Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWS Leckageschutz-Armatur
Made in Germany
BE-K
# 01 029 00 99
# 01 030 00 99
# 01 031 00 99
# 01 032 00 99
# 01 033 00 99
# 01 034 00 99
BE-F
# 01 035 00 99
# 01 036 00 99
# 01 037 00 99
# 01 038 00 99
# 01 039 00 99
# 01 040 00 99
Kurzanleitung
DE
Montage und Konfiguration
Beknopte handleiding
NL
Montage en configuratie
Instructions abrégées
FR
Montage et configuration
Quick-start instructions
EN
Installation and configuration
Manual breve
ES
ES
Montaje y configuración
... 2 - 7
INT
... 8
DE
... 20
NL
... 32
FR
... 44
EN
... 56
ES
DE
NL
FR
EN
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schell SWS

  • Página 1 SWS Leckageschutz-Armatur Kurzanleitung Montage und Konfiguration Beknopte handleiding Montage en configuratie Instructions abrégées Montage et configuration Quick-start instructions Installation and configuration Manual breve Montaje y configuración BE-K # 01 029 00 99 # 01 030 00 99 # 01 031 00 99...
  • Página 2 Lieferumfang Matériel fourni Alcance de la entrega Leveringsomvang Scope of delivery DN 15 - DN 40 DN 50 M6 x 25 BE-K BE-F...
  • Página 3 Technische Daten Caractéristiques techniques Datos técnicos Technische gegevens . echnical specifications ≥ Y ≤ L1 90° 90° – – # 01 034 00 99 / # 01 040 00 99 ” # 01 033 00 99 / # 01 039 00 99 ”...
  • Página 4 Montage Montage Montaje Montage Assembly...
  • Página 5 Montage Montage Montaje Montage Assembly DN 15 - DN 40 DN 50 100 % 100 % ˜ p vmax DN 15 - DN 40 DN 50 DN 15 - DN 40...
  • Página 6 Montage Montage Montaje Montage Assembly A – A 1 0 0 %...
  • Página 7 Montage Montage Montaje Montage Assembly DN 50 R6..W.. D6.. 100% 10Nm...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    2.5 Automation speichern roto olle Handbetrieb 4.1 Handbetrieb (DN 15 - DN 40) 4.2 Handbetrieb (DN 50) Sicherheitshin eise Die SWS Lec ageschutz-Armatur verhindert Wassersch den au erhalb der Geb ude n utzungszeiten. Dazu ird die Trin asser-Installation, au erhalb der Betriebszeiten, durch ein oder mehrere Lec ageschutz-Armaturen zeitge- steuert abgesperrt. Für die im System hinterlegten Stagnationsspülungen ffnet und schlie t die Lec ageschutz-Armatur automatisch, um die Trin asserhygiene sicherzu- stellen.
  • Página 9: In Eise Zur Onfiguration Von Ec Ageschutz F Un Tionen

    guration von ec ageschutz f un tionen Leckageschutz neu anlegen/ändern und Teilnehmer auswählen in eise zur onfi guration von ec ageschutz- fun tionen Die SWS Lec ageschutz-Armatur ist grunds tzlich geschlossen, enn eine ffnungszeiten für die Armatur programmiert sind. Im Rahmen der onfi guration des Lec ageschutz erden die angesteuerten Lec ageschutz-Armaturen und die eiten eingestellt zu denen die Armatur ge- öffnet ist.
  • Página 10: Leckageschutz, Namen Vergeben

    ec ageschutz anlegen Leckageschutz, Namen vergeben ec ageschutz Namen vergeben Pfad: Leckageschutz — Neu Anlegen — Name Abb 2: Teilnehmer auswählen » Geben Sie dem Leckageschutz einen Namen und übernehmen Sie die Aus- ahl mit dem Button bernehmen . 2.3 Modus der Armatur ffnung einstellen Pfad: Leckageschutz — Neu Anlegen — Modus ber den Modus ird eingestellt, zu elchen eiten die Lec ageschutz- Armaturen, die an der jeweiligen Automation teilnehmen, geöffnet sind.
  • Página 11 ec ageschutz anlegen Modus der Armaturöffnung einstellen bersicht über die einstellbaren Parameter: Modus Aus ahl/einstellbar Start durch Signal Eingang 1 - 4 Tägliche Serie Täglicher Start T gliches Ende Start / Stopp Datum (Mo - So) Tagesübergreifende Serie Start-Termin Stopp-Termin Start / Stopp Datum Einmaliger Termin Start Datum / Uhrzeit Stopp Datum / Uhrzeit Wählen Sie den Modus für die Öffnung der Armatur (über ein Signal oder zeitgesteuert) entsprechend Ihrer Anforderungen aus.
  • Página 12 ec ageschutz anlegen Modus der Armaturöffnung einstellen 2.3.2 gliche Serie einstellen Pfad: Leckageschutz — Neu Anlegen — Modus — Tägliche Serie Scroll  Auswahl Übernehmen Abb 4: Leckageschutz, tägliche Serie An jedem ausge hlten Wochentag sind die teilnehmenden Lec age-Schutz- armaturen innerhalb des eingestellten eitintervalls (T glicher Start - T gliches Ende) ge ffnet. ber die Eingabe des Start- und Stopp-Datums ann die Serie datumsm ig begrenzt werden.
  • Página 13 ec ageschutz anlegen Modus der Armaturöffnung einstellen 2.3.3 ages bergreifende Serie einstellen Pfad: Leckageschutz — Neu Anlegen — Modus — Tagesübergreifende Serie 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 Abb 5: Beispiel einer tagesübergreifenden Serie Abb 6: Lec ageschutz, Start-Termin einer tagesübergreifenden Serie Für eine tagesübergreifende Serie müssen die eit und ein Wochentag als Start- ermin festgelegt werden.
  • Página 14 ec ageschutz anlegen Modus der Armaturöffnung einstellen Unter dem Menüpun t Stopp- ermin erden die eit und der Wochentag ausgewählt, zu dem die Serie beendet wird. W hrend des gesamten eitraums (z ischen Start-Termin und Stopp-Termin) sind die teilnehmenden Lec ageschutz-Armaturen ge ffnet. ber die Eingabe des Start- und Stopp-Datums ann die Serie datumsm ig begrenzt werden.
  • Página 15: Ausgangssignal Onfigurieren

    ec ageschutz anlegen Ausgangssignal onfi gurieren 2.4 Ausgangssignal onfi gurieren Pfad: Leckageschutz — Neu Anlegen — Ausgangssignal Abb 9: Ausgangssignal onfi gurieren bersicht über die einstellbaren Parameter: Aus ahl/ einstellbar er sein- stellung Ausgangssignal Aus/ Ein Signal Ausgang 1 - 4 – Signaltyp Warnhupe Warnhupe Warnleuchte Heizungskontakt GLT/SPS Hinweise: ber ein Ausgangssignal ann die Ausführung der je eiligen Automation über...
  • Página 16: Automation Speichern

    ec ageschutz anlegen Automation speichern 2.5 A utomation speichern Hinweis » Speichern Sie die Automation durch einen lic auf den Button Speichern . Nach der onfi gura- tion -> Automation Pfad: Lec ageschutz — Neu Anlegen — Automation speichern speichern! Speichern Abb 10: Ausgangssignal onfi gurieren Wenn die onfi guration des Lec ageschutzes abgeschlossen und ge s peichert ist, ir die Automation mit ihrem Namen in der Lec ageschutz-Liste ange- zeigt.
  • Página 17: Roto Olle

    roto olle Automation speichern roto olle Pfad: Protokolle — Leckageschutz ur Do umentation der Lec ageschutzfun tion ann ein entsprechendes Proto- oll als CSV-Dateien heruntergeladen erden. Abb 11: Protokolle, Leckageschutz » W hlen Sie ein Proto oll aus und ffnen bz . speichern Sie die Datei.
  • Página 18: Handbetrieb

    Handbetrieb Handbetrieb (DN 15 - DN 40) Handbetrieb Drüc en Sie auf den Druc taster (1), um das Getriebe auszurasten, enn Sie den ugelhahn manuell bet tigen müssen. Durch Drüc en der Rastnase (2) ird der Antrieb im Handbetrieb fixiert. Drüc en Sie erneut auf den Druc - taster, um den Handbetieb zu entsperren (3). andbetrieb (DN 15 - DN 40) Abb 12: Handbetrieb (< DN 50) andbetrieb (DN 50) Abb 13: Handbetrieb (= DN 50)
  • Página 19: Sicherheitshin Eise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Die Lec ageschutz-Armatur minimiert bei richtigem Einsatz die austretenden Wassermengen und damit die Schadenshöhe im Schadensfall deutlich. Sie bietet aber keinen umfassenden Schutz in Form einer Vermeidung von Wasseraustritten. Prüfen Sie in regelm igen Abst nden (Sichtprüfung an der Armatur) die Fun tion der Lec ageschutz-Armatur z.B. über die Diagnosefun tion (siehe Menüpun t: Ger te / alle Ger te / Lec ageschutz-Armatur / Diagnose / Ventiltest). Vergessen Sie nicht die Lec ageschutz- Armatur in ihre Ausgangsstellung zurückzusetzen. Bei Stromausfall bleibt die Lec ageschutz-Armatur in ihrer letzten Position. Bei einer Lec age oder dauerhaften Absperrung ist die Lec ageschutz-Armatur manuell zu schlie en (siehe Seite 18) und vom Stromnetz zu trennen, um ein automatisches ffnen ie z.B. für Hygienespülungen zu ver-...
  • Página 20: Configuratie En Bediening

