el funcionamiento correspondiente lo antes posible. El nivel de líquido refrigerante es Significado de los símbolos amarillos: demasiado bajo/ la temperatura del ⇒ página 36 líquido refrigerante es demasiado ele- ⇒ página 37 vada ...
Página 30
Instrumentos y testigos luminosos Ajustes Poner en hora el reloj Aquí se puede ajustar la hora, el formato del horario (indicación de 12 ó 24 horas) y el cambio de la hora en verano/invierno. Ajuste de la velocidad para neumáticos de invierno Aquí...
Instrumentos y testigos luminosos Testigos de control Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 19 Cuadro de instrumentos con testigos de control ⇒ página 32 Luz piloto antiniebla ⇒ página 32 Luces intermitentes (a la izquierda) Seguro antiarranque electrónico (blo- ...
Página 32
Instrumentos y testigos luminosos ⇒ página 34 ⇒ página 39 Servodirección electromecánica Sistema antibloqueo (ABS) Sistema de control para gases de Sistema de tracción antideslizante ⇒ página 34 ⇒ página 40 escape (ASR) Control de la electrónica del motor Sistema electrónico de estabilidad ...
Instrumentos y testigos luminosos • Luz trasera antiniebla Las perturbaciones de funcionamiento se indican en el cuadro de instrumentos como símbolos rojos (prioridad 1 - peligro) o símbolos amarillos (prioridad 2 - advertencia). El testigo de control se enciende estando conectadas las luces traseras antiniebla ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Filtro de partículas de diésel (motor de diésel) Si aun así se quedase el testigo encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos aparecerá el texto siguiente: Engine fault Workshop! En el filtro de partículas de diésel se reunen y se queman (!Avería motor, acuda al taller!).
Instrumentos y testigos luminosos Servodirección electromecánica Sistema de control para gases de escape Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo luminoso El testigo de control luce tras conectar el encendido. durante unos segundos. Si el testigo de control no se apaga tras el arranque del motor o se Si el testigo de control luce constantemente después de conectar el enciende o parpadea durante la marcha, existirá...
Instrumentos y testigos luminosos Sistema de precalentamiento (motor Diesel) Texto mostrado en el display de información*: Airbag fault! (!Defecto del airbag!) Estando frío el motor, luce el testigo de control al conectar el encen- La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electró- dido (posición de precalentamiento) 2 ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Temperatura/nivel del líquido refrigerante Texto mostrado en el display de información*: STOP Check coolant! Owner's manual (STOP! !Comprobar Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo luminoso refrigerante! Manual de instrucciones) durante unos segundos. ...
Instrumentos y testigos luminosos Presión de aceite del motor Texto mostrado en el display de información*: Check brake pads! (!Comprobar forros de freno!) Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo luminoso durante unos segundos. Si el testigo de control no se apaga tras arrancar el motor o comienza a ...
Instrumentos y testigos luminosos Nivel de aceite del motor* ¡ATENCIÓN! (continuación) periódicamente el nivel de aceite, preferentemente después de El testigo de control se enciende cada repostaje de combustible. En caso de encenderse el testigo de control , la cantidad de aceite será...
Instrumentos y testigos luminosos En caso de parpadear el testigo de control, existirá una avería en el Tras conectar el encendido o durante el arranque, el testigo de control sistema. Acuda a un servicio oficial y haga que subsanen la avería. luce durante unos segundos.
Instrumentos y testigos luminosos ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • Si se desembornó la batería y se volvió a embornar, después de conectar Si es correcto el nivel de líquido de frenos, habrá fallado la el encendido lucirá el testigo de control .
Instrumentos y testigos luminosos ESP. Acuda inmediatamente a un Servicio Oficial Škoda. Otras indica- Si parpadea el testigo de control (sin el freno de mano accionado), ciones sobre el EDS ⇒ página 224, “Bloqueo diferencial electrónico deténgase y compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒ (EDS)*”.
Instrumentos y testigos luminosos ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si, al cabo de varios segundos de conectar el encendido, el testigo de control del sistema de frenos no se apaga o se enciende durante la marcha, deténgase inmediatamente y compruebe el nivel del líquido de frenos en el depósito del sistema ⇒...
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave Con el vehículo se entregan dos llaves. Según el equipamiento, su vehí- ⇒ fig. culo puede estar provisto de llaves sin radiotelemando 21, de ⇒ página 44, fig. 23 llaves con lamparita* o de llaves con radiotele- ⇒...
Página 45
Desbloquear y bloquear • Mantenga la ranura de la cerradura absolutamente limpia, pues la Sustituir la pila o la bombilla suciedad (fibras textiles, polvo, etc.) influye negativamente en el funcio- – Insertar una moneda en la ranura (flecha ) y separar la namiento de las cerraduras y de la cerradura de encendido.
Desbloquear y bloquear Cambiar la pila del radiotelemando Le recomendamos que lleve a cambiar la pilas de la llave a un Servicio Oficial Škoda. No obstante, si desea cambiar usted mismo la pila usada, haga lo siguiente: – despliegue la llave. –...
Desbloquear y bloquear • Seguro para ninos Si después de cambiar la pila no puede abrir o cerrar el vehículo con el telemando, se debe sincronizar el equipo ⇒ página 55. El seguro para ninos impide la apertura de las puertas traseras desde el interior.
Desbloquear y bloquear Si el vehículo está cerrado y el seguro Safe ⇒ página 48 fuera de Si está conectado el seguro para ninos, la palanca de apertura de la puerta está bloqueada desde el interior. Sólo se puede abrir la puerta servicio, el testigo de control parpadeará...
Desbloquear y bloquear • el testigo de control en la puerta del conductor parpadeará rápida- ¡ATENCIÓN! mente durante unos 2 segundos, se apagará y, al cabo de unos 30 segundos, comenzará a parpadear lentamente, El bloqueo de las puertas impide una apertura involuntaria en una •...
Desbloquear y bloquear • Abrir con la llave El testigo de control en la puerta del conductor dejará de parpadear si el vehículo no está equipado con un sistema de alarma antirrobo* ⇒ página 55. Nota Si el vehículo está equipado con un sistema de alarma antirrobo*, deberá introducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido a fin de desconectar el sistema de alarma antirrobo.
Desbloquear y bloquear • Teclas para cierre centralizado Puede desbloquear las puertas desde dentro individualmente y abrirlas tirando de la manilla interior de puerta. • Si la puerta del conductor está abierta, no se podrá bloquear; con ello se evita en el vehículo una exclusión por descuido. Tras cerrar deberá bloquear cada puerta por separado.
Desbloquear y bloquear Bloqueo de emergencia de las puertas tado el seguro para ninos, además de tirar dos veces de la manilla interior de puerta será necesario todavía abrir la puerta desde fuera. Tapa de maletero Fig. 29 Puerta trasera: Bloqueo de emer- gencia de la puerta En el lado frontal de las puertas que no tienen cilindro de cierre...
Desbloquear y bloquear Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra un asidero que facilita el cierre. (Octavia) ¡ATENCIÓN! • Asegúrese de que el enclavamiento queda encastrado tras cerrar la tapa del maletero. De lo contrario, la tapa de maletero podría abrirse de repente durante la marcha, aunque la cerradura esté...
Desbloquear y bloquear Mando a distancia* Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero (Combi) Descripción Con el telemando puede: • bloquear y desbloquear el vehículo, • desbloquear la tapa de maletero, • abrir y cerrar las ventanillas. La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave principal. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo.
Desbloquear y bloquear Bloquear y desbloquear el vehículo Desplegado de la llave – Pulsar la tecla Plegado de la llave – Pulsar la tecla y encajar el paletón de la llave en la carcasa. El desbloqueo del vehículo se senaliza mediante dos parpadeos de las luces intermitentes.
Desbloquear y bloquear Sistema de alarma antirrobo* Nota • Accione el radiotelemando sólo si las puertas y la tapa del maletero Descripción están cerradas y Ud. tiene contacto visual con el vehículo. • Estando dentro del vehículo, antes de insertar la llave en la cerradura ...
Desbloquear y bloquear • Vigilancia del habitáculo* caída de tensión de la red de a bordo. Si se desemborna uno de los polos de la pila estando activado el sistema La vigilancia del habitáculo dispara la alarma tan pronto de alarma antirrobo, la alarma se disparará...
Desbloquear y bloquear La vigilancia del habitáculo se volverá a conectar automáticamente la Desconectar el control de la protección contra remolcado próxima vez que se bloquee el vehículo. – Desconecte el encendido. – Abrir la puerta del conductor. Nota • También se puede desconectar la vigilancia del habitáculo desacti- ...
Página 59
Desbloquear y bloquear Los elevalunas eléctricos funcionan sólo estando conectado el Conmutador de seguridad* encendido. ⇒ página 57, fig. 36 Con el conmutador de seguridad se pueden poner fuera de servicio las teclas de los elevalunas en las puertas Abrir las ventanillas traseras.
Desbloquear y bloquear Conmutador en la puerta del acompanante y en las Cerrar las ventanillas puertas traseras – Presione ligeramente el interruptor correspondiente hacia arriba y manténgalo presionado hasta que la ventanilla alcance la posición deseada. – Además, se puede cerrar (cierre total) la ventanilla automáti- camente pulsando el conmutador arriba hasta el tope.
Desbloquear y bloquear En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla Cerrar las ventanillas retrocederá algunos centímetros. – Mantener la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre o pulsar la tecla de cierre del radiote- Si en el transcurso de 10 segundos se intenta volver a cerrar la ventanilla, a pesar de no haber eliminado el obstáculo, se detendrá...
Desbloquear y bloquear • Techo corredizo/elevable eléctrico* Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que se hayan cerrado todas las ventanillas. • Suelte la llave. Descripción • Vuelva a mantener la llave unos 3 segundos en posición de cierre. Servicio de invierno En invierno es posible que el proceso de cierre de las ventanillas se inte- rrumpa debido a una mayor resistencia causada por la congelación, por...
Desbloquear y bloquear • Cerrar Tras cada accionamiento de emergencia (con la manivela) se debe colocar el techo corredizo/elevable en la posición básica. Por ello, deberá llevar el conmutador giratorio a la posición presionarlo delante durante Deslizar/cerrar el techo corredizo/elevable unos 10 segundos.
Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! Cierre el techo corredizo/elevable con precaución - !Peligro de lesiones! Durante el cierre de confort no funciona la protección contra sobrecarga. Accionamiento de emergencia Fig. 40 Detalle del revestimiento interior del techo: Acciona- miento de emergencia En caso de estar defectuoso el sistema, Ud.
Página 65
Desbloquear y bloquear – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia arriba. – Acuda a un taller especializado para eliminar la perturbación. Nota Tras cada accionamiento de emergencia (con la manivela) se debe colocar el techo corredizo/elevable en la posición básica.
Luz y visibilidad Luz y visibilidad Desconectar todas las luces – Gire el conmutador de luz a la posición 0. Encender y apagar la luz La luz de cruce se enciende sólo si el encendido está conectado. Tras desconectar el encendido, se desconectará automáticamente la luz de cruce y sólo estará...
