Enlaces rápidos

Component / Componente:
ROOF BARS
Barre portatutto
Type of vehicle / Nome del veicolo
TIPO
Version / Versione
:
STATION WAGON
EN
FITTING INSTRUCTION
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DE
MONTAGEANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PT
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
:
NL
INBOUWHANDLEIDING
EL
ΟΔΗΓΊΕς ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗς
CS
MONTÁŽNÍ POKYNY
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
HU
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
SV
MONTERINGSANVISNINGAR
DA
MONTERINGSVEJLEDNING
Code number / Numero di disegno:
52046033
Timing / Tempo di installazione
20'
NO
MONTERINGSVEILEDNING
FI
ASENNUSOHJEET
SR
АССЕМБЛИ ИНСТРУКЦИЈЕ
RU
UPUTSTVO ZA INSTALACIJU
AR
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬
:
loading

Resumen de contenidos para Mopar 52046033

  • Página 1 Component / Componente: ROOF BARS Barre portatutto Code number / Numero di disegno: Type of vehicle / Nome del veicolo TIPO 52046033 Version / Versione Timing / Tempo di installazione STATION WAGON 20’ FITTING INSTRUCTION INBOUWHANDLEIDING MONTERINGSVEILEDNING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ΟΔΗΓΊΕς...
  • Página 2 70 Kg MAX Pag. 2/12...
  • Página 3 P Código da chave I Codice della chiave NL Code van de sleutel F Code de la clé PL Kodem klucza GB Key code H Kulcskod D Schlüsselkode CZ Kod klièe E Código de la llave RU код ключа xxxx xx.xx <ALC>...
  • Página 4 max. 70 kg max. 70 kg max. 70 kg max. 70 kg Pag. 4/12...
  • Página 5 50 % 100 % 10 Nm Pag. 5/12...
  • Página 6 Pag. 6/12...
  • Página 7 Sicurezza Safety ‐ Queste barre sono state concepite per essere posizionate in una ‐ These bars are designed to be fitted in one specific position on posizione precisa sul veicolo. the vehicle. ‐ Il fissaggio sul veicolo non è più garantito se il posizionamento è ‐...
  • Página 8 Securidad Zasady bezpieczeήstwa ‐ Estas barras hansido diseñadas para ser colocadas en un lugar ‐ Belki te zaprojektowane są w taki sposόb, aby mocować je na dachu preciso del vehiculo. samochodu tylko w jednym określonym polożeniu. ‐ La fijación en el vehiculo no está garantizada si su posición es ‐...
  • Página 9 σφαλείας zabezpečení - Αυτές οι ράβδοι έχουν σχεδιαστεί για να τοποθετείται σε μία - Tyto tyče jsou navrženy tak, aby byl umístěn v přesné poloze na ακριβή θέση επί του οχήματος. vozidle. - Η τοποθέτηση επί του οχήματος δεν είναι εγγυημένη αν η θέση - K montáži na vozidle není...
  • Página 10 Säkerhet Sikkerhed - Dessa stänger är utformade att placeras i ett exakt läge på - Disse stænger er designet til at være placeret i en præcis fordonet. placering på køretøjet. - Monterings på fordonet inte längre garanteras om placeringen är - Det montering på...
  • Página 11 Безопасность Безбедност - Ове шипке су дизајнирани да се позиционира у прецизном - Эти поперечные дуги созданы для расположения в строго положају на возилу. определенном месте на транспортном средстве. - За монтажу на возилу није гарантована ако је позиционирање се - Прикрепление...
  • Página 12 Pag. 12/12...