    Handmatige modus (DN 15 - DN 40) 4.2 Handmatige modus (DN 50) eiligheidsinstructie De SWS-lekkagebescherming voor kranen voorkomt waterschade buiten de gebruiksuren van het gebouw. Daartoe wordt de drinkwaterinstallatie buiten de gebruiksuren door een of meerdere lekkagebeschermingsvoorzieningen voor kranen tijdelijk afgesloten.
  • Página 21: Pmer Ingen Voor De Confi Guratie Van Le Agebeschermingsfuncties

    guratie van le agebe- schermingsfuncties De SWS-lekkagebescherming voor kranen is in principe gesloten als er geen openingstijden voor de kraan geprogrammeerd zijn. Bij de confi guratie van de le agebescherming orden de aangestuurde kra- nen met lekkagebescherming en de tijdstippen ingesteld, waarop de kraan geo- pend is.
  • Página 22: Lekkagebescherming, Naam Invoeren

    agebescherming aanma en Lekkagebescherming, naam invoeren agebescherming naam invoeren Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Naam Abb 2: Deelnemer selecteren » Geef de lekkagebescherming en naam en bevestig de keuze met de knop Toepassen . 2.3 Modus van de raanopening instellen Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Modus Via de modus wordt ingesteld op welke tijdstippen de lekkagebescherming geopend is voor kranen, die aan de automatisering deelnemen.
  • Página 23 agebescherming aanma en Modus van de kraanopening instellen Overzicht van de mogelijke parameters: Modus Selectie/instelbaar Start door signaal Ingang 1 - 4 Dagelijkse serie Dagelijks begin Dagelijks einde Begin/einde datum (ma - zo) Dagelijks overkoepelende serie Begin datum Einde datum Begin/einde datum Eenmalige afspraak Begin datum/tijd Eind datum/tijd...
  • Página 24 agebescherming aanma en Modus van de kraanopening instellen 2.3.2 Dagelij se serie instellen Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Modus – Dagelijkse serie Scroll  Een selctie Toepassen Abb 4: Lekkagebescherming, dagelijkse serie Op elke geselecteerde weekdag zijn de deelnemende kranen met lekkagebe- scherming binnen het ingestelde tijdsinterval (dagelijks begin - dagelijks einde) geopend.
  • Página 25 agebescherming aanma en Modus van de kraanopening instellen 2.3.3 Dagelij s over oepelende serie instellen Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Modus – Dagelijks over koepelende serie 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 Abb 5: Voorbeeld van een dagelijks overkoepelende serie Abb 6: Lekkagebescherming, begindatum van een dagelijks overkoepelende serie Voor een dagelijks overkoepelende serie moeten het tijdstip en een weekdag als egindatum vastgelegd worden.
  • Página 26 agebescherming aanma en Modus van de kraanopening instellen Bij het menupunt inddatum selecteert u de tijdstip en de ee dag aarop de serie beëindigd wordt. Tijdens de hele periode (tussen begin- en einddatum) zijn de deelnemende kranen met lekkagebescherming geopend. Door de begin- en einddatum in te voeren, kan de serie met data beperkt wor- den.
  • Página 27: Uitgangssignaal Configureren

    agebescherming aanma en Uitgangssignaal confi gureren itgangssignaal confi gureren Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Uitgangssignaal Abb 9: Uitgangssignaal confi gureren Overzicht van de mogelijke parameters: Selectie/instelbaar abrie sinstelling itgangssignaal Uit/aan Signaal Uitgang 1 - 4 – Signaaltype Waarschuwingsclaxon Waarschuwingscla- Waarschuwingslamp Verwarmingscontact GLT/SPS Opmerkingen:...
  • Página 28: Automatisering Opslaan

    agebescherming aanma en Automatisering opslaan 2.5 A utomatisering opslaan Opmerking » Sla de automatisering op door te li en op de nop pslaan . Na de confi guratie -> Automatisering ops- Pad: Lekkagebescherming – Nieuw aanmaken – Automatisering opslaan laan! Opslaan Abb 10: Uitgangssignaal confi gureren Als de confi guratie van de le agebescherming voltooid en opgeslagen is, wordt de automatisering met haar naam in de lijst met lekkagebescherming weergegeven.
  • Página 29: Rotocollen