Luz y visibilidad • Mando automático de la luz de marcha* Si deja estacionado el vehículo durante largo rato, le recomendamos que apague todas las luces o deje encendida sólo la de posición. • La conexión de las luces descritas sólo se deberá efectuar en confor- midad con las disposiciones legales al respecto.
Luz y visibilidad Faros antiniebla* p, ej., para el recorrido por un túnel durante el día, se encenderán auto- máticamente las luces de cruce y posición, así como la luz de la matrí- cula. Si la intensidad luminosa vuelve a aumentar, se desconectarán las luces automáticamente.
Página 69
Luz y visibilidad Luz trasera antiniebla Conectar la función Coming-Home – Estando conectada la luz de cruce, desconectar el encendido. Conexión de la luz trasera antiniebla – Dejar el conmutador de luces en la posición para luz de cruce ⇒...
Luz y visibilidad Iluminación de los instrumentos* La función Coming-Home se regula con el sensor de luminosidad en el soporte del retrovisor interior. Si la intensidad luminosa es mayor que el Ud. puede regular la intensidad de la iluminación de valor ajustado en el sensor de luminosidad, tras haber desconectado el encendido no se conectará...
Luz y visibilidad Regulación del alcance de los faros principales ¡Cuidado! Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el Ajuste la regulación del alcance luminoso de los faros de forma que no se alcance de los faros a la carga del vehículo. deslumbre al tráfico que viene en sentido contrario.
Página 72
Luz y visibilidad La palanca de luz intermitente y luz de carretera Con el sistema de intermitentes simultáneos conectado, parpadean todos los intermitentes del vehículo. El testigo de control para los intermitentes y el testigo de control en el conmutador parpadean asimismo. El sistema de intermitentes simultáneos lo puede conectar Ud.
Página 73
Luz y visibilidad • – Intermitencia para cambiar de carril, sólo un breve parpadeo - Con la luz de aparcamiento conectada se encienden la luz de posi- ción y la luz trasera en el correspondiente lado del vehículo. La luz de mueva la palaca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto aparcamiento se enciende sólo si el encendido está...
Luz y visibilidad Alumbrado del habitáculo Interruptor de contacto de puerta – Pulsar el conmutador hacia la derecha; aparecerá el símbolo Alumbrado de la parte delantera del habitáculo e iluminación del compartimento guardaobjetos en el – En las versiones sin lamparitas de lectura, pulsar el conmu- lado del acompanante tador a la posición central...
Luz y visibilidad Luz de advertencia para puerta delantera* Nota Recomendamos encargar el cambio de bombillas a un servicio oficial. Alumbrado interior detrás* Fig. 50 Puerta delan- tera: Luz de adver- tencia La luz de advertencia se encuentra en la parte inferior del revestimiento ⇒...
Luz y visibilidad Visibilidad Luz de umbral* La luz se encuentra en el borde inferior de los espejos retrovisores exte- Calefaccionado de luneta riores. El rayo de luz está dirigido hacia la zona de entrada de la puerta delan- tera. La luz se enciende después de desbloquear la puerta o al abrir la tapa del maletero.
Página 77
Luz y visibilidad ¡ATENCIÓN! Nota • La posición y forma del conmutador puede ser diferente según el equi- Los parasoles no se deben girar hacia las ventanillas laterales a la pamiento del vehículo. zona de activación de los airbags de cortinilla, si en ellos hay •...
Luz y visibilidad Cortinilla antisolar enrollable* desmontar de la cubierta del maletero la carcasa con la cortinilla antisolar arrollable. Desenrollar – Extraer la cortinilla antisolar arrollable por el lazo y colgarla ⇒ fig. en el soporte Enrollar – Sacar la cortinilla antisolar arrollable de los soportes sostenerla por el lazo de tal modo, que se pueda enrollar lentamente y sin danos en la carcasa sobre la cubierta del...
Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Barrido a intervalos – Levante la palanca a la posición Limpiaparabrisas – Ajuste con el conmutador la pausa deseada entre los dife- rentes barridos del limpiaparabrisas. Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiaparabrisas y el sistema automático limpia/lavapara- Barrido lento brisas.
Luz y visibilidad Limpiado de la luneta* Los eyectores de lavaparabrisas se calefaccionan* estando conectado el encendido. – Empuje la palanca, apartándola del volante, a la posición Rellenado de líquido de lavado ⇒ página 274. la escobilla funcionará cada 6 segundos. Posición de invierno Automatismo limpia/lavalunetas* Cuando las escobillas limpiaparabrisas se encuentran en posición de...
Luz y visibilidad Cambiar las escobillas limpiaparabrisas rabrisas con las escobillas congeladas se podrán danar tanto las escobi- llas como el motor del limpiaparabrisas. Nota • ⇒ página 78, fig. 55 Si está conectado el barrido lento o rápido y la velocidad del vehículo disminuye por debajo de 4 km/h se conectará la velocidad de barrido inmediatamente inferior.
Luz y visibilidad Retirar la escobilla ¡ATENCIÓN! (continuación) – Separar el brazo de la escobilla del cristal y colocar la esco- • Para evitar la formación de estrías debe limpiar regularmente billa en posición perpendicular al brazo ⇒ las escobillas con un limpiacristales. En caso de fuerte ensucia- ⇒...
Luz y visibilidad Retrovisor interior antideslumbrante automático* – Con la otra mano, desenclavar el seguro en el sentido de la flecha y sacar la escobilla. Fijar la escobilla – Colocar la escobilla en el brazo y enclavar el seguro – Compruebe si la escobilla está correctamente fijada. Aquí...
Luz y visibilidad El calefacionado de los retrovisores exteriores sólo funciona Nota estando en marcha el motor y hasta una temperatura exterior de • El dispositivo automático antideslumbramiento del espejo sólo +20 °C. funciona sin fallos si la cortinilla antisolar enrollable* de la luneta está enrollada o la incidencia de la luz sobre el espejo retrovisor interior no se Calefaccionado de retrovisores exteriores ve obstaculizada por otros objetos.
Página 85
Luz y visibilidad ¡ATENCIÓN! Nota • • El dispositivo automático antideslumbramiento del espejo sólo Los retrovisores convexos (abombados hacia fuera) o esféricos funciona sin fallos si la cortinilla antisolar enrollable* de la luneta está (de diferente curvatura) amplían el campo visual. Sin embargo, enrollada o la incidencia de la luz sobre el espejo retrovisor interior no se hacen que los objetos reflejados parezcan más pequenos.
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) tener que frenar o de un accidente, se expone a un mayor riesgo de Fundamentos lesiones. !En caso de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones mortales a causa de una posición de asiento incorrecta! •...
Asientos y almacenaje Ajuste de los asientos delanteros Ajuste en inclinación del respaldo – Descargue el respaldo (no se apoye en él) y gire la ruedecilla ⇒ página 86, fig. de mano 60, a fin de ajustar la inclina- ción del respaldo. Ajustar el apoyo lumbar* –...
Asientos y almacenaje Ajustar los asientos delanteros – A fin de posicionar más alta la convexidad del apoyo lumbar, pulsar el conmutador arriba. eléctricamente* – A fin de posicionar más baja la convexidad del apoyo lumbar, pulsar el conmutador abajo. Ajustar asientos Con el interruptor se ajusta el asiento hacia arriba/abajo y hacia...
Asientos y almacenaje Memorizar el ajuste – Lleve el accionamiento del retrovisor exterior a la posición ⇒ página 83. – Acople la marcha atrás. – Ajuste el retrovisor exterior derecho a la posición deseada ⇒ página 83. – Vuelva a la posición inicial. La posición ajustada del retrovisor exterior se guarda en la memoria actual.
Asientos y almacenaje Asignar el radiotelemando a las teclas de memoria Consultar los ajustes de asiento y retrovisor Los ajustes memorizados los puede solicitar, tanto Tras memorizar los ajustes de asiento y retrovisores, tiene 10 mediante las teclas de memoria como también mediante segundos de tiempo para asignar el radiotelemando a la corres- el radiotelemando*.
Página 91
Asientos y almacenaje Solicitar el ajuste del retrovisor exterior para la marcha atrás* – Antes de acoplar la marcha atrás, gire el botón giratorio para ajuste de los retrovisores exteriores a la posición ⇒ página 83. El retrovisor vuelve a su posición inicial, siempre que se cambie el botón ...
Asientos y almacenaje Ajustar la inclinación ¡ATENCIÓN! – Vd. también puede adaptar el reposacabezas a su cabeza • ⇒ fig. Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para ajustando la inclinación 63. Mediante la adaptación del que, en caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficaz- reposacabezas aumenta el confort durante la marcha.
Asientos y almacenaje Asientos traseros Asientos delanteros ⇒ fig. 65 – Girando el correspondiente regulador giratorio puede conectar y regular el calefaccionado del asiento del Abatir hacia delante los asientos traseros conductor o del acompanante. – Para desconectar el sistema se gira el regulador giratorio a la posición inicial “0”.
Asientos y almacenaje Abatir los asientos posteriores A fin de aumentar el volumen del maletero Ud. puede abatir hacia delante los asientos traseros y, en caso necesario, sacar el banco trasero. En vehículos con asientos traseros divididos* se pueden abatir hacia delante, también por separado, los dos asientos traseros.
Asientos y almacenaje Sacar el banco trasero ¡ATENCIÓN! • Después de rebatir los bancos posteriores y los respaldos de los asientos posteriores, los cinturones y los cierres de cinturones deberán encontrarse en su posición originaria - listos para su uso •...
Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos traseros* ¡ATENCIÓN! (continuación) • En la zona de los pedales no debe haber alfombrillas ni otros revestimientos en el suelo, ya que todos los pedales se pisan a fondo y deben volver sin obstáculos a su posición de salida - !Peligro de accidente! •...
Página 97
Asientos y almacenaje Ejemplo: Un objeto sin asegurar con un peso de 4,5 kg desarrolla en una ¡Cuidado! colisión frontal a 50 km/h la energía correspondiente a 20 veces su peso. Esto significa que el peso genera la fuerza de unos 90 kg. Puede imagi- Preste atención a que no se destruyan los filamentos calefactores de la narse las lesiones que puede causar a un ocupante del vehículo este luneta térmica a causa del roce con los objetos transportados.
Asientos y almacenaje Argollas de sujeción En estas argollas Ud. puede colocar también una red de retención en el piso* para sujetar objetos pequenos. La red de retención en el piso* está alojada, junto con las instrucciones de montaje, en un recipiente debajo del revestimiento del piso del male- tero, detrás de la rueda de repuesto.
Página 99
Asientos y almacenaje Redes de retención - Programa de redes Octavia* La red de retención está alojada, junto con las instrucciones de montaje, en un recipiente debajo del revestimiento del piso del maletero, detrás de la rueda de repuesto. ¡ATENCIÓN! La resistencia total de la red hace posible cargar la bolsa con objetos de hasta 1,5 kg.
Página 100
Asientos y almacenaje Redes de retención - Programa de redes Combi* La red de retención está alojada, junto con las instrucciones de montaje, en un recipiente debajo del revestimiento del piso del maletero, detrás de la rueda de repuesto. ¡ATENCIÓN! La resistencia total de la red hace posible cargar la bolsa con objetos de hasta 1,5 kg.
Asientos y almacenaje Sujeción del revestimiento del piso del maletero Según el equipamiento del vehículo, en uno o en ambos lados del male- tero se encuentra un doble gancho plegable para la sujeción de pequenas ⇒ página 99, fig. piezas de equipaje, p. ej., bolsas, etc. A cada lado del doble gancho puede colgar piezas de equipaje hasta un peso máximo de 5 kg.
Página 102
Asientos y almacenaje ⇒ fig. 79 Cubierta de maletero* (Octavia) maletero (Octavia) o al marco de la tapa de maletero (Combi) ⇒ fig. La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos.
Asientos y almacenaje Cubierta del maletero (Combi) La cubierta del maletero desmontada se puede guardar detrás del resplado de asiento trasero. ¡ATENCIÓN! Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupantes del vehículo.
Página 104
Asientos y almacenaje Red divisoria (Combi)* Desenrollar – Tire de la cubierta del maletero en el sentido de la flecha ⇒ página 102, fig. hasta el tope en posición asegurada Utilización detrás de los asientos traseros Enrollar – Presione la cubierta en la zona del asidero en el sentido de la flecha ;...
Asientos y almacenaje Desenrollar ¡ATENCIÓN! – Pliegue la cubierta del compartimento guardaobjetos detrás • !Asegúrese de que la barra transversal está insertada en los de los asientos traseros⇒ página 103, fig. alojamientos en la posición delantera! • – Tire de la red divisoria por la lengüeta y sáquela de la caja Prestar atención a que el respaldo de asiento trasero esté...
Página 106
Asientos y almacenaje Desmontar y montar la caja de la red divisoria – Monte la barra transversal en el alojamiento , primero en un lado, y presione la barra transversal hacia delante. – Sujete de igual modo la barra transversal en el otro lado del vehículo, alojamiento Enrollar –...
Asientos y almacenaje Baca* Nota Si un vehículo Combi no se equipa de fábrica con una galería de techo, Descripción se podrá equipar posteriormente en un servicio oficial. Si tiene que transportar el equipaje o alguna carga sobre el techo, deberá tener en cuenta lo siguiente: Puntos de sujeción (Octavia) •...
Asientos y almacenaje • Soporte de bebidas La figura no es válida para vehículos Combi. Soporte de bebidas en la consola central, delante Carga del techo Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga autorizada sobre el techo (inclusive el sistema de soportes) de 75 kg y el peso total autorizado del vehículo no se deben sobrepasar.
Página 109
Asientos y almacenaje Portaetiquetas Soporte de bebidas en la consola central, detrás* Fig. 91 Consola central trasera: Fig. 92 Parabrisas: Soporte de bebidas Portaetiquetas ⇒ fig. 91 – Presione el paramento en la zona - el soporte de El portaetiquetas sirve, p. ej., para sujetar el billete de parking en aparca- bebidas saldrá...
Asientos y almacenaje Cenicero ¡ATENCIÓN! No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - !Peligro de Cenicero delantero incendio! Cenicero trasero - consola central baja Fig. 93 Consola central: Cenicero delantero Abrir el cenicero Fig. 94 Consola central baja: Cenicero –...
Página 111
Asientos y almacenaje – Debe asir el suplemento de cenicero por la cubierta ¡ATENCIÓN! sacarlo. No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - !Peligro de Montar el suplemento de cenicero incendio! – Monte el suplemento de cenicero en el alojamiento e insértelo a presión.
Página 112
Asientos y almacenaje Encendedor*, cajas de enchufe – Inserte el enchufe del aparato eléctrico en la caja de enchufe del encendedor. Encendedor La caja de enchufe de 12 voltios la puede utilizar también para otro acce- sorio eléctrico con una absorción de potencia de hasta 180 vatios. La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla también para otros aparatos eléctricos.
Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos Caja de enchufe en el maletero (Combi) Sinopsis En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardao- bjetos: ⇒ página 113 Compartimento guardaobjetos en el lado del acompanante ⇒ página 114 Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor ⇒...
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el lado del ⇒ página 121 Compartimento guardaobjetos lateral* acompanante ⇒ página 122 Compartimento guardaobjetos detrás de los asientos traseros (Combi) ⇒ página 122 Gancho para ropa* ¡ATENCIÓN! • No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el habitáculo y distraerle del tráfico - !Peligro de accidente!
Asientos y almacenaje Si se abre la entrada de aire estando desconectado el acondicionador de ¡ATENCIÓN! (continuación) aire, en el compartimento guardaobjetos penetrará aire aspirado del exte- • rior o del habitáculo. Durante la marcha del vehículo no se debe utilizar el soporte de bebidas.
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún ceni- estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo. cero, ni tampoco debe utilizarse como tal - !Peligro de incendido! •...
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en las puertas ¡ATENCIÓN! delanteras El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni tampoco debe utilizarse como tal - !Peligro de incendido! Compartimento guardagafas* Fig. 104 Comparti- mento guardaobjetos en las puertas delan- teras En la zona del compartimento guardaobjetos de las puertas delan- teras se encuentra un portabotellas.
Página 118
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del Apoyabrazos de los asientos delanteros con acompanante* compartimento guardaobjetos* Fig. 105 Asiento del Fig. 106 Apoyabrazos: acompanante: Compar- Compartimento guar- timento guardaobjetos daobjetos El compartimento guardaobjetos está previsto para guardar pequenos objetos de hasta 1,5 kg de peso. –...
Asientos y almacenaje Abrir el compartimento guardaobjetos máximo de aire (también en función de la posición del conmutador gira- torio para el ventilador). – Abra la tapa del apoyabrazos en el sentidode la flecha ⇒ página 117, fig. 106. El compartimento guardaobjetos lo puede utilizar usted, p. ej., para temperar un lata de bebida, etc..
Página 120
Asientos y almacenaje – Abra el compartimento guardaobjetos tirando del borde supe- ⇒ página 118, rior del mismo en el sentido de la flecha fig. 108. ¡ATENCIÓN! El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni tampoco debe utilizarse como tal - !Peligro de incendido! Respaldo de asiento trasero con abertura para Fig.
Asientos y almacenaje Cerrar – Abata la tapa y el apoyabrazos hacia arriba hasta el tope - la tapa deberá encastrar de forma audible. Prestar atención a que el apoyabrazos esté siempre enclavado después de cerrar. Esto lo reconocerá en que, desde el compartimento de pasa- jeros, ya no se verá...
Página 122
Asientos y almacenaje • – En caso de arículos de deporte, coloque el cinturón de segu- Si en la bolsa se encuentran varios pares de esquíes, preste atención ridad en el centro entre las ataduras ⇒ a que las ataduras estén a la misma altura. •...
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos detrás de los asientos ¡ATENCIÓN! traseros (Combi) Deposite en el compartimento guardaobjetos sólo objetos pequenos y ligeros hasta un peso total de 3 kg. Los objetos más pesados pueden salir despedidos del compartimento en caso de colisión del vehículo - !Peligro de lesiones! Por esta razón, el compartimento guardaobjetos ha de estar siempre tapado con la parte delantera de la cubierta del maletero.
Página 124
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! • Preste atención a que la ropa colgada no impida la visibilidad hacia atrás. • Cuelgue sólo prendas ligeras y compruebe que en los bolsillos no haya ningún objeto pesado o de cantos afilados. • No utilice ninguna percha para colgar la ropa, ya que podría afectar a la eficacia del airbag de cabeza*.
Página 125
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Calefacción Regular el ventilador – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, 1 a 4, para conectar el ventilador. Manejo – Gire el conmutador del ventilador a la posición 0 para El sistema de calefacción suministra aire al habitáculo del desconectar el ventilador.
Calefacción y aire acondicionado • El efecto calefactor está en función de la temperatura del líquido refrige- Regulador de la distribución de aire a la posición • rante; por tanto, la potencia calorífica máxima sólo se obtiene estando el ⇒...
Calefacción y aire acondicionado • Si se vueve a empanar el parabrisas, ajustar el regulador de distribu- Desconectar el servicio de aire circulante ción de aire , según se requiera, entre las posiciones – Pulsar de nuevo la tecla - se apagará...
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Cerrar los difusores de salida de aire – Gire la ruedecilla moleteada vertical a la posición final. Variar la corriente de aire – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difusores con la ruedecilla moleteada dispuesta vertical- mente, hacia arriba o hacia abajo.
Calefacción y aire acondicionado Climatic* (sistema de aire acondicionado En caso de distribución prolongada e irregular de la corriente de aire de los eyectores (especialmente en la zona de las piernas) y grandes dife- semiautomático) rencias de temperatura, p. ej. al bajar del vehículo, algunas personas sensibles pueden resfriarse.
Calefacción y aire acondicionado Manejo Regulación para distribucion de aire – Con el regulador de distribución de aire , usted regula el sentido de salida del aire ⇒ página 132. Conectar y desconectar la refrigeración ⇒ fig. – Pulsar la tecla 119.
Calefacción y aire acondicionado Mantener el parabrisas y los cristales laterales sin empanar Nota En caso de empanarse los cristales a causa de la elevada humedad (p. • Para el deshelado del parabrisas y cristales laterales se utiliza toda la ej., con tiempo lluvioso), recomendamos el siguiente ajuste: potencia calorífica.
Página 132
Calefacción y aire acondicionado • Refrigerar el habitáculo lo más rápidamente posible Conmutador del ventilador en la posición deseada • • cerrar todas las ventanillas y el techo corredizo/elevable Regulador de la distribución de aire a la posición • •...
Página 133
Calefacción y aire acondicionado ¡ATENCIÓN! El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado durante un tiempo largo. El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los ocupantes del vehículo, distraer la atención y también empanar los cristales. Se incrementa el riesgo de acci- dente.
Calefacción y aire acondicionado Averías en el funcionamiento Los difusores 6 los tienen sólo los vehículos con consola central alta. De los difusores abiertos fluye, según la posición del regulador Si la refrigeración no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 ⇒...
Página 135
Calefacción y aire acondicionado Descripción del Climatronic Conmutar entre grados centígrados y grados fahrenheit ⇒ página 135, La refrigeración sólo funciona si se cumplen las siguientes condiciones: Pulse y mantenga pulsadas las teclas ECON AUTO fig. 122. En el display aparecerán los datos en la unidad de medida •...
Calefacción y aire acondicionado • Las informaciones del Climatronic se muestran en el display de la Corriente de aire hacia la parte superior del cuerpo radio*. Esta función también se puede desconectar - véase las instruc- Servicio de aire circulante ciones de servicio de la radio.
Calefacción y aire acondicionado Funcionamiento automático Servicio de aire circulante en funcionamiento ECON – Pulse primero la tecla - se encenderá el testigo de control El servicio automático sirve para mantener constante la en la tecla. temperatura y deshumedecer los cristales de ventanilla en el habitáculo del vehículo.
Calefacción y aire acondicionado La regulación de temperatura se efectúa automáticamente. De los difu- Nota sores 1 y 2 fluye más aire. ⇒ página 135, fig. Si se empana el parabrisas, pulse la tecla 122. Cuando el parabrisas se haya desempanado, pulse la tecla AUTO Servicio de aire circulante En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitá-...
Calefacción y aire acondicionado Regular el ventilador Difusores de salida de aire Hay siete niveles de ventilación disponibles. El Climatronic regula automáticamente los niveles de ventilación en función de la temperatura del habitáculo. No obstante, puede adaptar manualmente los niveles de ventilación a sus necesi- dades.
Calefacción y aire acondicionado Calefacción adicional (calefacción y Cerrar los difusores de salida de aire – Gire la ruedecilla moleteada vertical a la posición final. ventilación independiente)* Variar la corriente de aire Descripción – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difusores con la ruedecilla moleteada dispuesta vertical- La calefacción adicional (calefacción y ventilación inde- mente, hacia arriba o hacia abajo.
Calefacción y aire acondicionado Manejo – Vuelva eligiendo el menú Back (volver) un plano atrás, quiere decir, al menú Aux. Heating (calefacción Para que la calefacción adicional (calefacción y ventila- independiente). ción independiente) funciones según su gusto, ha de – En el menú Aux. Heating (calefacción independiente) elija realizar un ajuste básico antes de programarla.
Página 142
Calefacción y aire acondicionado Conexión/desconexión directa Si abandona el menú de preselección habiendo el ejido el menú Back (volver) o no ha accionado la pantalla por más de 10 segundos, entonces se memorizan los valores, pero no se activa el tiempo programado. Los otros dos tiempos programados pueden programarse y memorizarse del mismo modo.
Página 143
Calefacción y aire acondicionado • La calefacción y ventilación independiente se desconecta o bien no se ¡ATENCIÓN! (continuación) conecta, si el estado de carga de la batería del vehículo es demasiado • bajo Al repostar combustible, la calefacción adicional tiene que estar •...
Página 144
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajuste manual de la columna de dirección Fig. 128 Distancia de seguridad con respecto al volante La posición del volante la puede ajustar Ud. en altura y sentido Fig. 127 Volante regu- longitudal. lable: Palanca bajo la columna de dirección –...
Arranque y conducción Cerradura de encendido ¡ATENCIÓN! • !No debe ajustar el volante durante la marcha del vehículo! • El conductor se ha de mantener a una distancia mínima de 25 ⇒ página 143, fig. cm del volante 128. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá...
Arranque y conducción Válido para todos los vehículos: ¡ATENCIÓN! (continuación) Posición • Extraiga la llave de contacto de la cerradura de encendido sólo Para bloquear la dirección, gire el volante con la llave extraída hasta cuando el vehículo se haya parado (apretar el freno de mano o la que se oiga como encastra el perno de bloqueo de la dirección.
Arranque y conducción en la compensación hidráulica del juego de válvulas. Esto es un efecto Nota relativa al medio ambiente normal y, por ello, no debe inquietarle. No deje que se caliente el motor mientras esté parado. Póngase en Cuando el motor no arranca ... marcha inmediatamente.
Arranque y conducción Tras conectar el encendido, se enciende el testigo de control de precalen- ¡ATENCIÓN! tamiento • No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehí- Durante el precalentamiento, no deben tenerse consumidores eléc- culo - !Peligro de accidente! tricos de gran potencia conectados para no descargar la batería del •...
Arranque y conducción Mando de cambio (cambio manual) de mando en el cambio. Esto puede ocasionar con el tiempo un desgaste prematuro de las horquillas. • Al cambiar de marcha, pise siempre a fondo el pedal del embrague a fin de evitar un desgaste innecesario y danos. Freno de mano Fig.
Página 150
Arranque y conducción Aparcamiento asistido detrás* – Presione la palanca completamente hacia abajo con el botón pulsado ⇒ La ayuda para el aparcamiento le advierte de los obstá- Si el freno de mano está accionado y el encendido está conectado, se culos que se encuentran detrás del vehículo.
Arranque y conducción Aparcamiento asistido delante y detrás* Activación El aparcamiento asistido se activa automáticamente, estando conectado el encendido, al introducir la marcha atrás. Esto se confirma al emitirse El aparcamiento asistido avisa si hay obstáculos delante y un breve sonido. detrás del vehículo.
Página 152
Arranque y conducción El sistema acústico del aparcamiento asistido determina con ayuda de ¡ATENCIÓN! sensores ultrasónicos la distancia del paragolpes delantero o trasero a un • obstáculo. Los sensores se encuentran en los paragolpes delantero y El aparcamiento asistido no puede sustituir a la atención del trasero.
Arranque y conducción • A fin de que pueda funcionar el aparcamiento asistido, los sensores Nota deberán mantenerse limpios (p. ej., exentos de hielo). • • Vehículos con cambio manual: Cuando cambie al ralentí con el Si el aparcamiento asistido está activado y la palanca selectora del sistema regulador de la velocidad conectado, pise siempre a fondo el cambio automático está...
Arranque y conducción Modificar la velocidad memorizada El sistema regulador de la velocidad se maneja con el conmu- tador corredizo y la tecla en la palanca izquierda del Ud. también puede modificar la velocidad sin accionar el conmutador multifunción. pedal acelerador. ⇒...
Arranque y conducción Desconectar temporalmente el sistema regulador de la velocidad – El sistema regulador de la velocidad se puede desconectar transitoriamente pisando el pedal de freno o el de embrague; en vehículos con cambio automático, sólo el pedal de freno. –...
Cambio automático Cambio automático Cambio automático de 6 marchas* – Espere un momento hasta que el cambio se produzca (se nota una ligera sacudida de acoplamiento). – Suelte el pedal del freno y acelere ⇒ Introducción Parada provisional Su vehículo está equipado con un cambio automático de 6 marchas regu- lado electrónicamente.
Cambio automático rador y esperar que el motor alcance el número de revoluciones de ralentí. ¡ATENCIÓN! • No acelere si cambia la posición de la palanca selectora con el vehículo parado y el motor en marcha - !Peligro de accidente! •...
Página 158
Cambio automático Antes de acoplar la posición R a partir de la posición P o N se deberá efectúa, a números de revoluciones elevados del motor, como en la posi- pulsar la tecla de bloqueo y, al mismo tiempo, pisar el pedal de freno. ción D.
Cambio automático Bloqueo de la palanca selectora Función kick-down La función kick-down (sobregás) hace posible alcanzar Bloqueo automático de la palanca selectora una aceleración máxima. La palanca selectora se encuentra bloqueada en las posiciones P y N estando el encendido conectado. Para desacoplar la palanca a partir de Si pisa el pedal acelerador a fondo, en cualquier programa de marcha se esta posición, hay que pisar el pedal de freno.
Página 160
Cambio automático Tiptronic cidad o bien aprovechando la velocidad máxima, el cambio se adapta a esta forma de conducir tras haber pisado a fondo el pedal acelerador El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha (función kick-down) y cambia antes a una marcha inferior, a menudo varias marchas a la vez en comparación con una forma de conducir más también manualmente.
Cambio automático Programa de emergencia Conmutar a cambio manual de marchas – Presione la palanca selectora hacia la derecha a partir de la En caso de que haya una avería en el sistema, existe un posición D. Tan pronto haya conmutado el cambio, aparecerá programa de emergencia.
Cambio automático Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora – Presionar mediante un objeto fino (p. ej. llave de encendido) el cepillo de plástico amarillo -flecha- hacia la izquierda. – Presionar al mismo tiempo la tecla de bloqueo en la palanca selectora y poner la palanca selectora en la posición N Arranque por remolcado y remolcado Arranque por remolcado...
Cambio automático DSG Cambio automático DSG Cambio automático DSG* – Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (tecla en el puno de la palanca selectora), coloque la palanca selectora en la posi- ción deseada, p. ej., en D ⇒ página 164 y vuelva a soltar la Introducción tecla de bloqueo.
Cambio automático DSG bloqueo a un esfuerzo excesivo y se pueda sacar más fácilmente la de fuerza del motor a las ruedas delanteras se interrumpe, a conse- palanca selectora de la posición P. cuencia no se propulsa más el vehículo. Si se abre el embrague automá- ticamente, pise el pedal de freno, espere unos segundos y, sólo entonces, Si durante la marcha del vehículo Ud.
Página 165
Cambio automático DSG Posiciones de la palanca selectora ⇒ fig. símbolo de marcha 142. En las posiciones D y S se indica adicio- nalmente en el display la marcha conectada. P - Bloqueo de aparcamiento En esta posición los pinones de accionamiento están bloqueados mecá- nicamente.
Página 166
Cambio automático DSG D - Posición permanente para marcha adelante ¡ATENCIÓN! (continuación) En esta posición, las cuatro marchas adelante se acoplan automática- • mente, en orden creciente o decreciente, según la carga del motor, la Si con el vehículo parado está acoplada una gama de marchas, velocidad de marcha y el programa de cambio dinámico.
Página 167
Cambio automático DSG El bloqueo de la palanca selectora sólo tiene efecto con el vehículo ¡ATENCIÓN! parado y a velocidades de hasta 5 km/h. Si la velocidad es superior, el bloqueo se desconectará automáticamente en la posición N. Por favor, tenga en cuenta que si la calzada es lisa y resbaladiza, los pinones de accionamiento pueden embalarse al activar la Tecla de bloqueo función kick-down - !Peligro de derrapaje!
Página 168
Cambio automático DSG En caso de conducción por montana, la selección de marchas se adapta a las cuestas y las pendientes. De ese modo se evitan los cambios pendu- lares al subir. En caso de conducción montana abajo, es posible cambiar de la posición Tiptronic a una marcha inferior para aprovechar así...
Cambio automático DSG Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Al acelerar, en las marchas 1, 2, 3, 4 y 5, el cambio acopla automática- mente la marcha superior poco antes de alcanzarse el régimen máximo (DSG) autorizado del motor. Si selecciona una marcha inferior, entonces el sistema automático la acoplará...
Página 170
Cambio automático DSG – Presionar mediante un objeto fino (p. ej. llave de encendido) el cepillo de plástico amarillo -flecha- hacia la izquierda. – Presionar al mismo tiempo la tecla de bloqueo en la palanca selectora y poner la palanca selectora en la posición N Arranque por remolcado y remolcado Arranque por remolcado En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en...
Comunicación Comunicación Volante multifunción* Pulsando las teclas se pueden ejecutar las siguientes funciones: Tecla Radio Cassette Manejo de la instalación de radio Tecla para emisoras sin función Búsqueda de títulos memorizadas hacia hacia delante delante Aumentar el volumen acústico ...
Comunicación Manejo de la radio y del teléfono A fin de que el conductor se distraiga lo menos posible de las incidencias del tráfico al manejar las instalaciones de radio y teléfono, puede ajustar fácilmente las funciones básicas de la radio y del teléfono mediante teclas ⇒...
Página 173
Comunicación Tecla Radio Cassette Teléfono sin función Rechazar, finalizar llamada; volver en el menú a plano superior Iniciar, recibir llamada; menú llamar teléfono, Conmutar entre instalación de radio y teléfono confirmar selección de menú Tecla de activación / desactivación del mando fónico ...
