Endress+Hauser Ecograph T RSG35 Manual De Instrucciones Abreviado
Ocultar thumbs Ver también para Ecograph T RSG35:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01132R/23/ES/04.21
71548155
2021-09-21
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Ecograph T, RSG35
Gestor de datos universal
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Ecograph T RSG35

  • Página 1 Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Ecograph T, RSG35 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Configuración del servidor web HTTPS ............31 Endress+Hauser...
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Procedimientos, procesos o acciones que son admisibles. que son preferibles. Prohibido Sugerencia Procedimientos, procesos o acciones Señala la información adicional. que están prohibidos. Referencia a documentación Referencia a páginas Referencia a gráficos … Serie de pasos Resultado de un paso Inspección visual Endress+Hauser...
  • Página 5: Símbolos En Gráficos

    • Endress+Hauser: Se abrevia por: "fabricante" o "suministrador" • Ecograph T RSG35: Se abrevia por: "equipo" o "equipo de medida" Instrucciones de seguridad básicas El funcionamiento seguro y fiable del equipo solo está garantizado si el usuario ha leído el manual de instrucciones de funcionamiento y cumple las instrucciones de seguridad contenidas en el mismo.
  • Página 6: Uso Previsto

    • El enchufe de red debe insertarse únicamente en un zócalo dotado con contacto a tierra. • Debe evitarse perder el efecto protector por el uso inadmisible de un cable de prolongación desprovisto de tierra de protección. • Salidas de relé: U (máx.) = 30 V (CA) / 60 V (CC) Endress+Hauser...
  • Página 7: Seguridad Ti

    • Opcional: tarjeta SD de calidad industrial (la tarjeta está en el slot para SD detrás de la tapa frontal del equipo) • Software de análisis Field Data Manager (FDM) en DVD (versión Esencial, Demo o Profesional, dependiendo del pedido) • Albarán de entrega • Manual de instrucciones abreviado multilingüe, copia impresa Endress+Hauser...
  • Página 8: Identificación Del Producto

    Rango de temperatura Versión del software; dirección MAC Certificados del equipo 4.3.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang Referencia del modelo/tipo: RSG35 Almacenamiento y transporte Es indispensable que se cumplan las condiciones ambientales y de almacenamiento admisibles.
  • Página 9: Instalación

    10 mm (0,39 in) entre los equipos dispuestos en la dirección X (uno al lado de otro en dirección horizontal). • Fijación según DIN 43 834 Montaje del equipo de medición Herramientas para el montaje: Para la instalación en armario, todo lo que necesita es un destornillador. Endress+Hauser...
  • Página 10 Mantenga el nivel del equipo y enganche las pestañas de sujeción en las aberturas (1 a la izquierda, 1 a la derecha). Apriete uniformemente con un destornillador los tornillos de las pestañas de sujeción a fin de asegurar una fijación estanca al armario (par de apriete: 100 Ncm). Endress+Hauser...
  • Página 11: Verificación Tras La Instalación

    Tenga en cuenta la designación de terminales indicada en la parte posterior del equipo. Transitorios de alta energía en caso de líneas largas de señal ‣ Instale una protección apropiada contra sobretensiones (p. ej., E+H HAW562) al principio de la línea. Endress+Hauser...
  • Página 12: Instrucciones Para El Conexionado

    EMC. El presente equipo las ha tenido en cuenta. Queda pues garantizado el buen funcionamiento en presencia de variables interferentes según NAMUR NE21. Endress+Hauser...
  • Página 13: Conexión Del Equipo De Medición

    Cero conductor N Tierra 24 VCA/CC Fase L o + Conductor neutro N o – Tierra 6.3.2 Relé Tipo Terminal (máx. 250 V, 3 A) A0019103 Relé alarma 1 Contacto Contacto Contacto conmutable normalmente normalmente cerrado (NC) abierto (NO) Endress+Hauser...
  • Página 14: Entradas Digitales; Salida De Voltaje Auxiliar

    1 a 6 Entradas digitales 1 a Tierra (-) para entradas 6 (+) digitales 1 a 6 Salida de 24V Sal - 24V Sal + voltaje - Tierra + 24 V (± 15 %) auxiliar, no estabilizada, máx. 250 mA Endress+Hauser...
  • Página 15: Entradas Analógicas

    Si se usa una entrada universal como entrada de frecuencia o pulsos y la tensión es superior a 2,5 V, debe usarse una resistencia en serie en una conexión en serie con la fuente de alimentación. Ejemplo: resistencia en serie de 1,2 kΩ para 24 V Endress+Hauser...
  • Página 16 2 hilos en el rango de medición de corriente. (Si se conectan canales CH3-12, véase la asignación de pines CH1-2.) Sensor 1 (p. ej., Cerabar el de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p. ej., el RIA16 de Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 17 4 hilos en el rango de medición de corriente. (Si se conectan canales CH3-12, véase la asignación de pines CH1-2.) Sensor 1 (p. ej., el termostato TTR31 de Endress+Hauser) Sensor 2 Indicador externo (opcional) (p. ej., el RIA16 de Endress+Hauser)
  • Página 18 Al módem: Cable con conector hembra Sub-D de 9 pins Al PC: Cable con conector macho Sub-D de 25 pins Al PC: Cable con conector macho Sub-D de 9 pins RxD - 3 GND - 5 TxD - 2 A0019305-ES Endress+Hauser...
  • Página 19: Conexión Para Ethernet (En Parte Posterior Del Equipo)

