Refer to
Visão geral da instalação
the instrument. Refer to the illustrated steps that follow to install the service bracket.
Instalar a unidade de limpeza automática
Risco de explosão. Certifique-se de que o tubo de drenagem não tenha obstruções. Se o tubo de
drenagem estiver bloqueado, amassado ou dobrado, o instrumento poderá sofrer alta pressão.
Risco de lesão corporal. A linha de amostra contém água em alta pressão que pode queimar a pele
caso esteja quente. Apenas uma equipe qualificada pode retirar a água em alta pressão. Essa equipe
deve usar equipamento de proteção pessoal durante o procedimento.
Não permita a entrada de água no compartimento do frasco, pois podem ocorrer danos no instrumento. Antes de
instalar o módulo de limpeza automática no instrumento, certifique-se de que não exista nenhum vazamento de
água. Certifique-se de que toda a tubulação esteja assentada. Certifique-se de que a porca do frasco esteja
apertada.
Segure a unidade de limpeza automática na posição vertical quando estiver instalada no instrumento, senão o
frasco pode quebrar. Se o frasco quebrar, pode ocorrer a entrada de água no compartimento do frasco e o
instrumento sofrerá danos.
Desligue o controlador. Instale a unidade de limpeza automática. Se o turbidímetro não estiver
aprumado, execute as etapas 1A a 7A ilustradas. Se o turbidímetro estiver aprumado, execute as
etapas 1B a 9B.
Para requisitos de limpeza mais rigorosos, substitua o limpador do frasco de vidro pelo limpador de
frasco de fibra fornecido. Consulte
A tubulação deve ser providenciada pelo usuário. Consulte
na página 66.
56 Português
on page 54 to install the service bracket the correct distance from
A D V E R T Ê N C I A
A D V E R T Ê N C I A
A V I S O
A V I S O
Substituir o limpador
na página 65.
Peças e acessórios de reposição