Página 174
Comunicación Parte integrante de la preparación de teléfono con mando fónico es una Una inteligibilidad óptima de las órdenes fónicas depende de los agenda interna. La agenda interna dispone de 50 posiciones de memori- siguientes factores: • zación libres. Esta agenda interna es independiente del modelo de Hable con voz normal sin acentuación ni pausas exageradas.
Comunicación • En caso de surgir cualquier duda, acuda a un Servicio Oficial Škoda. – Montar el teléfono en el adaptador (según las instruc- • ciones del fabricante). El mando fónico del teléfono sólo es posible en adaptadores con tecla PTT.
Página 176
Comunicación En caso de seleccionar el menú Telephone (Teléfono) en la pantalla Actividad Indicación del display informativa y de no encontrarse el teléfono en el adaptador, la pantalla indicará Insert phone (Colocar teléfono). Calling... Name Number (Llamando... nombre Número de teléfono mar- número) Tras haber colocado el teléfono en el adaptador, el sistema comenzará...
Página 177
Comunicación Órdenes fónicas Otras órdenes posibles Orden fónica Actividad Órdenes fónicas para el manejo del teléfono MARCAR Se marca el número de teléfono. Orden fónica Actividad Se registran el nombre y número de teléfono en INTRODUCIR Tras esta orden, se podrá introducir el código MEMORIZAR la agenda interna o se memoriza el código PIN PIN del teléfono ⇒...
Comunicación – Después del sonido de senal, dé la orden INTRODUCIR Ejemplo de la entrada del código PIN PIN/CÓDIGO PIN. Orden fónica Anuncio INTRODUCIR PIN/CÓDIGO Tras esta orden se podrá introducir el código PIN. “Introducir código PIN” La entrada del código PIN sólo es posible si: p.
Página 179
Comunicación Se permiten las cifras cero a nueve. El sistema no reconoce combina- Tras pronunciar esta orden se volverá a marcar el número útimamente ciones numéricas coherentes como, p. ej., veintitrés, sino sólo cifras marcado mediante entrada fónica. habladas por separado (dos, tres). Ejemplo de rellamada En caso de una entrada de más de 20 cifras, el sistema anunciará...
Comunicación Se permiten las cifras cero a nueve. El sistema no reconoce combina- El diálogo se puede interrumpir en todo momento pulsando la tecla PTT ciones numéricas coherentes como, p. ej., veintitrés, sino sólo cifras o con la orden fónica CANCELAR. habladas por separado (dos, tres).
Comunicación Escuchar la agenda Orden fónica Anuncio Si no se efectúa entrada alguna, al cabo de unos 5 segundos se emitirá – Pulsar la tecla PTT. el próximo anuncio. – Después del sonido de senal, dé la orden ESCUCHAR/LEER “Comandos posibles: sí, no, repetir, corregir”...
Página 182
Comunicación Ejemplo de borrado de la agenda completa Orden fónica Anuncio Orden fónica Anuncio “Posibles órdenes: sí, no” BORRAR DIRECTORIO TELEFÓ- SÍ “El nombre ha sido borrado” “?Desea borrar toda la agenda?” NICO Prosigue la lectura en voz alta de Si no se efectúa entrada alguna, al cabo de unos 5 segundos se emitirá...
Página 183
De los altavoces del vehículo podrá oirse una tonalidad descen- dente. – Cuando el sistema de manos libres indique en la pantalla del teléfono móvil con Skoda UHV, introduzca en menos de ¡ATENCIÓN! 30 segundos el PIN 1234 y espere hasta que se haya reali- •...
Comunicación • conexión vía Bluetooth. De los altavoces del vehículo podrá oirse una no hay antena exterior • tonalidad descendente. la antena exterior está mal instalada • • Piense que el alcance de la conexión vía Bluetooth al sistema de la potencia de emisión supera los 10 vatios manos libres se limita al habitáculo del vehículo.
Página 185
Comunicación Reproductor de CD con cambiador* Cargar un CD en determinada posición – Pulse la tecla . Los diodos luminiscentes en las teclas lucen donde las posiciones de memoria están ocupadas y parpadean donde las posiciones de memoria siguen libres. –...
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la Conduzca con toda seguridad protección de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Seguridad pasiva • demás ocupantes del vehículo si Ud. o ellos adoptan posiciones de Indique a los demás ocupantes del vehículo que ajusten los reposaca- asiento erróneas o no ajustan correctamente estos equipamientos o no bezas correspondientemente a su estatura. •...
Seguridad pasiva • En los recorridos largos, haga descansos periódicamente - a más tardar, cada dos horas. Posición de asiento correcta Posición de asiento correcta del conductor Una posición correcta del asiento del conductor es impor- tante para conducir de forma segura y relajada. Fig.
Seguridad pasiva Ajuste eléctrico del asiento del conductor ⇒ página 87, “Ajustar los Posición de asiento correcta del acompanante asientos delanteros eléctricamente*”. El acompanante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, ¡ATENCIÓN! en caso de activarse, le ofrezca la máxima seguridad •...
Seguridad pasiva ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! mínima, el sistema de airbag no podrá protegerle - !Peligro de • Los reposacabezas han de estar siempre ajustados de modo muerte! corespondiente a la estatura a fin de que garanticen una protección • Los pies deben estar siempre en el espacio reposapiés durante óptima a Ud.
Página 191
Seguridad pasiva Por ello, durante la marcha nunca se deberá hacer lo siguiente: • estar de pie en el vehículo, • estar de pie sobre los asientos, • estar arrodillado sobre los asientos, • inclinar mucho hacia atrás su respaldo, •...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ?Por qué cinturones de seguridad? cinética. La energía resultante se reduce y disminuye el riesgo de lesiones. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que la colocación correcta de los cinturones reducen el riesgo de una lesión y aumentan la oportu- nidad de sobrevivir en caso de un accidente grave ⇒...
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehí- culo como en los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía cinética. La magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad del vehículo, así...
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ¡ATENCIÓN! (continuación) sobre el manejo de cinturones de cinturón de seguridad menoscaba su efecto protector y aumenta el riesgo de lesiones. seguridad • Los respaldos de los asientos delanteros no deben estar exce- sivamente inclinados hacia atrás, ya que, de lo contrario, los cintu- !El uso adecuado de los cinturones de seguridad reduce rones de seguridad podrían perder su efectividad.
Cinturones de seguridad ?Cómo se colocan correctamente los cinturones de seguridad? Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación !Primero, abróchese el cinturón; seguidamente, arranque! Fig. 158 Colocación del cinturón de segu- ridad en mujeres emba- razadas –...
Página 196
Cinturones de seguridad ajuste de la altura del cinturón También las mujeres embarazadas deben colocarse siempre el cinturón de seguridad ⇒ ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien cenida al tronco.
Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para Nota el asiento trasero central Para adaptar la colocación de la banda del cinturón se puede utilizar también el ajuste de altura de los asientos delanteros. Su vehículo está equipado de serie con un cinturón de seguridad de tres puntos de fijación en el asiento trasero central.
Página 198
Cinturones de seguridad En caso de leves colisiones frontales, laterales y traseras, de vuelco, así como en caso de accidentes en los que no se ejerza ninguna fuerza considerable desde delante, no se activan los tensores de los cinturones. ¡ATENCIÓN! •...
Sistema airbag Sistema airbag Descripción del sistema Airbag Existe una avería en el sistema airbag si: • al conectar el encendido no luce el testigo de control para airbag, • si a los 4 segundos de haber conectado el encendido el testigo no se Información general sobre el sistema Airbag apaga, •...
Página 200
Sistema airbag En caso de colisiones laterales de gran impacto, el airbag lateral* se ¡ATENCIÓN! (continuación) activa junto con el respectivo airbag de cortinilla* del lado en que el vehí- • culo sufre el accidente. La función protectora del sistema de airbag pierde su efecti- vidad después de un accidente.
Página 201
Sistema airbag Nota • Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es completamente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. • Tras la activación del airbag frontal del acompanante se deberá susti- tuir el cuadro de instrumentos.
Sistema airbag Airbag frontal Descripción de los airbags frontales !El sistema de airbag no es un sustituto del cinturón de seguridad! Fig. 162 Airbag del acompanante en el cuadro de interrup- tores El airbag frontal para el conductor se encuentra alojado en el volante ⇒...
Sistema airbag Por ello, los cinturones de seguridad deben utilizarse siempre, no sólo por En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad frontales como los laterales y de cabeza. ⇒...
Sistema airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema de airbag frontal • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompa- !El uso adecuado del sistema de airbag reduce considera- nante, en el que el nino vaya sentado de espalda al sentido de blemente el riesgo de lesiones! marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el nino vaya sentado en el sentido de marcha) será...
Sistema airbag Airbags laterales* tal posición, en caso de una colisión lateral, de modo que el airbag lateral les pueda ofrecer la máxima protección posible. Por ello, los cinturones de seguridad deben utilizarse siempre, no sólo por Descripción de los airbags laterales su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad ⇒...
Sistema airbag En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) frontales como los laterales y de cabeza. respete las correspondientes normas legales vigentes en el país Al activarse un airbag, la bolsa de aire se llena de gas propelente. Los referentes a la utilización de asientos infantiles.
Sistema airbag Airbags de cabeza* ¡ATENCIÓN! (continuación) − Jamás conduzca, si se han retirado altavoces de las puertas, Descripción de los airbags de cortinilla menos si se han tapado los orificios de altavoces debidamente. − Asegúrese de que se tapen o rellenen los orificios siempre El airbag de cortinilla, en combinación con el airbag que se monten altavoces adicionales u otros componentes en lateral, aumenta la protección de los ocupantes en caso...
Sistema airbag una posición que, en caso de colisión lateral, permita al airbag de cortinilla En caso de una colisión lateral se activa el airbag de cortinilla junto con ofrecer máxima protección. el respectivo airbag lateral en el lado de accidente del vehículo ⇒...
Sistema airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) airbag de cortinilla en las puertas delanteras y sus respectivos revestimientos sólo deberán realizarse por un servicio oficial. !El uso adecuado del sistema de airbag reduce considera- • blemente el riesgo de lesiones! No debe haber ninguna otra persona (p.
Sistema airbag Desconectar el airbag Control del sistema airbag La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electró- nicamente, también si un airbag está desconectado. Desconectar los airbags Si se desconectó el airbag con un aparato de diagnósticos: Haga que se activen los airbags desactivados lo antes •...
Página 211
Sistema airbag Conmutador para airbag frontal del acompanante* Desconectar los airbags – Desconecte el encendido. – Gire con la llave la ranura del conmutador del airbag a la posi- ⇒ fig. ción (OFF) 169. – Compruebe que, con el encendido conectado, el testigo de control del airbag ...
Página 212
Sistema airbag ¡ATENCIÓN! • El conductor del vehículo es responsable de que el airbag esté desconectado o conectado. • !Desconecte el airbag sólo con el encendido desconectado! De lo contrario Vd. podría causar una avería en el sistema de desacti- vación del airbag.
Transporte seguro de ninos Transporte seguro de ninos !Lo que debe saber sobre el transporte marca de control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verificación). de ninos! Le recomendamos que utilice asientos infantiles del programa de acceso- rios originales de Škoda.
Transporte seguro de ninos Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) manejo de asientos infantiles lesiones en caso de accidente. Esto es válido especialmente para ninos transportados en el asiento del acompanante si en un acci- !El uso adecuado de los asientos infantiles reduce consi- dente se activa el sistema airbag.
Transporte seguro de ninos Utilización de asientos infantiles en el asiento del ¡ATENCIÓN! (continuación) acompanante • Este hecho lo indica también el adhesivo que se encuentra en Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el el montante central de la carrocería del lado del asiento trasero.
Página 216
Transporte seguro de ninos ¡ATENCIÓN! (continuación) • Tan pronto deje de utilizar el asiento infantil en el asiento del acompanante, debería volver a conectar los airbags del acompanante. Seguridad de los ninos y airbag lateral* Los ninos no deben encontrarse jamás en el área de Fig.
Transporte seguro de ninos Los asientos infantiles, verificados según la prescripción ECE-R 44, ¡ATENCIÓN! tienen una marca de control no despegable (una E grande en un círculo • y, debajo, el número de verificación). En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompa- nante, en el que el nino vaya sentado de espalda al sentido de Los asientos infantiles se dividen en 5 grupos: marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que...
Transporte seguro de ninos Categoría universal - asiento apropiado para todos los asientos infan- ¡ATENCIÓN! tiles autorizados. • El asiento se puede equipar con anillos de sujeción para el “sistema Si Vd., en casos excepcionales, desea utilizar en el asiento del ISOFIX*”.
Página 219
Transporte seguro de ninos Asientos infantiles del grupo 1 ¡ATENCIÓN! (continuación) asiento infantil en el que el nino vaya sentado en el sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag frontal del acompa- nante, − en un servicio oficial − o con el conmutador para airbag del acompanante* ⇒...
Página 220
Transporte seguro de ninos Asientos infantiles del grupo 2 ¡ATENCIÓN! (continuación) quedar bien cenida; no debe discurrir sobre el abdomen. En caso necesario, reapretar la cinta sobre la pelvis. • Respete las correspondientes normas legales nacionales refe- rentes a la utilización de asientos infantiles. Asientos infantiles del grupo 3 Fig.
Transporte seguro de ninos Sujeción del asiento infantil con el ¡ATENCIÓN! sistema “ISOFIX” • En caso de llevar ninos en el asiento del acompanante, respete las correspondientes normas legales vigentes en el país referentes a la utilización de asientos infantiles. En caso necesario, se deberá desconectar el airbag, −...
Página 222
Transporte seguro de ninos Entre el respaldo y la banqueta del asiento del acompanante se Al asiento infantil se adjunta una descripción exacta del montaje. encuentran dos argollas de sujeción* para la sujeción de un asiento infantil por medio del sistema “ISOFIX”. En los asientos ¡ATENCIÓN! posteriores exteriores, las argollas de sujeción se encuentran •...
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Sistema electrónico de estabilidad En el sistema electrónico de estabilidad están integrados los siguientes sistemas: (ESP)* • bloqueo electrónico de diferencial (EDS), • regulación antipatinaje en aceleración (ASR), Generalidades • recomendación de conducción para el conductor, •...
Página 225
Técnica inteligente a salirse de la curva), sobre la rueda trasera interior en la curva. Esta Nota actuación del freno va acompanada de ruidos. • A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ESP, El ESP funciona en combinación con el ABS ⇒ página 228, “Sistema todas ruedas deben llevar montados neumáticos iguales.
Página 226
Técnica inteligente Sistema de tracción antideslizante (ASR) Sobrecalentamiento de los frenos Para que el freno de disco de la rueda frenada no se caliente demasiado, El sistema de tracción antideslizante impide que las el EDS se desconecta automáticamente si se somete a un esfuerzo exce- ruedas motrices sobregiren al acelerar.
Técnica inteligente El ASR funciona en combinación con el ABS ⇒ página 228, “Sistema ferencias de rodadura diferentes de los neumáticos pueden dar lugar a antibloqueo (ABS)”. En caso de avería del ABS también falla el funciona- una reducción indeseada de la potencia del motor. •...
Página 228
Técnica inteligente ciudad y recorre cortos trayectos o conduce muy deportivamente, debería Nivel de líquido de frenos bajo hacer comprobar el espesor de los forros de freno, también entre los Si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo pueden aparecer plazos para las inspecciones, en un servicio oficial.
Técnica inteligente la carga a la que están sometidos los frenos. Si es necesario frenar garse un poco, p. ej., sobre gravilla o nieve recién caída si Ud. así y todo adicionalmente, hágalo a intervalos, no constantemente. sólo conduce con precaución y lentamente. Funcionamiento Si una rueda alcanza una velocidad periférica demasiado reducida para Servofreno...
Técnica inteligente función del ABS ⇒ página 284, “Accesorios, modificaciones y sustitución ¡ATENCIÓN! de piezas”. • La asistencia de frenado tampoco puede eliminar los límites físicos predeterminados en lo que respecta a la distancia de parada al frenar. Asistencia de frenado* •...
Técnica inteligente En la servodirección electromecánica, la asistencia de la fuerza direc- El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos compara cional se adapta automáticamente a la velocidad y al ángulo de orienta- con ayuda de los sensores del ABS el número de revoluciones y, con ello, ción de la dirección.
Página 232
Técnica inteligente El testigo de control parpadea En caso de parpadear el testigo de control, existirá una avería en el sistema. Acudir al servicio oficial más próximo. ¡ATENCIÓN! • En caso de encenderse el testigo de control , reducir inme- diatamente la velocidad y evitar maniobras violentas con la direc- ción y los frenos.
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 kilómetros y Tampoco después del tiempo de rodaje debería conducir innecesaria- mente a regímenes elevados del motor. El número máximo de revolu- funcionamiento posterior ciones del motor admitido está marcado por el principio de la zona roja en la escala del medidor del número de revoluciones.
Conducción y medio ambiente Neumáticos nuevos – En vehículos con motor de gasolina, repostar únicamente gasolina sin plomo ⇒ página 254, “Tipos de gasolina”. Los neumáticos nuevos tienen que “pasar un rodaje”, pues al principio – No vacíe nunca el depósito por completo. todavía no poseen el grado óptimo de adherencia.
Conducción y medio ambiente • Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el Mediante una forma de conducir previsora y económica, Ud. podrá catalizador. reducir fácilmente el consumo de combustible en un 10 -15 %. Este capí- •...
Conducción y medio ambiente Ahorro de energía en el cambio de marcha ⇒ fig. 183 muestra la relación entre consumo de combustible y velo- cidad para las diferentes marchas. El consumo es máximo en la 1a Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra marcha y mínimo en la 5a ó...
Conducción y medio ambiente Mantenimiento regular Acelerando con sensibilidad no sólo se reduce considerablemente el consumo de combustible, sino que también disminuyen el impacto medio- Un motor mal ajustado consume gran cantidad de ambiental y el desgaste de su vehículo. combustible de forma innecesaria.
Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos En los trayectos cortos se consume una cantidad de combustible relativamente elevada. La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combustible. Tenga en cuenta siempre la presión de inflado correcta de los neumá- ticos.
Conducción y medio ambiente Compatibilidad medioambiental consume casi un 10 % más de combustible de lo normal a una velocidad de 100 - 120 km/h cuando lleva una baca sin carga. En el diseno, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Škoda, la protección del medio ambiente ha desempenado un papel deci- Ahorrar corriente sivo.
Conducción y medio ambiente • Utilización de pintura soluble en agua Si conduce por el lado contrario de la carretera en el extranjero, deslum- brará al tráfico que circula en sentido opuesto. A fin de evitar un deslumbramiento del tráfico opuesto es necesario cubrir con tiras adhesivas determinadas zonas del faro.
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! Le recomendamos que haga montar el dispositivo de enganche Requisitos técnicos para remolque del surtido original Škoda en un Servicio Oficial Škoda. Allí se conocen todos los detalles relevantes sobre el El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir montaje posterior.
Página 242
Conducción con remolque referentes al vehículo, que suelen ser inferiores a estos valores los Nota podrá encontrar Ud. en la documentación de su vehículo o en el • cuaderno - Datos Técnicos. Le recomendamos que lleve a revisar su vehículo también entre los intervalos de mantenimiento si utiliza con frecuencia el remolque.
Conducción con remolque Como al aumentar la velocidad disminuye la estabilidad de marcha del motor - el número de revoluciones del ventilador es independiente del vehículo con remolque, no se debería conducir aprovechando la velo- régimen del motor. Por ello, tampoco arrastrando un remolque se debería cidad máxima autorizada al transitar por carreteras en mal estado, con cambiar a una marcha inferior en tanto el motor haga posible la ascensión climatología adversa y viento fuerte, sobre todo en pendientes cuesta...
Página 244
Conducción con remolque de seguridad sólo en un pequeno ángulo (aprox. 5°), el enclavamiento será correcto. Después de la comprobación, vuelva a empujar la palanca hacia atrás hasta el tope. No se debe utilizar el dispositivo de enganche para remolque si no se puede cerrar o si la palanca de seguridad gira fácilmente estando cerrada.
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo Generalidades Cuidado exterior del vehículo El cuidado asegura el valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del Los lavados frecuentes protegen el vehículo. vehículo.
Cuidado y limpieza del vehículo Lavado manual ¡ATENCIÓN! En el lavado manual, primero se ablanda la suciedad con gran cantidad Al lavar el vehículo en invierno: La humedad y el hielo pueden de agua y después se enjuaga lo mejor posible. menoscabar la eficacia del sistema de frenos - !Peligro de accidente! A continuación, limpie el vehículo con una esponja de lavar suave, un...
Cuidado y limpieza del vehículo Conservación Nota relativa al medio ambiente Lave el vehículo sólo en las instalaciones previstas para ello. En ellas se Una buena conservación protege en gran medida la superficie del vehí- impide que el agua sucia, que pueda contener aceite, llegue a los culo de las influencias medioambientales nocivas y de los impactos desagües.
Cuidado y limpieza del vehículo • Piezas de plástico No abrillante la pintura del vehículo en un entorno polvoriento; de lo contrario, se podrá rascar la pintura. Las piezas de plástico exteriores se limpian mediante un lavado normal. Si no basta con esto, podrá tratar las piezas de plástico también con detergentes especiales exentos de disolventes para material plás- Cromados tico.
Cuidado y limpieza del vehículo Cerraduras Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios originales de Škoda. Para descongelar cerraduras le recomendamos el spray original con efecto engrasante y anticorrosivo de los accesorios originales Škoda. ¡Cuidado! Nunca elimine la nieve o el hielo de los cristales con agua caliente o muy caliente - !Peligro de formación de grietas en el cristal! Nota Preste atención a que, al lavar el vehículo, penentre la menor cantidad de...
Cuidado y limpieza del vehículo Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios ¡ATENCIÓN! originales de Škoda. No utilice nunca sustancias adicionales de protección de bajos o anticorrosivas para los tubos de escape, los catalizadores o las ¡ATENCIÓN! pantallas antitérmicas. Durante la marcha podrían inflamarse estas Al limpiar las ruedas debe tener en cuenta que la humedad, el hielo sustancias - !Peligro de incendio! y la sal anticongelante pueden menoscabar el efecto de frenado -...
Cuidado y limpieza del vehículo Los Servicios Oficiales Škoda disponen de los detergentes y conser- productos de conservación y de limpieza de plástico sin disol- vantes recomendados por la fábrica y están equipados con las necesarias ventes. instalaciones. Los acolchados y los revestimientos en puertas, tapa de maletero, reves- timiento interior de techo, etc.
Cuidado y limpieza del vehículo Limpieza normal Cuidado del cuero – Limpie las superficies de cuero que estén sucias con un pano – Trate el cuero en intervalos de seis meses con el producto de algodón o de lana ligeramente humedecido. para cuidar el cuero que puede obtenerse en los Servicios Oficiales Škoda.
Cuidado y limpieza del vehículo • También debe cuidar el color del cuero. Avive las partes más desgas- tadas según sea necesario con una crema de color especial para cuero. Cinturones de seguridad – !Mantenga los cinturones de seguridad limpios! –...
Combustible Combustible Gasolina Puede utilizar sin limitación combustible de un octanaje superior al pres- crito. Sin embargo, !ello no reporta ventaja alguna en cuanto a potencia del motor y consumo! Tipos de gasolina La calidad del combustible influye de modo determinante sobre el comportamiento de marcha, la potencia y la vida útil de su motor.
Página 256
Combustible Combustible biológico* El combustible biológico (combustible RME) debe cumplir la norma DIN EN 14 214. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones La posibilidad de repostar combustible biológico vale sólo ⇒ página 255. para vehículos adaptados de fábrica para su utilización. Diésel mezclado según la norma CSN 65 6508 de 02/2003 contiene diésel según la norma DIN EN 590 y una parte de combustible biológico El combustible biológico (combustible RME) debe cumplir la norma...
Combustible Por ello, mediante la norma DIN EN 590 para las diferentes estaciones del ¡Cuidado! ano está prescrita la clase de gasóleo que se vende en la correspondiente • estación del ano. El “gasóleo de invierno” presta buen servicio todavía a Ya un solo repostaje con combustible biológico que no corresponda a -20 °C.
Combustible Repostar Abrir el tapón del depósito ⇒ fig. – Presionar el lado izquierdo de la tapa del depósito 187. – Desbloquear el cierre de la boca de llenado de combustible, girándolo hacia la izquierda con la llave del vehículo (válido para vehículos sin desbloqueo automático de la tapa del depósito).
Página 259
Combustible ¡ATENCIÓN! No obstante, si lleva consigo un bidón de reserva, deben tenerse en cuenta las disposiciones legales. Por razones de seguridad, le recomendamos que no lleve consigo ningún bidón. En caso de accidente, el bidón podría resultar danado y derramarse el combustible.
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó Fig. 190 Rejilla del radiador: Tirador Fig. 189 Palanca de desbloqueo para el capó Desbloqueo del capó – Tire de la palanca de desbloqueo debajo del cuadro de instru- ⇒...
Comprobar y rellenar Abrir el capó ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 259, fig. – Abra el capó 189. • Si durante la marcha observa que el enclavamiento no está encastrado, deténgase inmediatamente y cierre el capó - !Peligro – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpia- de accidente! parabrisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se producirían danos de la pintura.
Página 262
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • − No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encen- En los vehículos con cambio manual, ponga la palanca en punto muerto; en los vehículos con cambio automático, coloque la dido. palanca selectora en la posición P.
Comprobar y rellenar Aceite del motor Visión general del vano motor Los principales puntos de control Especificaciones sobre el aceite de motor El tipo de aceite de motor debe obedecer a especifica- ciones exactas. El motor se llenó de fábrica con aceite de alta calidad que se puede utilizar durante todo el ano - excepto en zonas climáticas extremas.
Comprobar y rellenar Comprobar el nivel del aceite de motor Sólo para motores con filtro de partículas de diésel ⇒ página 33. La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento flexibles (QG1) aceite de motor.
Comprobar y rellenar – A continuación, vuelva a extraer la varilla de medición y lea el ¡Cuidado! nivel de aceite. • El nivel de aceite no debe sobrepasar nunca la zona . Peligro de danar el catalizador. Nivel de aceite en la zona •...
Comprobar y rellenar Nota relativa al medio ambiente ¡Cuidado! ⇒ página 263. El nivel de aceite no debe sobrepasar nunca la zona No debe mezclar el aceite de motor con aditivos - !Peligro de danar el De lo contrario se absorbe aceite a través de la ventilación del bloque motor! Los danos causados por tales productos quedan excluidos de las motor y puede llegar a la atmósfera a través del sistema de gases de prestaciones de garantía.
Comprobar y rellenar • impide la sedimentación de cal y eleva el punto de ebullición del líquido Las averías originadas por la corrosión pueden causar pérdida refrigerante considerablemente. del líquido refrigerante y, por consiguiente, ocasionar graves averías en el motor. Por esta razón, la concentración del líquido refrigerante no se debe reducir tampoco en verano o en países de clima cálido anadiendo agua.
Comprobar y rellenar Rellenar líquido refrigerante – Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito de ⇒ página 266, fig. expansión del mismo 194. Con el motor frío, el nivel de líquido refrigerante debe encontrarse entre las – Pare el motor. marcas (MÍN.) y (MÁX.).
Comprobar y rellenar Ventilador para líquido refrigerante ¡ATENCIÓN! El ventilador para líquido refrigerante puede conectarse • !El sistema de refrigeración está sometido a presión! No abra el de repente. tapa del depósito de expansión de líquido refrigerante con el motor caliente - !Peligro de quemaduras! El ventilador para líquido refrigerante es accionado por un motor eléctrico •...
Comprobar y rellenar Liquido de frenos Al funcionar el vehículo se produce un ligero descenso del nivel del líquido a causa del desgaste y el reajuste automático de los forros de frenos; por lo tanto, es normal. Comprobar el nivel de líquido de frenos Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de forma apreciable en poco tiempo, o lo hace por debajo de la marca de “MÍN.”, puede ser a causa de una fuga en el sistema de frenos.
Comprobar y rellenar Batería ¡ATENCIÓN! • Si se utiliza un líquido de frenos demasiado viejo, en caso de Trabajos en la batería someter los frenos a un gran esfuerzo, se pueden formar burbujas de vapor en el sistema de frenos. Esto influye negativamente en el efecto de frenado y, por consiguiente, en la seguridad de marcha.
Página 272
Comprobar y rellenar Por ello, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones de adver- ¡ATENCIÓN! (continuación) tencia ⇒ y cumplir las normas de seguridad generales. • Está prohibido durante los trabajos: el fuego y las llamas, fumar y realizar actividades en las que puedan surgir chispas. Evitar que ¡ATENCIÓN! se produzcan chispas al manipular con cables y aparatos eléc- •...
Comprobar y rellenar Las burbujas de aire pueden influir sobre el color del “ojo mágico”. Por Nota relativa al medio ambiente ello, antes de la comprobación, golpee con cuidado el “ojo mágico”. Una batería desechada es un desperdicio especial nocivo para el medio •...
Comprobar y rellenar Servicio de invierno – Introduzca ahora el cable de la red del cargador en la caja de enchufe y conecte el aparato. La batería está sometida a mayor esfuerzo en invierno. Además, a bajas – Al finalizar el proceso de carga: Desconecte el cargador y temperaturas tiene ya sólo una parte de la potencia de arranque que extraiga el cable de red de la caja de enchufe.
Comprobar y rellenar Por razón del especial desecho de la batería usada, recomendamos ¡ATENCIÓN! encargar el cambio de batería sólo a un Servicio Oficial Škoda. No cargue nunca una batería congelada o deshelada - Peligro de explosión y causticación. Cambie una batería congelada. Nota relativa al medio ambiente Las baterías contienen sustancias tóxicas como ácido sulfúrico y plomo.
Página 276
Comprobar y rellenar El agua limpia no es suficiente para limpiar los cristales y los faros a fondo. Por ello, le recomendamos que utilice agua de lavar limpia con un detergente para cristales (en invierno con anticongelante) que elimine la suciedad resistente.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos • Ruedas Almacenar las ruedas o neumáticos desmontados siempre en un lugar fresco, seco y lo más oscuro posible. Los neumáticos que no están montados en una llanta se deberían guardar en posición vertical. Indicaciones generales Neumáticos dependientes del sentido de marcha* •...
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos La presión de inflado de la rueda de repuesto deberá corresponder a la presión máxima prevista para el vehículo. La presión de inflado de la rueda de emergencia de reserva R 18 es de 420 kPa (4,2 bares).
Ruedas y neumáticos neumáticos mediante las letras “TWI”, símbolos triangulares u otros ¡ATENCIÓN! (continuación) símbolos indican la situación de los indicadores de desgaste. desprendimiento de la banda de rodadura e incluso provocar el Al llegar a 1,6 mm de perfil restante - medido en las ranuras del perfil junto reventón del neumático.
Ruedas y neumáticos Intercambio de ruedas Sustitución de neumáticos o ruedas Los neumáticos y las llantas son importantes elementos constructivos. Por ello, se deben utilizar los neumáticos y llantas autorizados por Škoda Auto. Ellos están armonizados exactamente al modelo de vehículo, contribuyendo así...
Página 281
Ruedas y neumáticos Diámetro de la llanta en pulgadas ¡ATENCIÓN! (continuación) Índice de capacidad de carga dente! Además, el permiso de circulación de su vehículo puede perder su validez para transitar por la vía pública. Símbolo de velocidad • No debe sobrepasar en ningún caso la velocidad máxima auto- rizada para sus neumáticos - Peligro de accidente por danos en los Para los neumáticos son válidos los siguientes límites de velocidad: neumáticos y pérdida del control sobre el vehículo.
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda Neumáticos de invierno Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí por En condiciones invernales de la calzada y a temperaturas inferiores a diseno. Por ello, en cada reequipamiento de llantas, p. ej. para colocar 7°C, las propiedades de marcha del vehículo mejoran notablemente con llantas de aleación ligera o ruedas con neumáticos de invierno, deberán los neumáticos de invierno.
Ruedas y neumáticos para la correspondiente categoría de neumático podrán resultar danados Sólo así pueden aprovecharse por completo las cualidades óptimas de los neumáticos. estos neumáticos en cuanto a adherencia, ruido de rodadura, abrasión y acuaplaning. Si utiliza neumáticos de invierno, tenga en cuenta las indicaciones ⇒...
Página 284
Ruedas y neumáticos Si circula con cadenas para nieve, retire los tapacubos integrales. Con respecto a la velocidad de marcha máxima utilizando cadenas para nieve, tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes de cada país. ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta los datos que figuran en las instrucciones de montaje del fabricante de cadenas para nieve, incluidas en el sumi- nistro.
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto Los danos que se originen a causa de modificaciones técnicas sin el consentimiento de Škoda Auto estarán excluidos de la garantía. Los vehículos Škoda están disenados según los conocimientos más ¡ATENCIÓN! recientes de la técnica de la seguridad.