    rotocollen Automatisering opslaan rotocollen Pad: Protocollen – Lekkagebescherming Voor de documentatie van de functie lekkagebescherming kan een protocol als CSV-bestand gedownload worden. Abb 11: Protocollen, lekkagebescherming » Selecteer een protocol en open het bestand of sla het op.
  • Página 30: Andmatige Modus

    andmatige modus Handmatige modus (DN 15 - DN 40) andmatige modus Druk op de druktoets (1) om de aandrijving uit te schuiven als u de kogelkraan handmatig moet bedienen. Door op de neus (2) te drukken, wordt de aandri- jving in handmatige modus bevestigd. Druk opnieuw op de druktoets om de handmatige modus te deblokkeren (3).
  • Página 31: Eiligheidsinstructie

    eiligheidsinstructie eiligheidsinstructie De lekkagebescherming voor kranen beperkt bij juist gebruik de uitstromende hoeveelheid water en bijgevolg de omvang van de schade aanzienlijk. Het is echter geen volledige beveiliging, die ontsnappend water helemaal vermijdt. Controleer regelmatig (visuele controle aan de kraan) de werking van de lekkagebescherming bij de kraan, bijv. via de diagnosefunctie (zie menupunt: apparaten / alle apparaten / lekkagebescherming kraan / diagnose / ventieltest).
  • Página 32: Configuration Et Utilisation

    Mode manuel (DN 15 – DN 40) 4.2 Mode manuel (DN 50) Consigne de s curit La vanne anti-fuites SWS permet de prévenir les dégâts des eaux en dehors des heures d utilisation des locaux. L installation d eau potable est ici isolée par une ou plusieurs vannes anti-fuites en dehors des heures de service.
  • Página 33: Configuration Des Fonctions De Protection Anti-Fuites

    Confi guration des fonctions de protection anti-fuites Création d une nouvelle protection anti-fuites Confi guration des fonctions de protection anti-fuites La vanne anti-fuites SWS est en principe fermée tant que des heures d ouverture n ont pas été programmées pour celle-ci. Les vannes anti-fuites commandées et les heures pendant lesquelles les vannes doivent tre ouvertes sont réglées dans le cadre de la confi guration de la « pro- tection anti-fuites ». Différents créneaux horaires et/ou signaux d ouverture pouvant co ncider peu- vent être défi nis ici. La vanne anti-fuites s ouvre alors aux moments o au moins un signal d ouverture est réglé.
  • Página 34: Désignation De La Protection Anti-Duites

    Activation de la protection anti-fuites Désignation de la protection anti-duites 2.2 D signation de la protection anti-duites Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Nom Abb 2: Sélectionner les participants » Donnez un nom à la protection anti-fuites et appliquez la sélection avec le bouton « Accepter ». 2.3 R glage du mode d ouverture de la vanne Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Mode Le mode permet de défi nir quelles heures les vannes anti-fuites participant l automatisation correspondante sont ouvertes. Les vannes peuvent être activées par des signaux (externes) ou par une minu- terie. Des heures d utilisation ou de fermeture peuvent tre confortablement réglées via une fonction de calendrier en cas d utilisation de la minuterie.
  • Página 35: Réglage Du Mode D Ouverture De La Vanne

    Activation de la protection anti-fuites Réglage du mode d ouverture de la vanne Aper u des param tres réglables : Mode R glages possibles Démarrage par signal Entrée 1 – 4 Série journalière Début journalier Fin journalier Début / Fin Date (Lu - Di) Série de journées croisées Date de début Date de fin Début / Fin Date Rendez-vous unique Début Date / Heure Fin Date / Heure Sélectionnez le mode pour l ouverture de la vanne (via un signal ou la minu- terie) en fonction de vos exigences. 2.3.1 Configuration du d marrage par signal Aper u des param tres réglables : R glages possibles...
  • Página 36 Activation de la protection anti-fuites Réglage du mode d ouverture de la vanne 2.3.2 R glage d une s rie journali re Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Mode — Série jour nalière D fi lement  Sélection Accepter Abb 4: Protection anti-fuites, série journali re Les vannes anti-fuites participantes s ouvre pendant les heures réglées (Début journalier - Fin journalier) chaque jour de la semaine sélectionné. La série peut tre limitée des heures défi nies en saisissant la date de début et la date de fi n. Remar ue » Appliquez les réglages pour la série journali re. Apr s la confi gura- tion -> Appliquer la sélection ! Accepter...
  • Página 37 Activation de la protection anti-fuites Réglage du mode d ouverture de la vanne 2.3.3 R glage d une s rie de journ es crois es Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Mode — Série de journées croisées 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 Abb 5: Exemple de série de journées croisées Abb 6: Protection anti-fuites, date de début d une série de journées croisées Une heure et un jour de la semaine doivent être réglés comme Date de d but pour une série de journées croisées.
  • Página 38 Activation de la protection anti-fuites Réglage du mode d ouverture de la vanne Le sous-menu Date de � n permet de sélectionner une heure et un jour de la semaine pour la fi n de la série. Les vannes anti-fuites participantes sont ouvertes pendant toute la période (entre la date de début et la date de fi n). La série peut tre limitée des heures défi nies en saisissant la date de début et la date de fi n. »...
  • Página 39: Configurer Un Signal De Sortie

    Activation de la protection anti-fuites Confi gurer un signal de sortie 2 4 Confi gurer un signal de sortie Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Signal de sortie Abb 9: Confi gurer un signal de sortie Aper u des param tres réglables : R glages possibles R glage par d faut Signal de sortie Marche / Arrêt Arrêt Signal Sortie 1 - 4 – Type de signal Avertisseur sonore Avertisseur sonore Témoin lumineux Contact de chauffage GLT/SPS...
  • Página 40: Enregistrement D'une Automatisation

    Activation de la protection anti-fuites Enregistrement d'une automatisation 2.5 nregistrement d une automatisation Remar ue » Enregistrez l automatisation en cliquant sur le bouton « Enregistrer ». Enregistrer l automatisation ap- Chemin : Protection anti-fuites — Créer un nouveau — Enregistrer une au r s la confi guration ! tomatisation Enregistrer Abb 10: Confi gurer un signal de sortie Lorsque la confi guration de la protection anti-fuites est achevée et enregist- rée, l automatisation s affi che sous son nom dans la liste des protections anti- fuites. Les automatisations de la liste des protections anti-fuites sont a utomatiquement activées et exécutées. Plusieurs automatisations anti-fuites peuvent tre actifs simultanément. D s qu une des ces automatisations anti-fuites émet un signal pour l ouverture d une vanne anti-fuites, la vanne correspondante s ouvre.
  • Página 41: Rotocoles

    rotocoles Enregistrement d'une automatisation rotocoles Chemin : Protocoles — Protection anti-fuites Un protocole correspondant peut être téléchargé au format CSV pour la docu- mentation de la fonction de protection anti-fuites. Abb 11: Protocoles, protection anti-fuites » Sélectionnez un protocole et ouvrez ou enregistrez le fi chier.
  • Página 42: Mode Manuel

    Mode manuel Mode manuel (DN 15 – DN 40) 4 Mode manuel Appuyez sur le bouton-poussoir (1) pour dégager le mécanisme de commande et pouvoir actionner le robinet boisseau sphérique manuellement. Enfoncez le cran d arr t (2) pour bloquer l entra nement en mode manuel. Appuyez nouveau sur le bouton-poussoir pour débloquer le mode manuel (3). 4 1 Mode manuel (DN 15 DN 40) Abb 12: Mode manuel (< DN 50) 4 2 Mode manuel (DN 50) Abb 13: Mode manuel (= DN 50)
  • Página 43: Consigne De S Curit

    Consigne de s curit Consigne de s curit Bien utilisée, la vanne anti-fuites réduit nettement les quantités d eau qui s écoulent et donc l importance des dég ts en cas de sinistre. Elle n offre cependant pas une protection compl te et n évite pas totalement les écoulements d eau. Contr lez réguli rement (contr le visuel de la vanne) le bon fonctionnement de la vanne anti-fuites, p. ex. gr ce la fonction de diagnostic (voir menu « Appareils / Tous les appareils / Vanne anti-fuites / Diagnostic / Test de vanne »). N oubliez pas de replacer la vanne anti-fuites dans sa position initiale. En cas de panne de courant, la vanne anti-fuites reste dans sa derni re position. En cas de fuite ou de d arr t prolongé, la vanne anti-fuites doit tre fermée manuelle- ment (voir page 18) et débranchée du réseau électrique afin d éviter toute ouverture automatique, p. ex. dans le cadre des rin ages d hygi ne.
  • Página 44: Configuration And Operation

    Manual mode (DN 15–DN 40) 4.2 Manual mode (DN 50) Safety arnings The SWS lea protection fitting prevents ater damage outside the building s hours of use. This is achieved by using one or more time-controlled leak pro- tection fittings to shut off the drin ing ater installation outside business hours.
  • Página 45: Introduction To Lea Protection Configuration

    Introduction to lea protection confi guration Creating or changing a leak protection automation and selecting members Introduction to lea protection confi guration The SWS lea protection fi tting remains permanently closed if no opening times have been programmed for the fi tting. During lea protection confi guration, the actuated lea protection fi ttings are confi gured as ell as the times during hich the fi tting ill be opened.
  • Página 46: Naming The Leak Protection Automation

    Creating a ne lea protection automation Naming the leak protection automation 2.2 Naming the lea protection automation Path: Lea protection Create Ne Name Abb 15: Selecting members » Enter a name for the leak protection automation and then save this name by using the “Apply” button. 2.3 Setting the fi tting opening mode Path: Lea protection Create Ne Mode The mode setting is used to confi gure the times at hich the lea protection fi ttings that are members of the corresponding automation ill be opened.
  • Página 47 Creating a ne lea protection automation Setting the fitting opening mode vervie of configurable parameters: Mode Selection/configurable Start by signal Input 1 to 4 Daily session Daily start Daily end Start/stop date (Mon–Sun) Cross-Day session Start date Stop date Start/stop date One-time appointment Start date/time Stop date/time Select the mode to use for opening the fitting (via a signal or time-controlled) to match your individual requirements. 2.3.1 Configuring start by signal vervie of configurable parameters: Selection/configurable...
  • Página 48 Creating a ne lea protection automation Setting the fi tting opening mode 2.3.2 Setting up a daily session Path: Lea protection Create Ne Mode Daily session Scroll  Selection Apply Abb 17: Daily leak protection session n each day of the ee selected, the participating lea protection fi ttings ill be opened ithin the confi gured interval of time (daily start to daily end). A start and stop date can be entered to restrict the session to bet een certain dates. Note » Apply the settings for the daily session.
  • Página 49 Creating a ne lea protection automation Setting the fi tting opening mode 2.3.3 Creating a multi-day session Path: Lea protection Create Ne Mode Cross-Day session 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 Abb 18: Example of a multi-day session Abb 19: Start date for a multi-day leak protection session For a multi-day session, you need to specify the time and a ee day as the start date.
  • Página 50 Creating a ne lea protection automation Setting the fi tting opening mode The menu option “Stop date is used to select the time and the ee day at/ on hich the session is stopped. The participating (member) lea protection fi ttings are opened during this time period (from the start date/time to the stop date/time). A start and stop date can be entered to restrict the session to bet een certain dates. » Apply the settings for the multi-day session. 2.3.4 Confi guring a one-time run Path: Lea protection Create Ne Mode ne-time appointment Abb 21: Planning a one-time run for leak protection A one-time run can be planned so as to complete maintenance or on the...
  • Página 51: Configuring Output Signals

    Creating a ne lea protection automation Confi guring output signals 2.4 Confi guring output signals Path: Lea protection Create Ne utput-Signal Abb 22: Confi guring output signals vervie of confi gurable parameters: Selection/confi gurable actory setting utput signal Off/On Signal Output 1 to 4 – Signal type Warning horn Warning horn Warning light Heating contact...
  • Página 52: Saving The Automation

    Creating a ne lea protection automation Saving the automation 2 5 S aving the automation Note » Save the automation by clicking the “Save” button. After confi guration -> save your automa- Path: Lea protection Create Ne Save automation tion! Save Abb 23: Confi guring output signals nce lea protection confi guration is complete and the automation saved, the automation ill be sho n by its name in the lea protection list.
  • Página 53: Ogs

    Saving the automation Path: Protocols – Leak protection Usage records for lea protection functionality can be do nloaded as log fi les (called “Protocols”) in CSV format. Abb 24: Leak protection logs » Select a log (protocol) to open or save this as a fi le.
  • Página 54: Manual Mode

    Manual mode Manual mode (DN 15–DN 40) Manual mode Press the push button (1) to disengage the gear motor if you need to operate the ball valve manually. Press the loc ing lug (2) to fix the drive system in ma- nual mode. Press the push button again to unlock manual mode (3). 4.1 Manual mode (DN 15 DN 40) Abb 25: Manual mode (<DN 50) 4.2 Manual mode (DN 50) Abb 26: Manual mode (= DN 50)
  • Página 55: Safety Arnings

    Safety arnings 5 Safety arnings When used correctly, the lea protection fitting minimises ater loss volumes and so reduces the extent of damage if such an incident occurs. Ho ever, the fitting does not provide comprehensive protection by stopping all ater losses. Ma e chec s at regular intervals (visual inspection of fitting). Functional tests on the lea protection fitting can also be run via the diag- nostics function (menu path: Devices -> All devices -> Lea protection fitting -> Diagnostics -> Valve test). After ards, remember to set the lea protection fitting bac to its initial position. In the event of a po er failure, the lea protection fitting stays in its last position. In the event of a lea , or if a permanent shut-off is required, the lea protection fitting must be closed manually (see p. 18) and isolated from the po er supply: this stops automated opening for hygiene flushes, for example.
  • Página 56: Configuración Y Operación

    2.1 Crear/modificar la protección contra fugas y seleccionar los p articipantes 2.2 Asignar un nombre a la protección contra fugas 2.3 Configurar el modo de apertura de la grifería 2.4 Configurar la señal de salida 2.5 Guardar el proceso automático Registros Modo manual 4.1 Modo manual (DN 15 - DN 40) 4.2 Modo manual (DN 50) Aviso de seguridad La grifería antifugas SWS evita los daños provocados por posibles fugas de agua fuera de las horas de utilización de los edificios. Para ello, la instalación de agua potable se cerrará de manera programada fuera de dichas horas, me- diante una o varias griferías antifugas. La grifería antifugas se abre y cierra de manera automática para permitir las descargas antiestancamiento configuradas en el sistema y garantizar así la hi- giene del agua potable. El control se realiza exclusivamente a través del sistema de gestión de agua SWS de SCHELL y del extensor de bus integrado. En los siguientes capítulos se explica cómo configurar la función de protección contra fugas.
  • Página 57: Configuración De Las Funciones De Protección Contra Fugas

    Confi guración de las funciones de protección contra fugas Crear/modifi car la protección contra fugas y seleccionar los participantes Confi guración de las funciones de protección contra fugas La grifería antifugas SWS estará siempre cerrada, a menos que se hayan pro- gramado horas de apertura para la grifería. Al confi gurar la función de protección contra fugas, hay que defi nir cuáles son las griferías antifugas controladas y cuándo estarán abiertas. Para ello, se pueden establecer distintas ventanas temporales o señales de aper- tura, que podrán solaparse entre sí. La grifería antifugas estará abierta en aquellos momentos para los cuales se haya confi gurado al menos una señal de apertura. En los siguientes capítulos se describe el procedimiento para confi gurar la funci- ón de protección contra fugas.
  • Página 58: Asignar Un Nombre A La Protección Contra Fugas

    Crear la protección contra fugas Asignar un nombre a la protección contra fugas 2.2 Asignar un nombre a la protección contra fugas Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Nombre Abb 2: Seleccionar participantes » Dé un nombre a la protección contra fugas y confi rme la selección con el botón «Aceptar». 2.3 Confi gurar el modo de apertura de la grifería Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Modo El apartado «Modo» permite defi nir en qué momentos estarán abiertas las griferías antifugas que participan en el proceso automático correspondiente. Las griferías pueden abrirse por medio de señales (externas) o de manera temporizada. Las horas de utilización y cierre del modo temporizado pueden confi gurarse cómodamente mediante una función de calendario.
  • Página 59: Configurar El Inicio Con Señal

    Crear la protección contra fugas Configurar el modo de apertura de la grifería Vista general de los parámetros regulables: Modo Selección/regulable Inicio con señal Entrada 1 - 4 Sesión diaria Inicio diario Finalización diaria Fecha de inicio / parada (lu - do) Sesión de varios días Fecha de inicio Fecha de finalización Fecha de inicio / parada Cita única Fecha / hora de inicio Fecha / hora de parada Seleccione el modo de apertura de la grifería (mediante señal o temporizado) según sus necesidades. 2.3.1 Configurar el inicio con señal Vista general de los parámetros regulables: Selección/regulable Ajuste de fábrica Señal de inicio Conectada/Desconectada Desconectada Señal Entrada 1 - 4 – Duración 1 min - 525.600 min – Aviso: La «duración» indica el tiempo de utilización en minutos durante el cual estará abierta la grifería. Aviso » Acepte la configuración de la señal de inicio.
  • Página 60: Confi Gurar Una Sesión Diaria

    Crear la protección contra fugas Confi gurar el modo de apertura de la grifería 2.3.2 Confi gurar una sesión diaria Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Modo — Sesión diaria Scroll  Selección Aceptar Abb 4: Protección contra fugas, sesión diaria Los días seleccionados, las griferías antifugas participantes estarán abiertas du- rante el intervalo de tiempo confi gurado (inicio diario - fi nalización diaria). La vigencia de la sesión puede limitarse en el tiempo introduciendo fechas de inicio y parada. Aviso » Acepte los ajustes de la sesión diaria. ¡Una vez fi nalizada la confi guración, acepte la selección! Aceptar...
  • Página 61: Confi Gurar Una Sesión De Varios Días

    Crear la protección contra fugas Confi gurar el modo de apertura de la grifería 2.3.3 Confi gurar una sesión de varios días Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Modo — Sesión de varios días 00:00 02:00 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 00:00 Sá Abb 5: Ejemplo de una sesión de varios días Abb 6: Protección contra fugas, fecha de inicio de una sesión de varios días Para confi gurar una sesión de varios días, es necesario establecer una hora y un día de la semana como fecha de inicio. Abb 7: Protección contra fugas, fecha de fi nalización de una sesión de varios días...
  • Página 62: Confi Gurar Una Cita Única

    Crear la protección contra fugas Confi gurar el modo de apertura de la grifería El apartado de menú fecha de � nalización permite seleccionar la hora y el día de la semana para la fi nalización de la sesión. Las griferías antifugas participantes estarán abiertas durante todo el intervalo de tiempo entre la fecha de inicio y la de fi nalización. La vigencia de la sesión puede limitarse en el tiempo introduciendo fechas de inicio y parada. » Acepte los ajustes de la sesión de varios días. 2.3.4 Confi gurar una cita única Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Modo — Cita única Abb 8: Protección contra fugas, confi gurar una cita única Las citas únicas permiten, por ejemplo, realizar trabajos de mantenimiento en la instalación de agua potable fuera de las horas de utilización habituales. Sin embargo, también es posible defi nir una «cita única» durante un periodo de tiempo prolongado (varios días) para posibilitar actividades excepcionales durante los periodos de inactividad del edifi cio (p. ej., eventos en un pabellón deportivo durante las vacaciones). » Introduzca una fecha y una hora de inicio de la cita única. » Confi gure cuándo fi nalizará la cita única, introduciendo la fecha y la hora de parada.
  • Página 63: Configurar La Señal De Salida

    Crear la protección contra fugas Confi gurar la señal de salida 2.4 Confi gurar la señal de salida Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Señal de salida Abb 9: Confi gurar la señal de salida Vista general de los parámetros regulables: Selección/regulable Ajuste de fábrica Señal de salida Conectada/Desconectada Desconectada Señal Salida 1 - 4 – Tipo de señal Bocina de aviso Bocina de aviso Testigo de aviso Contacto del calefactor GLT/SPS Indicaciones: La ejecución del proceso automático correspondiente se puede mostrar medi- ante una señal de salida externa (bocina o testigo de aviso). La señal de salida se puede emplear también para controlar otros sistemas (ventilación, apertura de ventanas, etc.).
  • Página 64: Guardar El Proceso Automático

    Crear la protección contra fugas Guardar el proceso automático 2.5 G uardar el proceso automático Aviso » Guarde la automatización haciendo clic en el botón «Guardar». Después de la confi - guración -> ¡Guarde Ruta: Protección contra fugas — Volver a crear — Guardar automatización el proceso automáti- Guardar Abb 10: Confi gurar la señal de salida Una vez se haya completado y guardado la confi guración de la grifería antifu- gas, el proceso automático se mostrará con su nombre en la lista de griferías antifugas. Los procesos automáticos que se encuentren en la lista de griferías antifugas se activarán y ejecutarán automáticamente. Puede haber varios procesos automáticos de protección contra fugas activos al mismo tiempo. En cuanto uno de estos procesos automáticos de protección contra fugas emita la señal para abrir una grifería antifugas, la grifería corres- pondiente se abrirá.
  • Página 65: Registros

    Registros Guardar el proceso automático Registros Ruta: Registros — Protección contra fugas Existe la posibilidad de descarga un archivo de registro en formato CSV para documentar la función de protección contra fugas. Abb 11: Registros, protección contra fugas » Seleccione un registro y abra o guarde el archivo.
  • Página 66: Modo Manual

    Modo manual Modo manual (DN 15 - DN 40) Modo manual Si necesita accionar manualmente la válvula de bola, presione el pulsador (1) para desbloquear el engranaje. El modo de accionamiento manual se puede fijar pulsando la lengüeta de bloqueo (2). Vuelva a presionar el pulsador para desactivar el modo manual (3). 4.1 Modo manual (DN 15 - DN 40) Abb 12: Modo manual (< DN 50) 4.2 Modo manual (DN 50) Abb 13: Modo manual (= DN 50)
  • Página 67: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Aviso de seguridad Si se utiliza correctamente, la grifería antifugas minimiza las fugas de agua y, como consecuencia, reduce notablemente los daños por posibles fugas. No obstante, no ofrece una protección completa para evitar totalmente las fugas de agua. Compruebe periódicamente el funcionamiento de la grifería antifugas (inspección visual de la grifería), p. ej., mediante la función de diagnóstico (véase el elemento de menú: Equipos / Todos los equipos / Grifería antifugas / Diagnóstico / Prueba de válvulas). No olvide volver a colocar la grifería antifugas en la posición básica. En caso de fallo de alimentación o corte de energía, la grifería antifugas permanecerá en su última posición. Si se produce una fuga o un bloqueo permanente, se debe cerrar manualmente la grifería antifugas (véase la página 18) y se debe desconectar de la red eléctrica para evitar la apertura automática, p. ej., para descargas antilegionela.
  • Página 68 SCHELL GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 [email protected] www.schell.eu...

Tabla de contenido