    La interfaz Modbus RTU (RS485) está aislada galvánicamente (tensión de prueba: 500 V) y se usa para la conexión a sistemas de clasificación más alta para transmitir todos los valores medidos y valores de proceso. Mediante Modbus pueden transmitirse hasta 12 entradas Endress+Hauser...
  • Página 20 El lápiz USB debe formatearse a FAT o FAT32. El formato NTFS no puede ser leído por la unidad. El sistema soporta únicamente lápices USB de como máximo 32 GB. El lápiz USB no se debe conectar en el equipo mediante conmutador (hub) USB. Las interferencias de otros equipos USB pueden producir una pérdida de datos. Endress+Hauser...
  • Página 21: Comprobaciones Tras La Conexión

    Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración El equipo puede funcionar directamente en campo con el navegador y el teclado/ratón USB o mediante interfaces (serie, USB, Ethernet) y softwares de configuración (servidor web); FieldCare/software de configuración DeviceCare). Endress+Hauser...
  • Página 22: Elementos De Indicación Y Operación Del Valor Medido

    Opciones de configuración Ecograph T, RSG35 Elementos de indicación y operación del valor medido A0047011  5 Frontal del equipo con tapa abierta Endress+Hauser...
  • Página 23 En el modo de visualización: nombre del grupo actual, tipo de análisis En el modo de configuración: nombre del elemento operativo actual (título del cuadro de diálogo) En el modo de visualización: se muestra la fecha/hora actual En el modo de configuración: -- Endress+Hauser...
  • Página 24: Acceso Al Menú De Configuración Desde El Indicador Local

    • Visualización de datos actuales e históricos y de curvas de Ethernet, o Ethernet por (integrado en el valores medidos mediante navegador de Internet equipo; acceso • Configuración fácil sin tener que instalar ningún software mediante navegador) adicional • Acceso remoto al equipo e información de diagnóstico Endress+Hauser...
  • Página 25: Integración En El Sistema

    • Lista de comprobaciones "Comprobaciones tras el montaje" →  11. • Lista de comprobaciones "Comprobaciones tras la conexión" →  21. Activación del equipo de medición Tras aplicar la tensión de trabajo, se encienden los LED verdes y el equipo está listo para su funcionamiento. Endress+Hauser...
  • Página 26: Configuración Del Idioma De Funcionamiento

    • Configuración directamente en el equipo (únicamente para equipos montados en panel) • Configuración mediante tarjeta SD o lápiz USB, transfiriendo los parámetros guardados en ellos • Configuración a través de servido web mediante Ethernet o Ethernet por USB • Configuración mediante FieldCare/DeviceCare Endress+Hauser...
  • Página 27 Seleccione el valor límite que haya que eliminar de la lista Utilice "Atrás" o "ESC" para salir del menú principal. Los cambios realizados se aceptarán y guardarán. El equipo está en el modo de visualización de valores medidos y muestra los valores medidos. Endress+Hauser...
  • Página 28: Configuración Del Equipo

    Configuración mediante tarjeta SD o lápiz USB Se puede cargar directamente al equipo una configuración del equipo existente ("Configurar datos" *.DEH) de otro Ecograph T RSG35 o FieldCare/DeviceCare. Importar una nueva configuración directamente estando junto al equipo: La función que se utiliza para importar datos de configuración se encuentra en el menú...
  • Página 29: Configuración Mediante Servidor Web

    IP (p. ej., entre 192.168.1.11 en lugar de 192.168.001.011). Entre la ID y contraseña y confírmelas cliqueando sobre "OK" El servidor web mostrará el indicador de valores actuales del equipo. En la barra de herramientas del servidor web, haga clic en "Menú -> Configuración -> Configuración avanzada". Endress+Hauser...
  • Página 30: Configuración Mediante Fieldcare/Devicecare

    (por ejemplo, asignación de contraseñas, uso compartido de contraseñas, barreras de acceso físico, etc.). Se encuentran disponibles las siguientes opciones de protección y funciones: • Protección por entrada de control • Protección mediante código de acceso • Protección mediante roles de usuario Endress+Hauser...
  • Página 31: Configuración Del Servidor Web Https

    • No puede estar protegido con contraseña Certificado: • Archivo X.509 (PEM codificado en Base64 o formato DER binario) • Requiere la extensión con V3 incluido • Firmado por una autoridad de certificación (CA) o subautoridades de certificación (recomendadas), autofirmado en caso necesario. Endress+Hauser...
  • Página 32: Comprobación De Certificados

    En este caso, se vuelve a usar el certificado preinstalado. Usar certificados autofirmados Los certificados autofirmados deben guardarse en la memoria de certificados del PC, dentro de "Trusted Rood Certificación Authorities", de modo que el navegador no muestre una advertencia. Alternativamente, puede guardarse una excepción en el navegador. Endress+Hauser...
  • Página 36 *71548155* 71548155 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido