• Apretar el botón del extremo de cada soporte y al
mismo tiempo, introducir el soporte en el agujero del
travesaño (se oye un "clic" cuando encajan).
• Tryk på knappen for enden af hver støttestang, og før
støttestængerne ind i hullerne i tværstiveren. Du skal
høre et "klik".
• Pressionando o botão na extremidade de cada
suporte, encaixá-los nas aberturas do suporte
transversal. Certifique-se de que ouve um clique.
• Paina sivutukien päissä olevia painikkeita ja sovita
ne poikittaistuen aukkoihin. Varmista, että
kuuluu napsahdus.
• Hold inne knappen på enden av hver støtte og fest
dem inn i åpningene på avstiveren. Du skal høre
et klikk.
• Tryck på knapparna på stödens ändar och tryck in dem
i öppningarna i korsstödet. Det ska höras ett "klick".
• Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις άκρες των
στηριγμάτων και περάστε τα στις άκρες των ανοιγμάτων
του εγκάρσιου βραχίονα. Θα πρέπει να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό "κλικ".
Strap
Strop
Lanière
Correia
Riemen
Hihna
Riempje
Stropp
Fascetta
Rem
Cinta
Λουράκι
3
• Fit the end of the strap on the quilt into the slot on the
cross brace.
• Insérer l'extrémité de la lanière du tapis dans la fente
de la traverse.
• Stecken Sie das Ende des an der Decke befindlichen
Riemens durch den Schlitz in der Querstrebe.
• Steek het uiteinde van het riempje van de speelmat in
het gaatje van de dwarsstang.
• Inserire l'estremità della fascetta del tappetino nella
fessura del sostegno.
• Introducir el extremo de la cinta de la mantita en la
ranura del travesaño.
• Før enden af stroppen på tæppet ind i rillen i tværstiveren.
• Inserir a extremidade da correia da mantinha na
ranhura do suporte transversal.
• Sovita matossa olevan hihnan pää poikittaistuen koloon.
• Fest enden av stroppen på teppet inn i sporet
på avstiveren.
• Sätt i änden på täckets rem i öppningen i korsstödet.
• Προσαρμόστε την άκρη από το λουράκι του παπλώματος
στην εσοχή του εγκάρσιου βραχίονα.
Giraffe
Girafe
Giraffe
Giraf
Giraffa
Jirafa
Giraf
Girafa
Kirahvi
Sjiraff
Giraff
Καμηλοπάρδαλη
4
• Fit the giraffe and palm tree into the sockets in the
cross brace.
• Insérer la girafe et le palmier dans les emplacements
de la traverse prévus à cet effet.
• Stecken Sie die Giraffe und die Palme in die in der
Querstrebe befindlichen Fassungen.
• Plaats de giraf en de palmboom in de gaatjes van
de dwarsstang.
• Inserire la giraffa e la palma nelle prese del sostegno.
• Encajar la jirafa y la palmera en los orificios del travesaño.
• Sæt giraffen og palmen fast i holderne i tværstiveren.
• Inserir a girafa e a palmeira nas ranhuras do
suporte transversal.
• Sovita kirahvi ja palmu poikittaistuen koloihin.
• Fest sjiraffen og palmen inn i sporene på avstiveren.
• Sätt på giraffen och palmen i öppningarna på korsstödet.
• Προσαρμόστε την καμηλοπάρδαλη και το φοίνικα στις
υποδοχές του εγκάρσιου βραχίονα.
6