Página 286
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Por ello, recomendamos que todos los trabajos se efectúen exclusiva- mente en Servicios Oficiales Škoda con piezas originales Škoda. ¡ATENCIÓN! Los trabajos o modificaciones efectuados indebidamente en su vehículo pueden ocasionar perturbaciones de funcionamiento - !Peligro de accidente! Manejo Seguridad...
Página 287
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* y triángulo reflectante de Nota advertencia* (Octavia) Tenga en cuenta la fecha de caducidad en el contenido del botiquín. Botiquín* y triángulo reflectante de advertencia* (Combi) Fig.
Ayuda en caso de emergencia • lado derecho del maletero. Este compartimento puede abrirse girando los Tenga en cuenta la fecha de caducidad del extintor de incendios. Si se ⇒ fig. cierres en el sentido de la flecha 203. utiliza el exintor de incendios con fecha caducada, ya no estará garanti- zado su correcto funcionamiento.
Ayuda en caso de emergencia • llave de rueda, El juego de reparación para neumáticos se encuentra en una cavidad del • maletero, debajo del revestimiento del piso. argolla para remolcado, • adaptador para los tornillos de rueda de seguridad, Antes de volver a guardar el gato en su lugar, enrosque completamente Rueda de repuesto el brazo del gato.
Ayuda en caso de emergencia Rueda de emergencia – Hacer salir a todos los ocupantes del vehículo. Durante el cambio de rueda, los ocupantes de vehículo no deberían Si el vehículo está equipado con una rueda de emergencia se reconoce por un rótulo de advertencia colocado en la llanta de dicha rueda.
Ayuda en caso de emergencia Cambiar la rueda Nota • Todos los tornillos deberán estar limpios y de suave movimiento. De ser posible, efectúe el cambio de rueda sobre una superficie • !No engrasar o aceitar en ningún caso los tornillos de rueda! horizontal.
Ayuda en caso de emergencia Montaje Nota – Presione primero el tapacubos integral en la llanta por el • Si al cambiar la rueda comprueba que los tornillos de rueda están recorte previsto para la válvula. A continuación, presione el oxidados y se enroscan con dificultad, deben cambiarse antes de efectuar tapacubos integral en la llanta de tal modo, que se enclave la comprobación del par de apriete.
Página 294
Ayuda en caso de emergencia Tornillos de rueda con capuchones* Embellecedores de rueda* Fig. 208 Retirar el embellecedor de rueda en ruedas de aleación Fig. 207 Retirar la ligera caperuza cobertera Retirar Retirar – Desmonte con cuidado el embellecedor de rueda por medio –...
Ayuda en caso de emergencia Aflojar y apretar los tornillos de rueda ¡ATENCIÓN! Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Aflojar los tornillos de rueda sólo un poco (aprox. una vuelta) en tanto que el vehículo no esté levantado con el gato alzacoches - !peligro de accidente! Nota Si no se pueden aflojar los tornillos, puede presionar con cuidado el...
Página 296
Ayuda en caso de emergencia Seguro antirrobo de las ruedas* Para aplicar el gato alzacoches, elegir el punto de apoyo más ⇒ página 294, fig. próximo a la rueda defectuosa 210. El punto Para aflojar los tornillos de seguridad para ruedas se de apoyo se encuentra directamente debajo del estampado en el requiere un adaptador especial.
Ayuda en caso de emergencia Ayuda de arranque – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos integral/embelllecedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el tornillo de seguridad para ruedas. Preparación – Hacer comprobar el par de apriete lo antes posible con una llave dinamométrica.
Página 298
Ayuda en caso de emergencia • En este caso, desconecte el autoteléfono o tenga en cuenta las Unir el polo negativo y el bloque motor instrucciones de uso del mismo. – Conecte un extremo al polo negativo de la batería auxiliar •...
Ayuda en caso de emergencia – Tener en cuenta que el servofreno y la servodirección sólo ¡ATENCIÓN! (continuación) funcionan con el motor en marcha. Con el motor parado es • No inclinarse sobre la batería - !peligro de causticación! necesario aplicar más fuerza al pisar el pedal de freno y al •...
Ayuda en caso de emergencia Nota • En la operación de remolcado o arranque por remolcado, tener en cuenta las disposiciones legales vigentes, sobre todo, con respecto a las instalaciones de senales a conectar. • El cable de remolque no debe estar retorcido, ya que, en determi- nadas circunstancias, se podría desenroscar la argolla de remolque delantera del vehículo remolcado.
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque trasera – Enroscar la argolla de remolque a mano hacia la izquierda ⇒ fig. 216 hasta el tope y apretarla con la llave de rueda (insertar la llave de rueda a través de la argolla). –...
Ayuda en caso de emergencia ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado! Si el vehículo se remolca con un vehículo remolcador, deberá ir única- En el arranque por remolcado existe gran riesgo, p. ej., de chocar mente con las ruedas delanteras alzadas. !En caso de ir el vehículo levan- contra el vehículo tractor.
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Retire la tapa de los fusibles en el lado del cuadro de instru- ⇒ fig. mentos con ayuda de un destornillador 217, o la tapa de los fusibles en el vano motor ⇒ página 303. Cambiar los fusibles –...
Fusibles y bombillas Cubierta de fusibles en el vano motor Distintivo de color de los fusibles Color Intensidad eléctrica máxima en La caja de fusibles en el vano motor la hay en dos amperios versiones distintas. La versión instalada en su vehículo la marrón claro reconocerá...
Fusibles y bombillas Montar la cubierta de fusibles Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a deter- minadas versiones de modelo o bien son suministrables como equipos – Colocar la cubierta de fusibles sobre la caja de fusibles y opcionales sólo para determinados modelos.
Página 306
Fusibles y bombillas Consumidor Amperios Consumidor Amperios F20 Teléfono F42 Activación de la bomba de combustible F21 Sin ocupar F43 Sin ocupar F22 Sin ocupar F44 Sin ocupar F23 Unidad de control del motor F45 Sin ocupar F24 Unidad de control para BUS CAN F46 Sin ocupar F25 Sin ocupar F47 Unidad de control central, faro principal izquierdo...
Página 307
Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el vano motor - versión 2 Consumidor Amperios Teléfono F10 Unidad de control del motor, relé principal Unidad de control de la calefacción adicional F12 Unidad de control para BUS CAN F13 Unidad de control del motor 25/30 F14 Encendido F15 Sonda Lambda, sensor de NO...
Fusibles y bombillas Consumidor Amperios Consumidor Amperios F28 Alimentación de corriente borne 15, motor de Conexión para diagnóstico arranque Unidad de control del ABS, ESP F29 Alimentación de corriente borne 30 Airbag F30 Borne X Calefacción, aire acondicionado, faros de marcha atrás A fin de no descargar la batería innecesariamente al arrancar el motor, se desco- nectan automáticamente los consumidores de corriente de este borne.
Fusibles y bombillas Consumidor Amperios Consumidor Amperios Asistente de arranque en montana Limpialunetas Sin ocupar Bomba de agua para limpiaparabrisas Ventilador soplante para Climatronic Dispositivo de enganche para remolque Elevalunas delantero Dispositivo de enganche para remolque Encendedor Dispositivo de enganche para remolque Calefacción de la luneta posterior térmica, cale- Eyectores lavaparabrisas caldeables facción adicional...
Página 310
Fusibles y bombillas hay que desmontar otras piezas de vehículo. Esto vale en especial para Unidad de luces trasera (Octavia) Bombilla bombillas que sólo son accesibles desde el vano motor. Faros de marcha atrás P21W Por ello, le recomendamos que para llevar a cabo este cambio de bombi- Intermitentes PY21W llas acuda a un Servicio Oficial Škoda, o en caso de emergencia recurra...
Fusibles y bombillas Desmontaje del faro principal Otras Bombilla Luz de maletero Luz de advertencia para puerta Luz de compartimento guardaobjetos - lado del acompanante ¡ATENCIÓN! • Las bombillas H7 y H1 están sometidas a presión y pueden explotar al cambiarlas - !Peligro de lesiones! •...
Fusibles y bombillas El montaje se efectúa en orden inverso. Nota Después de montar el faro, le recomendamos haga comprobar el ajuste del mismo en un servicio oficial. Luz de posición delantera Fig. 224 Desmontaje de la bombilla para luz de posición Desmontaje de la bombilla para luz de posición –...
Fusibles y bombillas – Desmonte el faro ⇒ página 310. Luz de cruce – Presione el estribo de alambre a un lado en el sentido de la ⇒ fig. flecha y desmonte la cubierta 225. ⇒ fig. – Retire el enchufe 226.
Fusibles y bombillas – Desmonte el faro ⇒ página 310. Luz de carretera – Desmonte la cubierta protectora por el lado posterior del faro ⇒ fig. 227. ⇒ fig. – Retire el enchufe 228. – Presione el estribo de alambre en el sentido del faro y, a continuación, desengánchelo a un lado.
Fusibles y bombillas Luz intermitente delantera – Monte el portalámparas con la bombilla cambiada en el faro y asegure el portalámparas girándolo hacia la derecha en el sentido de la flecha CLOSE (cerrar). Nota Después de montar el faro, le recomendamos haga comprobar el ajuste del mismo en un servicio oficial.
Fusibles y bombillas Unidad de luces trasera (Octavia) – Desenclave el seguro y abra la cubierta del soporte de ⇒ fig. lámpara 230. – Presione las pestanas de enclavamiento en el sentido de la ⇒ fig. flecha y saque el soporte de lámpara 231.
Fusibles y bombillas Unidad de luces traseras (Combi) – Desmonte la cubierta del compartimento lateral girando los ⇒ fig. cierres en el sentido de la flecha 232. – Saque la cubierta del soporte de lámpara en el lado del male- tero.
Generalidades Datos técnicos Generalidades Datos de identificación Fig. 235 Parabrisas: Los últimos 11 signos del número de identifi- cación del vehículo Fig. 234 Portadatos Portadatos del vehículo del vehículo ⇒ fig. 234 El portadatos del vehículo se encuentra en el piso del maletero y también está...
Página 319
Generalidades Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo - VIN (número de carrocería) está grabado en el vano motor, en la cazoleta del amortiguador derecho. Este número figura también en un rótulo que se encuentra en la esquina infe- rior izquierda, debajo del parabrisas.
Página 320
Índice alfabético Índice alfabético Aire acondicionado ....128 Aparcamiento asistido Deshelar los cristales ....130 delante y detrás .
Página 322
Índice alfabético Combustible ......254 Elevalunas eléctricos Combustible biológico ....255 Averías en el funcionamiento .
Página 323
Índice alfabético Limpiaparabrisas ..... . 78 Limpieza ......245 Faros Iluminación de los instrumentos .
Página 324
Índice alfabético Profundidad del perfil ....278 Protección de bajos ....250 Llantas .
Página 325
Índice alfabético Retrovisores exteriores ajustables Sistema airbag ..... . 198 eléctricamente ....83 Testigo de control .
Página 326
Índice alfabético Vano motor Instrucciones de seguridad ..260 Varilla de medición de aceite ... 263 Velocímetro ......15 Ventanilla .
Página 327
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los vehículos.
SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
Página 329
- ahorrando incluso dinero con ello. Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Octavia španělsky 05.05 S64.5610.03.60...